Ari Levine, Calvin Broadus, Cameron Thomaz, Chris Brown, Joe Sample, John Geurin, Larry Carlton, Marlon Barrows, Max Bennett, Nye Lee Jr, Peter Hernandez, Philip Lawrence, Ted Bluechel, Thomas Scott, Tyrone Griffin, Keenon Daquan Ray Jackson, Marquise De
Is this thing on? Word
So what we get drunk?
So what we smoke weed?
We're just having fun
We don't care who sees (shit)
So what we go out? (Ayy, let me get a lighter, please)
That's how it's supposed to be ('cause you know I'm high as fuck)
Living young and wild and free (keep that in there)
Uh, uh-uh
So what I keep 'em rolled up?
Saggin' my pants, not carin' what I show
Keep it real with my niggas
Keep it player for the hoes
It look clean, don't it?
Washed it the other day, watch how you lean on it
Keep me some 501 jeans on
And roll joints bigger than King Kong's fingers
And smoke them hoes down 'til they stingers
You a class clown and if I skip for the day
I'm with your bitch smokin' grade A
You know what? It's like I'm seventeen again
Peach fuzz on my face, lookin' on the case
Tryna find a hella taste, oh my God
I'm on the chase, Chevy, it's gettin' kinda heavy, relevant, sellin' it
Dippin' away, time keep slippin' away
Zip in the safe, flippin' for pay
Tippin' like I'm drippin' in paint
Upfront, four blunts, like, "Khalifa, put the weed in a J"
So what we get drunk?
So what we smoke weed?
We're just having fun
We don't care who sees
So what we go out?
That's how it's supposed to be
Living young and wild and free
Uh, and I don't even care
'Cause if me and my team in here
It's gon' be some weed in the air
Tell 'em, Mac
Blowin' everywhere we goin' and now you knowin'
When I step right up, get my lighter so I can light up
That's how it should be done
Soon as you thinkin' you're down
Find how to turn things around
Now things are lookin' up
From the ground up, pound up, this Taylor Gang
So turn my sound up and mount up and do my thang
Uh, now I'm chillin', fresh outta class, feelin'
Like I'm on my own and I could probably own a buildin'
Got my own car, no job, no children
Had a science project, me and Mac killed it
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, high as me
This is us, we gon' fuss
And we gon' fight and we gon' roll
And live off life
So what we get drunk?
So what we smoke weed?
We're just having fun
We don't care who sees
So what we go out?
That's how it's supposed to be
Living young and wild and free
Yeah, roll one, smoke one
When you live like this, you're supposed to party
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
So we just, roll one, smoke one
When you live like this you're supposed to party
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
So what we get drunk?
So what we smoke weed? (Yeah)
We're just having fun
And we don't care who sees
So what we go out? (Yeah)
That's how it's supposed to be (yup)
Living young and wild and free (young, wild)
So what?
Weed
Fun
And we don't care who sees (we don't care who sees)
And that's how it's supposed to be
Livin' young and wild and free
Is this thing on? Word
Isso está funcionando? Palavra
So what we get drunk?
E daí se nos embebedamos?
So what we smoke weed?
E daí se fumamos erva?
We're just having fun
Estamos apenas nos divertindo
We don't care who sees (shit)
Não nos importa quem vê (merda)
So what we go out? (Ayy, let me get a lighter, please)
E aí, vamos sair? (Ayyy deixa eu pegar um isqueiro, por favor)
That's how it's supposed to be ('cause you know I'm high as fuck)
É assim que deve ser (porque você sabe que eu estou chapado pra caralho)
Living young and wild and free (keep that in there)
Viver jovem e selvagem e livre (mantenha isso aí)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
So what I keep 'em rolled up?
E daí se continuo enrolando uns?
Saggin' my pants, not carin' what I show
Deixando minhas calças caírem sem me importar com o que eu mostro
Keep it real with my niggas
Mantendo isso verdadeiro com meus manos
Keep it player for the hoes
Continuo brincando com as vadias
It look clean, don't it?
E parece limpo, não é mesmo?
Washed it the other day, watch how you lean on it
Lavei no outro dia, veja como você se inclina sobre ele
Keep me some 501 jeans on
Me dê umas calças jeans 501's
And roll joints bigger than King Kong's fingers
E baseados maiores que os dedos do King Kong
And smoke them hoes down 'til they stingers
E fume até aquelas vadias ficarem gamadas
You a class clown and if I skip for the day
Você é um palhaço e se eu faltar hoje
I'm with your bitch smokin' grade A
É porque estou com uma vadia fumando coisa fina
You know what? It's like I'm seventeen again
Sabe de uma coisa? É como se eu tivesse dezessete anos de novo
Peach fuzz on my face, lookin' on the case
Penugem na minha cara, olhando, sobre o caso
Tryna find a hella taste, oh my God
Tentando encontrar sabor, oh meu Deus
I'm on the chase, Chevy, it's gettin' kinda heavy, relevant, sellin' it
Estou perseguindo, Chevy, está ficando um pouco pesado, relevante, vendendo-o
Dippin' away, time keep slippin' away
Mergulhando, o tempo continua a passar
Zip in the safe, flippin' for pay
Tranque o cofre, lance a grana
Tippin' like I'm drippin' in paint
Deslizando como se eu estivesse pingando de tinta
Upfront, four blunts, like, "Khalifa, put the weed in a J"
Na frente, quatro bolhas, como, "Khalifa colocou a erva num baseado".
So what we get drunk?
E daí se nos embebedamos?
So what we smoke weed?
E daí se fumamos erva?
We're just having fun
Estamos apenas nos divertindo
We don't care who sees
Não nos importa quem vê
So what we go out?
E daí, vamos sair?
That's how it's supposed to be
É assim que deve ser
Living young and wild and free
Viver jovem e selvagem e livre
Uh, and I don't even care
Uh, e eu nem me importo
'Cause if me and my team in here
Porque se eu e minha equipe estiver aqui dentro
It's gon' be some weed in the air
Vai ter um erva no ar
Tell 'em, Mac
Fala pra eles Mac
Blowin' everywhere we goin' and now you knowin'
Explodindo em todos os lugares aonde vamos e agora você sabe disso
When I step right up, get my lighter so I can light up
Quando eu me apresento, pegue meu isqueiro para que eu possa acender um
That's how it should be done
É assim que deve ser feito
Soon as you thinkin' you're down
Assim que você pensa que está de boas
Find how to turn things around
Descobrir como mudar as coisas
Now things are lookin' up
Agora as coisas estão mais otimistas
From the ground up, pound up, this Taylor Gang
Quando você olha de baixo para cima, pode mandar ver, é o Taylor Gang
So turn my sound up and mount up and do my thang
Então aumente meu som, e monte, e eu faço o meu bagulho
Uh, now I'm chillin', fresh outta class, feelin'
Uh, agora eu estou curtindo, recém saído da escola, sentindo
Like I'm on my own and I could probably own a buildin'
Como se eu estivesse por conta própria, eu provavelmente poderia ser dono de um prédio
Got my own car, no job, no children
Tenho meu próprio carro, sem emprego, sem filhos
Had a science project, me and Mac killed it
Tinha este projeto de ciências, eu e Mac detonamos
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, high as me
T-h-c, M-A-C, D-E-V, H-D-3, chapado como eu
This is us, we gon' fuss
Isso somos nós, vamos fazer barulho
And we gon' fight and we gon' roll
E nós vamos lutar, e nós vamos tirar onda
And live off life
E viver nossa vida
So what we get drunk?
E daí se nos embebedamos?
So what we smoke weed?
E daí se fumamos erva?
We're just having fun
Estamos apenas nos divertindo
We don't care who sees
Não nos importa quem vê
So what we go out?
E daí, vamos sair?
That's how it's supposed to be
É assim que deve ser
Living young and wild and free
Viver jovem e selvagem e livre
Yeah, roll one, smoke one
Sim, enrolar um, fumar um
When you live like this, you're supposed to party
Quando você vive assim, você deve festejar
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
Enrolar um, fumar um, e todos nós apenas nos divertimos
So we just, roll one, smoke one
Então nós apenas enrolamos um, fumamos um
When you live like this you're supposed to party
Quando você vive assim, você deve festejar
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
Enrolar um, fumar um, e todos nós apenas nos divertimos
So what we get drunk?
E daí que nos embebedamos?
So what we smoke weed? (Yeah)
E daí que fumamos erva? (Sim)
We're just having fun
Estamos apenas nos divertindo
And we don't care who sees
Não nos importa quem vê
So what we go out? (Yeah)
E daí, nós saímos (sim)
That's how it's supposed to be (yup)
É assim que deve ser (yup)
Living young and wild and free (young, wild)
Viver jovem e selvagem e livre (jovem, selvagem)
So what?
E daí?
Weed
Erva
Fun
Diversão
And we don't care who sees (we don't care who sees)
E nós não nos importamos com quem vê (não nos importamos com quem vê)
And that's how it's supposed to be
E é assim que deve ser
Livin' young and wild and free
Viver jovem e selvagem e livre
Is this thing on? Word
¿Esto está prendido? Firme
So what we get drunk?
¿Y qué si nos emborrachamos?
So what we smoke weed?
¿Y qué si fumamos marihuana?
We're just having fun
Solo nos estamos divirtiendo
We don't care who sees (shit)
No nos importa quién nos vea (mierda)
So what we go out? (Ayy, let me get a lighter, please)
¿Y qué si salimos? (Ey, dejame conseguir un encendedor por favor)
That's how it's supposed to be ('cause you know I'm high as fuck)
Así es como debe ser (porque sabes que estoy drogado)
Living young and wild and free (keep that in there)
Viviendo jóvenes, salvajes y libres (mantén eso ahí)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
So what I keep 'em rolled up?
¿Y qué si los tengo armados?
Saggin' my pants, not carin' what I show
Uso los pantalones bajos, no me importa lo que muestro
Keep it real with my niggas
Soy real con mis negros
Keep it player for the hoes
Soy astuto con las zorras
It look clean, don't it?
Se ve limpio, ¿No es así?
Washed it the other day, watch how you lean on it
Lo lavé el otro día, cuida cómo te apoyas en él
Keep me some 501 jeans on
Dame unos jeans 501
And roll joints bigger than King Kong's fingers
Y arma porros más grandes que los dedos de King Kong
And smoke them hoes down 'til they stingers
Y me los fumo hasta que quemen
You a class clown and if I skip for the day
Eres el payaso de la clase y si falto un día
I'm with your bitch smokin' grade A
Estoy con tu zorra fumando de la mejor
You know what? It's like I'm seventeen again
¿Sabes qué? Es como si tuviera diecisiete años de nuevo
Peach fuzz on my face, lookin' on the case
Tengo un poco de barba en la cara, investigando
Tryna find a hella taste, oh my God
Intentando encontrar un sabor increíble, oh, Dios mío
I'm on the chase, Chevy, it's gettin' kinda heavy, relevant, sellin' it
Estoy en la búsqueda, Chevy, se está poniendo un poco pesado, relevante, vendiéndolo
Dippin' away, time keep slippin' away
Aléjandome, el tiempo se sigue escapando
Zip in the safe, flippin' for pay
Guárdala en la caja fuerte, buscando para pagar
Tippin' like I'm drippin' in paint
Dando una propina como si chorreara pintura
Upfront, four blunts, like, "Khalifa, put the weed in a J"
Al frente, cuatro porros, como "Khalifa puso la hierba en un porro"
So what we get drunk?
¿Y qué si nos emborrachamos?
So what we smoke weed?
¿Y qué si fumamos marihuana?
We're just having fun
Solo nos estamos divirtiendo
We don't care who sees
No nos importa quién nos vea
So what we go out?
¿Y qué si salimos?
That's how it's supposed to be
Así es como debe ser
Living young and wild and free
Viviendo jóvenes, salvajes y libres
Uh, and I don't even care
Uh, y ni siquiera me importa
'Cause if me and my team in here
Porque si mi equipo y yo estamos aquí
It's gon' be some weed in the air
Va a haber de marihuana en el aire
Tell 'em, Mac
Diles, Mac
Blowin' everywhere we goin' and now you knowin'
Fumando en todos lados adonde vamos y ahora lo sabes
When I step right up, get my lighter so I can light up
Cuando doy un paso adelante, busca mi encendedor para que me encienda
That's how it should be done
Así es como debería ser
Soon as you thinkin' you're down
En cuanto pienses que estás deprimido
Find how to turn things around
Busca cómo darle la vuelta la situación
Now things are lookin' up
Ahora las cosas están mejor
From the ground up, pound up, this Taylor Gang
Vamos para arriba, tenemos la hierba, es la Taylor Gang
So turn my sound up and mount up and do my thang
Así que subo el volumen y me amontono y hago lo mío
Uh, now I'm chillin', fresh outta class, feelin'
Uh, ahora estoy relajado, como si acabara de salir de clases, sintiendome
Like I'm on my own and I could probably own a buildin'
Como si estuviera por mi cuenta y probablemente podría ser dueño de un edificio
Got my own car, no job, no children
Tengo mi propio coche, sin trabajo, sin hijos
Had a science project, me and Mac killed it
Tenía un proyecto de ciencias, Mac y yo la rompimos
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, high as me
T-h-c, M-A-C, D-E-V, H-D-3, drogado como yo
This is us, we gon' fuss
Somos nosotros, vamos a hacer líos
And we gon' fight and we gon' roll
Y vamos a pelear, y vamos a andar por ahí
And live off life
Y vivir nuestra vida
So what we get drunk?
¿Y qué si nos emborrachamos?
So what we smoke weed?
¿Y qué si fumamos marihuana?
We're just having fun
Solo nos estamos divirtiendo
We don't care who sees
No nos importa quién nos vea
So what we go out?
¿Y qué si salimos?
That's how it's supposed to be
Así es como debe ser
Living young and wild and free
Viviendo jóvenes, salvajes y libres
Yeah, roll one, smoke one
Sí, arma uno, fuma uno
When you live like this, you're supposed to party
Cuando vives así, tienes que festejar
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
Arma uno, fuma uno, y todos nos divertimos
So we just, roll one, smoke one
Así que armamos uno, fumamos uno
When you live like this you're supposed to party
Cuando vives así, tienes que festejar
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
Arma uno, fuma uno, y todos nos divertimos
So what we get drunk?
¿Y qué si nos emborrachamos?
So what we smoke weed? (Yeah)
¿Y qué si fumamos marihuana? (Sí)
We're just having fun
Solo nos estamos divirtiendo
And we don't care who sees
No nos importa quién nos vea
So what we go out? (Yeah)
¿Y qué si salimos? (Sí)
That's how it's supposed to be (yup)
Así es como debe ser (sí)
Living young and wild and free (young, wild)
Viviendo jóvenes, salvajes y libres (jóvenes, salvajes)
So what?
¿Y qué?
Weed
Hiérba
Fun
Diversión
And we don't care who sees (we don't care who sees)
Y no nos importa quién nos vea (no nos importa quién nos vea)
And that's how it's supposed to be
Y así es como debe ser
Livin' young and wild and free
Viviendo jóvenes, salvajes y libres
Is this thing on? Word
Ce truc est allumé? Nickel
So what we get drunk?
On se bourre la gueule, et quoi alors?
So what we smoke weed?
On fume de l'herbe, et quoi alors?
We're just having fun
On ne fait que s'amuser
We don't care who sees (shit)
On s'en fout de qui risque de nous voir (merde)
So what we go out? (Ayy, let me get a lighter, please)
On sort, et quoi alors? (Héé, passe-moi le feu, s'te plaît)
That's how it's supposed to be ('cause you know I'm high as fuck)
C'est comme ça que c'est censé être (parce qu'tu sais que j'suis grave défoncé)
Living young and wild and free (keep that in there)
Vivre jeune, déchaîné et libre (garde ça en tête)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
So what I keep 'em rolled up?
J'en ai toujours des bien roulés, et quoi alors?
Saggin' my pants, not carin' what I show
Ça alourdit mon jean, j'm'en fous de c'que ça montre aux gens
Keep it real with my niggas
J'suis toujours vrai avec mes négros
Keep it player for the hoes
Je suis toujours un mac avec les putes
It look clean, don't it?
La bagnole a l'air grave propre, pas vrai?
Washed it the other day, watch how you lean on it
J'l'ai lavée l'autre jour, fais gaffe en t'appuyant dessus
Keep me some 501 jeans on
Donne-moi des jeans 501's
And roll joints bigger than King Kong's fingers
Et roule quelques joints plus gros que les doigts de King Kong
And smoke them hoes down 'til they stingers
Et fume ces bâtards jusqu'à ce qu'il ne reste plus que les dards
You a class clown and if I skip for the day
T'es le clown de la classe et si je sèche les cours aujourd'hui
I'm with your bitch smokin' grade A
C'est que j'fume de la pure qualité avec ta meuf
You know what? It's like I'm seventeen again
Tu sais quoi? C'est comme si j'avais à nouveau 17 ans
Peach fuzz on my face, lookin' on the case
P'tit duvet de pêche sur mon visage, je garde l'œil ouvert
Tryna find a hella taste, oh my God
J'essaie de trouver un sacré bon goût, oh mon dieu
I'm on the chase, Chevy, it's gettin' kinda heavy, relevant, sellin' it
Je suis en chasse, la Chevy, elle devient un peu relou, pertinente, j'la vends
Dippin' away, time keep slippin' away
J'file en scred, le temps continue de s'écouler
Zip in the safe, flippin' for pay
Sous scellé dans le coffre-fort, on bosse toujours pour le bénef
Tippin' like I'm drippin' in paint
J'suis fonsdalle, tout taché comme si je dégoulinais de peinture
Upfront, four blunts, like, "Khalifa, put the weed in a J"
Devant nous, quatre bédos, genre, "Khalifa, mets de l'herbe dans un J"
So what we get drunk?
On se bourre la gueule, et quoi alors?
So what we smoke weed?
On fume de l'herbe, et quoi alors?
We're just having fun
On ne fait que s'amuser
We don't care who sees
On s'en fout de qui risque de nous voir
So what we go out?
On sort, et quoi alors?
That's how it's supposed to be
C'est comme ça que c'est censé être
Living young and wild and free
Vivre jeune, déchaîné et libre
Uh, and I don't even care
Euh, et je m'en fous, franchement
'Cause if me and my team in here
Parce que moi et ma bande, on est ici
It's gon' be some weed in the air
Il va y avoir de l'herbe dans l'air
Tell 'em, Mac
Dis-leur, Mac
Blowin' everywhere we goin' and now you knowin'
On va cracher de la boucane partout où on va, et maintenant tu le sauras
When I step right up, get my lighter so I can light up
Quand je m'avance vers toi, passe-moi mon feu pour que je puisse l'allumer
That's how it should be done
C'est comme ça qu'il faut faire
Soon as you thinkin' you're down
Dès que tu penses que tu es à terre
Find how to turn things around
Trouve le moyen d'inverser le cours des choses
Now things are lookin' up
Maintenant les choses s'améliorent
From the ground up, pound up, this Taylor Gang
De la base au sommet, monter en puissance, c'est le Taylor Gang
So turn my sound up and mount up and do my thang
Alors, monte mon son, mets-toi dessus et je m'y mets
Uh, now I'm chillin', fresh outta class, feelin'
Ah, maintenant je me détends, le sentiment d'être tout juste sorti de classe
Like I'm on my own and I could probably own a buildin'
Comme si j'étais seul et j'pourrais sans doute m'acheter tout un immeuble
Got my own car, no job, no children
J'ai ma propre voiture, pas de boulot, pas de gosses
Had a science project, me and Mac killed it
J'ai eu ce projet scientifique, Mac et moi, on a tout déchiré
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, high as me
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, aussi def que moi
This is us, we gon' fuss
Ça, c'est nous, on va faire du grabuge
And we gon' fight and we gon' roll
Et on va se battre, et on va bien rouler
And live off life
Et vivre grâce à notre mode de vie
So what we get drunk?
On se bourre la gueule, et quoi alors?
So what we smoke weed?
On fume de l'herbe, et quoi alors?
We're just having fun
On ne fait que s'amuser
We don't care who sees
On s'en fout de qui risque de nous voir
So what we go out?
On sort, et quoi alors?
That's how it's supposed to be
C'est comme ça que c'est censé être
Living young and wild and free
Vivre jeune, déchaîné et libre
Yeah, roll one, smoke one
Ouais, roule un coup, fume un coup
When you live like this, you're supposed to party
Quand on vit comme ça, on est censé faire la fête
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
On en roule un, on en fume un, et on se marre, c'est tout
So we just, roll one, smoke one
Donc, il faut simplement, en rouler un, en fumer un
When you live like this you're supposed to party
Quand on vit comme ça, on est censé faire la fête
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
On en roule un, on en fume un, et on se marre, c'est tout
So what we get drunk?
On se bourre la gueule, et quoi alors?
So what we smoke weed? (Yeah)
On fume de l'herbe, et quoi alors? (Ouais)
We're just having fun
On ne fait que s'amuser
And we don't care who sees
On s'en fout de qui risque de nous voir
So what we go out? (Yeah)
On sort, et quoi alors? (Ouais)
That's how it's supposed to be (yup)
C'est comme ça que c'est censé être (ouaip)
Living young and wild and free (young, wild)
Vivre jeune, déchaîné et libre (jeune, déchaîné)
So what?
Et alors?
Weed
La beuh
Fun
Le fun
And we don't care who sees (we don't care who sees)
On s'en fout de qui risque de nous voir (on s'en fout de qui risque de nous voir)
And that's how it's supposed to be
Et c'est comme ça que c'est censé être
Livin' young and wild and free
Vivre jeune, déchaîné et libre
Is this thing on? Word
Ist dieses Ding an? Wort
So what we get drunk?
Also, was ist, wenn wir betrunken sind?
So what we smoke weed?
Also, was ist, wenn wir Gras rauchen?
We're just having fun
Wir haben einfach nur Spaß
We don't care who sees (shit)
Es ist uns egal, wer sieht (Scheiße)
So what we go out? (Ayy, let me get a lighter, please)
Also, was ist, wenn wir ausgehen? (Ayy, gib mir bitte ein Feuerzeug)
That's how it's supposed to be ('cause you know I'm high as fuck)
So soll es sein ('denn du weißt, ich bin total high)
Living young and wild and free (keep that in there)
Jung, wild und frei leben (behalt das im Kopf)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
So what I keep 'em rolled up?
Also, was ist, wenn ich sie immer gedreht habe?
Saggin' my pants, not carin' what I show
Meine Hosen hängen runter, es ist mir egal, was ich zeige
Keep it real with my niggas
Bleib echt mit meinen Jungs
Keep it player for the hoes
Bleib cool für die Mädels
It look clean, don't it?
Es sieht sauber aus, oder?
Washed it the other day, watch how you lean on it
Habe es neulich gewaschen, pass auf, wie du dich darauf lehnst
Keep me some 501 jeans on
Trage immer 501 Jeans
And roll joints bigger than King Kong's fingers
Und drehe Joints, die größer sind als King Kongs Finger
And smoke them hoes down 'til they stingers
Und rauche sie runter bis sie stinken
You a class clown and if I skip for the day
Du bist der Klassenclown und wenn ich den Tag schwänze
I'm with your bitch smokin' grade A
Bin ich mit deinem Mädchen und rauche erstklassiges Gras
You know what? It's like I'm seventeen again
Weißt du was? Es ist, als wäre ich wieder siebzehn
Peach fuzz on my face, lookin' on the case
Pfirsichflaum im Gesicht, schaue auf den Fall
Tryna find a hella taste, oh my God
Versuche einen verdammt guten Geschmack zu finden, oh mein Gott
I'm on the chase, Chevy, it's gettin' kinda heavy, relevant, sellin' it
Ich bin auf der Jagd, Chevy, es wird irgendwie schwer, relevant, verkaufe es
Dippin' away, time keep slippin' away
Wegdippen, die Zeit rutscht immer weiter weg
Zip in the safe, flippin' for pay
Reißverschluss im Safe, für Bezahlung umdrehen
Tippin' like I'm drippin' in paint
Trinkgeld geben, als würde ich in Farbe tropfen
Upfront, four blunts, like, "Khalifa, put the weed in a J"
Vorne, vier Blunts, so, „Khalifa, steck das Gras in einen J“
So what we get drunk?
Also, was ist, wenn wir betrunken sind?
So what we smoke weed?
Also, was ist, wenn wir Gras rauchen?
We're just having fun
Wir haben einfach nur Spaß
We don't care who sees
Es ist uns egal, wer sieht
So what we go out?
Also, was ist, wenn wir ausgehen?
That's how it's supposed to be
So soll es sein
Living young and wild and free
Jung, wild und frei leben
Uh, and I don't even care
Uh, und es ist mir sogar egal
'Cause if me and my team in here
Denn wenn ich und mein Team hier sind
It's gon' be some weed in the air
Wird es etwas Gras in der Luft geben
Tell 'em, Mac
Sag es ihnen, Mac
Blowin' everywhere we goin' and now you knowin'
Überall, wo wir hingehen, und jetzt weißt du es
When I step right up, get my lighter so I can light up
Wenn ich auftrete, hole ich mein Feuerzeug, damit ich anzünden kann
That's how it should be done
So sollte es gemacht werden
Soon as you thinkin' you're down
Sobald du denkst, du bist unten
Find how to turn things around
Finde heraus, wie man die Dinge umdreht
Now things are lookin' up
Jetzt sieht alles besser aus
From the ground up, pound up, this Taylor Gang
Vom Boden auf, Pfund auf, diese Taylor Gang
So turn my sound up and mount up and do my thang
Also drehe meinen Sound auf und steige auf und mache mein Ding
Uh, now I'm chillin', fresh outta class, feelin'
Uh, jetzt chill ich, frisch aus der Klasse, fühle mich
Like I'm on my own and I could probably own a buildin'
Als wäre ich auf mich allein gestellt und könnte wahrscheinlich ein Gebäude besitzen
Got my own car, no job, no children
Habe mein eigenes Auto, keinen Job, keine Kinder
Had a science project, me and Mac killed it
Hatte ein Wissenschaftsprojekt, ich und Mac haben es gekillt
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, high as me
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, so high wie ich
This is us, we gon' fuss
Das sind wir, wir werden streiten
And we gon' fight and we gon' roll
Und wir werden kämpfen und wir werden rollen
And live off life
Und das Leben genießen
So what we get drunk?
Also, was ist, wenn wir betrunken sind?
So what we smoke weed?
Also, was ist, wenn wir Gras rauchen?
We're just having fun
Wir haben einfach nur Spaß
We don't care who sees
Es ist uns egal, wer sieht
So what we go out?
Also, was ist, wenn wir ausgehen?
That's how it's supposed to be
So soll es sein
Living young and wild and free
Jung, wild und frei leben
Yeah, roll one, smoke one
Ja, dreh einen, rauch einen
When you live like this, you're supposed to party
Wenn du so lebst, sollst du feiern
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
Dreh einen, rauch einen, und wir haben alle nur Spaß
So we just, roll one, smoke one
Also, drehen wir einfach einen, rauchen einen
When you live like this you're supposed to party
Wenn du so lebst, sollst du feiern
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
Dreh einen, rauch einen, und wir haben alle nur Spaß
So what we get drunk?
Also, was ist, wenn wir betrunken sind?
So what we smoke weed? (Yeah)
Also, was ist, wenn wir Gras rauchen? (Ja)
We're just having fun
Wir haben einfach nur Spaß
And we don't care who sees
Und es ist uns egal, wer sieht
So what we go out? (Yeah)
Also, was ist, wenn wir ausgehen? (Ja)
That's how it's supposed to be (yup)
So soll es sein (ja)
Living young and wild and free (young, wild)
Jung, wild und frei leben (jung, wild)
So what?
Also was?
Weed
Gras
Fun
Spaß
And we don't care who sees (we don't care who sees)
Und es ist uns egal, wer sieht (es ist uns egal, wer sieht)
And that's how it's supposed to be
Und so soll es sein
Livin' young and wild and free
Jung, wild und frei leben
Is this thing on? Word
È acceso? Prova
So what we get drunk?
Allora ci ubriachiamo?
So what we smoke weed?
Allora fumiamo erba?
We're just having fun
Ce la stiamo solo spassando
We don't care who sees (shit)
Non ci importa di chi ci vede (cazzo)
So what we go out? (Ayy, let me get a lighter, please)
E allora usciamo? (Ehi passami l'accendino per favore)
That's how it's supposed to be ('cause you know I'm high as fuck)
È così che si dovrebbe fare (perché sai che sono strafatto)
Living young and wild and free (keep that in there)
Vivere giovani, selvaggi e liberi (tienilo lì dentro)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
So what I keep 'em rolled up?
E se li tenessi tutti rollati?
Saggin' my pants, not carin' what I show
I miei pantaloni cascano, non mi importa di cosa si vede
Keep it real with my niggas
Sono sincero con i miei niggas
Keep it player for the hoes
Faccio lo stupido con le puttane
It look clean, don't it?
Sembrano puliti, vero?
Washed it the other day, watch how you lean on it
Li ho lavati l'altro giorno, fammi vedere come ti appoggi
Keep me some 501 jeans on
Tieni su un paio di jeans 501
And roll joints bigger than King Kong's fingers
E gira dei cannoni più grossi delle dita di King Kong
And smoke them hoes down 'til they stingers
Le fumo fino al filtro, fin quando pungono
You a class clown and if I skip for the day
Sei il pagliaccio della classe e se salto un giorno
I'm with your bitch smokin' grade A
È perché sono con la tua troia a fumare erba di prima classe
You know what? It's like I'm seventeen again
Sai che c'è? Mi sento di nuovo come se avessi diciassette anni
Peach fuzz on my face, lookin' on the case
Con la peluria sulla faccia, rifletto sulla situazione
Tryna find a hella taste, oh my God
Mentre cerco di trovare qualcosa di buono, oh mio Dio
I'm on the chase, Chevy, it's gettin' kinda heavy, relevant, sellin' it
Sono a caccia, Chevy, sta diventando un po' pesante, importante, la sto vendendo
Dippin' away, time keep slippin' away
Scivola via, il tempo continua a scivolare via
Zip in the safe, flippin' for pay
Spacciando, cerco i soldi
Tippin' like I'm drippin' in paint
Lascio una mancia generosa
Upfront, four blunts, like, "Khalifa, put the weed in a J"
Davanti, quattro canne, tipo, "Khalifa metti l'erba in una J"
So what we get drunk?
Allora ci ubriachiamo?
So what we smoke weed?
Allora fumiamo erba?
We're just having fun
Ce la stiamo solo spassando
We don't care who sees
Non ci importa di chi ci vede
So what we go out?
E allora usciamo?
That's how it's supposed to be
È così che si dovrebbe fare
Living young and wild and free
Vivere giovani, selvaggi e liberi
Uh, and I don't even care
Uh, e non mi importa niente
'Cause if me and my team in here
Perché se io e la mia squadra siamo qui
It's gon' be some weed in the air
Ci sarà un po' di erba nell'aria
Tell 'em, Mac
Diglielo, Mac
Blowin' everywhere we goin' and now you knowin'
Fumo ovunque andiamo e ora lo sai
When I step right up, get my lighter so I can light up
Ogni volta che mi sposto, ho con me il mio accendino così posso accenderla
That's how it should be done
È così che si dovrebbe fare
Soon as you thinkin' you're down
Appena pensi di essere giù
Find how to turn things around
Trova il modo di invertire le cose
Now things are lookin' up
Ora le cose stanno migliorando
From the ground up, pound up, this Taylor Gang
Dall'alto al basso, sali su, questa è la Taylor Gang
So turn my sound up and mount up and do my thang
Allora alza il volume e monta su e fammi fare le mie cose
Uh, now I'm chillin', fresh outta class, feelin'
Uh, ora mi sto rilassando, appena uscito dalla classe, mi sento
Like I'm on my own and I could probably own a buildin'
Come se fossi da solo e potrei probabilmente possedere un edificio
Got my own car, no job, no children
Ho la mia macchina, senza lavoro né figli
Had a science project, me and Mac killed it
Avevo un progetto scientifico, io e Mac abbiamo spaccato
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, high as me
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, fatto quanto me
This is us, we gon' fuss
Questi siamo noi, spaccheremo
And we gon' fight and we gon' roll
E combatteremo e rolleremo
And live off life
E vivremo la nostra vita
So what we get drunk?
E allora ci ubriachiamo?
So what we smoke weed?
E allora fumiamo erba?
We're just having fun
Ce la stiamo solo spassando
We don't care who sees
Non ci importa di chi ci vede
So what we go out?
E allora usciamo?
That's how it's supposed to be
È così che si dovrebbe fare
Living young and wild and free
Vivere giovani, selvaggi e liberi
Yeah, roll one, smoke one
Sì, girane una, fumatela
When you live like this, you're supposed to party
Quando vivi così, devi festeggiare
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
Girane una, fumiamola, così tutti ci divertiamo
So we just, roll one, smoke one
Quindi semplicemente girane una, ce la fumiamo
When you live like this you're supposed to party
Quando vivi così, devi festeggiare
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
Girane una, fumiamola, così tutti ci divertiamo
So what we get drunk?
Allora ci ubriachiamo?
So what we smoke weed? (Yeah)
Allora fumiamo erba? (Sì)
We're just having fun
Ce la stiamo solo spassando
And we don't care who sees
Non ci importa di chi ci vede
So what we go out? (Yeah)
Allora usciamo (sì)
That's how it's supposed to be (yup)
È così che si dovrebbe fare (sì)
Living young and wild and free (young, wild)
Vivere giovani, selvaggi e liberi (giovani, selvaggi)
So what?
E allora?
Weed
Erba
Fun
Divertimento
And we don't care who sees (we don't care who sees)
Non ci importa di chi ci vede (non ci importa di chi ci vede)
And that's how it's supposed to be
È così che si dovrebbe fare
Livin' young and wild and free
Vivere giovani, selvaggi e liberi
Is this thing on? Word
Apakah ini menyala? Kata
So what we get drunk?
Jadi apa kalau kita mabuk?
So what we smoke weed?
Jadi apa kalau kita merokok ganja?
We're just having fun
Kita hanya bersenang-senang
We don't care who sees (shit)
Kita tidak peduli siapa yang melihat (sial)
So what we go out? (Ayy, let me get a lighter, please)
Jadi apa kalau kita keluar? (Ayy, boleh minta korek api?)
That's how it's supposed to be ('cause you know I'm high as fuck)
Begitulah seharusnya ('karena kamu tahu aku sangat mabuk)
Living young and wild and free (keep that in there)
Hidup muda dan liar dan bebas (simpan itu di sana)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
So what I keep 'em rolled up?
Jadi apa kalau aku selalu menggulungnya?
Saggin' my pants, not carin' what I show
Celana melorot, tidak peduli apa yang aku tunjukkan
Keep it real with my niggas
Tetap jujur dengan teman-temanku
Keep it player for the hoes
Bermain keren untuk para wanita
It look clean, don't it?
Kelihatannya bersih, kan?
Washed it the other day, watch how you lean on it
Baru dicuci kemarin, hati-hati saat bersandar
Keep me some 501 jeans on
Selalu pakai jeans 501
And roll joints bigger than King Kong's fingers
Dan gulung joint sebesar jari King Kong
And smoke them hoes down 'til they stingers
Dan hisap habis sampai mereka terbakar
You a class clown and if I skip for the day
Kamu badut kelas dan jika aku bolos sehari
I'm with your bitch smokin' grade A
Aku bersama pacarmu merokok ganja kelas A
You know what? It's like I'm seventeen again
Tahu apa? Rasanya seperti aku berumur tujuh belas lagi
Peach fuzz on my face, lookin' on the case
Bulu halus di wajahku, melihat-lihat kasus
Tryna find a hella taste, oh my God
Mencoba mencari rasa yang enak, ya Tuhan
I'm on the chase, Chevy, it's gettin' kinda heavy, relevant, sellin' it
Aku dalam pengejaran, Chevy, mulai berat, relevan, menjualnya
Dippin' away, time keep slippin' away
Melarikan diri, waktu terus berlalu
Zip in the safe, flippin' for pay
Zip di brankas, menghasilkan uang
Tippin' like I'm drippin' in paint
Bertingkah seperti aku dicat
Upfront, four blunts, like, "Khalifa, put the weed in a J"
Di depan, empat blunt, seperti, "Khalifa, masukkan ganja ke dalam J"
So what we get drunk?
Jadi apa kalau kita mabuk?
So what we smoke weed?
Jadi apa kalau kita merokok ganja?
We're just having fun
Kita hanya bersenang-senang
We don't care who sees
Kita tidak peduli siapa yang melihat
So what we go out?
Jadi apa kalau kita keluar?
That's how it's supposed to be
Begitulah seharusnya
Living young and wild and free
Hidup muda dan liar dan bebas
Uh, and I don't even care
Uh, dan aku bahkan tidak peduli
'Cause if me and my team in here
Karena jika aku dan timku di sini
It's gon' be some weed in the air
Pasti akan ada ganja di udara
Tell 'em, Mac
Katakan, Mac
Blowin' everywhere we goin' and now you knowin'
Meniup ke mana-mana kita pergi dan sekarang kamu tahu
When I step right up, get my lighter so I can light up
Saat aku melangkah maju, ambil korek apiku agar aku bisa menyalakan
That's how it should be done
Begitulah seharusnya
Soon as you thinkin' you're down
Begitu kamu pikir kamu kalah
Find how to turn things around
Cari cara untuk membalikkan keadaan
Now things are lookin' up
Sekarang semuanya terlihat lebih baik
From the ground up, pound up, this Taylor Gang
Dari bawah ke atas, kumpulkan, ini Taylor Gang
So turn my sound up and mount up and do my thang
Jadi naikkan suaraku dan naik dan lakukan halanku
Uh, now I'm chillin', fresh outta class, feelin'
Uh, sekarang aku santai, baru keluar dari kelas, merasa
Like I'm on my own and I could probably own a buildin'
Seperti aku sendiri dan mungkin bisa memiliki sebuah bangunan
Got my own car, no job, no children
Punya mobil sendiri, tidak ada pekerjaan, tidak ada anak
Had a science project, me and Mac killed it
Punya proyek sains, aku dan Mac berhasil
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, high as me
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, tinggi seperti aku
This is us, we gon' fuss
Ini kami, kami akan ribut
And we gon' fight and we gon' roll
Dan kami akan bertengkar dan kami akan berguling
And live off life
Dan hidup dari kehidupan
So what we get drunk?
Jadi apa kalau kita mabuk?
So what we smoke weed?
Jadi apa kalau kita merokok ganja?
We're just having fun
Kita hanya bersenang-senang
We don't care who sees
Kita tidak peduli siapa yang melihat
So what we go out?
Jadi apa kalau kita keluar?
That's how it's supposed to be
Begitulah seharusnya
Living young and wild and free
Hidup muda dan liar dan bebas
Yeah, roll one, smoke one
Ya, gulung satu, hisap satu
When you live like this, you're supposed to party
Ketika kamu hidup seperti ini, kamu seharusnya berpesta
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
Gulung satu, hisap satu, dan kita semua hanya bersenang-senang
So we just, roll one, smoke one
Jadi kita hanya, gulung satu, hisap satu
When you live like this you're supposed to party
Ketika kamu hidup seperti ini kamu seharusnya berpesta
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
Gulung satu, hisap satu, dan kita semua hanya bersenang-senang
So what we get drunk?
Jadi apa kalau kita mabuk?
So what we smoke weed? (Yeah)
Jadi apa kalau kita merokok ganja? (Ya)
We're just having fun
Kita hanya bersenang-senang
And we don't care who sees
Dan kita tidak peduli siapa yang melihat
So what we go out? (Yeah)
Jadi apa kalau kita keluar? (Ya)
That's how it's supposed to be (yup)
Begitulah seharusnya (yup)
Living young and wild and free (young, wild)
Hidup muda dan liar dan bebas (muda, liar)
So what?
Jadi apa?
Weed
Ganja
Fun
Santai
And we don't care who sees (we don't care who sees)
Dan kita tidak peduli siapa yang melihat (kita tidak peduli siapa yang melihat)
And that's how it's supposed to be
Dan begitulah seharusnya
Livin' young and wild and free
Hidup muda dan liar dan bebas
Is this thing on? Word
これ入ってんの? よし
So what we get drunk?
酔っぱらってるけど だから何?
So what we smoke weed?
草も吸うけど だから何?
We're just having fun
ただ楽しんでるだけだって
We don't care who sees (shit)
誰に見られたって気にしない (クソ)
So what we go out? (Ayy, let me get a lighter, please)
遊び行ったりもするけど だから何? (Ayy ライターを取らせてくれ、頼むよ)
That's how it's supposed to be ('cause you know I'm high as fuck)
人生そうでないと (だって俺は超ハイなんだ)
Living young and wild and free (keep that in there)
若くワイルドに自由に 生きてくんだよ (それはそこに置いておけよ)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
So what I keep 'em rolled up?
巻いてるけど だから何?
Saggin' my pants, not carin' what I show
パンツ下げてるけど 何が見えても気にしない
Keep it real with my niggas
俺は仲間には正直でいるぜ
Keep it player for the hoes
オンナ達とは遊び続けて
It look clean, don't it?
綺麗だろ?
Washed it the other day, watch how you lean on it
この間洗車したんだ もたれてみなよ
Keep me some 501 jeans on
501のジーンズを履いてな
And roll joints bigger than King Kong's fingers
キングコングの指よりデカいジョイント
And smoke them hoes down 'til they stingers
病み付きになるまでオンナに吸わせるんだ
You a class clown and if I skip for the day
お前はクラスのお調子者 でもし俺がサボってたら
I'm with your bitch smokin' grade A
お前のオンナとグレードAを吸ってるぜ
You know what? It's like I'm seventeen again
なんていうかさ? 17歳の頃に戻ったみたいだ
Peach fuzz on my face, lookin' on the case
まだひげもまだ薄いし、探してるんだ
Tryna find a hella taste, oh my God
最高の味を、なんてこった
I'm on the chase, Chevy, it's gettin' kinda heavy, relevant, sellin' it
追われてるんだ、シボレー、いい感じだ コレ間違いないわ 売っちまおう
Dippin' away, time keep slippin' away
さっさと行こうぜ 時間なんてあっという間になくなっちまう
Zip in the safe, flippin' for pay
このブツは金庫へ プロの商売
Tippin' like I'm drippin' in paint
金で溺れてるようにチップばら撒く
Upfront, four blunts, like, "Khalifa, put the weed in a J"
前列の4つのブランツ カリファがJに葉っぱを入れるみたいに
So what we get drunk?
酔っぱらってるけど だから何?
So what we smoke weed?
草も吸うけど だから何?
We're just having fun
ただ楽しんでるだけだって
We don't care who sees
誰に見られたって気にしない
So what we go out?
遊び行ったりもするけど だから何?
That's how it's supposed to be
人生そうでないと
Living young and wild and free
若くワイルドに自由に 生きてくんだよ
Uh, and I don't even care
Uh 気にかけさえしないよ
'Cause if me and my team in here
だってもし俺と俺のチームがそこにいたら
It's gon' be some weed in the air
葉っぱが宙に漂う
Tell 'em, Mac
Mac 言ってやれ
Blowin' everywhere we goin' and now you knowin'
俺らが行くとこ どこでもブッ飛ばす、今なら分かるだろ
When I step right up, get my lighter so I can light up
俺が来たら、火を点けられるようにライターくれよ
That's how it should be done
そうでなきゃ
Soon as you thinkin' you're down
調子が悪いと思ったら
Find how to turn things around
解決方法を探すんだ
Now things are lookin' up
ほらもういい感じだ
From the ground up, pound up, this Taylor Gang
根本から、上げてくぜ、このテイラーギャング
So turn my sound up and mount up and do my thang
音を上げてくれ、盛り上げてくれ、俺は決めてやるぜ
Uh, now I'm chillin', fresh outta class, feelin'
Uh 今はまったり、学校終わったばっかで 思うんだ
Like I'm on my own and I could probably own a buildin'
自立した気分、ビルだって持てんじゃねえかって
Got my own car, no job, no children
車も持ってる 仕事はなし 子供なし
Had a science project, me and Mac killed it
科学の研究課題があったんだけど、Macと俺で上手いのができたよ
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, high as me
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3 おれと同じくらいハイだな
This is us, we gon' fuss
これがおれたちだ、騒ぐし
And we gon' fight and we gon' roll
ケンカもする そんで 楽しむ
And live off life
人生満喫するんだ
So what we get drunk?
酔っぱらってるけど だから何?
So what we smoke weed?
草も吸うけど だから何?
We're just having fun
ただ楽しんでるだけだって
We don't care who sees
誰に見られたって気にしない
So what we go out?
遊び行ったりもするけど だから何?
That's how it's supposed to be
人生そうでないと
Living young and wild and free
若くワイルドに自由に 生きてくんだよ
Yeah, roll one, smoke one
そうさ 巻いて吸って
When you live like this, you're supposed to party
こんな風に生きるなら 騒げよ
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
巻いて吸って 俺達はただ楽しんでるだけ
So we just, roll one, smoke one
俺達はただ 巻いて吸って
When you live like this you're supposed to party
こんな風に生きるなら 騒げよ
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
巻いて吸って 俺達はただ楽しんでるだけ
So what we get drunk?
酔っぱらってるけど だから何?
So what we smoke weed? (Yeah)
草も吸うけど だから何?(そうさ)
We're just having fun
ただ楽しんでるだけだって
And we don't care who sees
誰に見られたって気にしない
So what we go out? (Yeah)
遊び行ったりもするけど だから何?(そうさ)
That's how it's supposed to be (yup)
人生そうでないと (そう)
Living young and wild and free (young, wild)
若くワイルドに自由に 生きてくんだよ (若く、ワイルド)
So what?
だから何?
Weed
マリファナ
Fun
楽しむ
And we don't care who sees (we don't care who sees)
誰に見られたって気にしない (誰に見られたって気にしない)
And that's how it's supposed to be
人生そうでないと
Livin' young and wild and free
若くワイルドに自由に 生きてくんだよ
Is this thing on? Word
这东西开了吗?词
So what we get drunk?
那又怎样我们喝醉了?
So what we smoke weed?
那又怎样我们抽大麻?
We're just having fun
我们只是在玩乐
We don't care who sees (shit)
我们不在乎别人看到(狗屁)
So what we go out? (Ayy, let me get a lighter, please)
那又怎样我们出去玩?(嘿,给我个打火机好吗)
That's how it's supposed to be ('cause you know I'm high as fuck)
这就是应该的方式(因为你知道我高到不行)
Living young and wild and free (keep that in there)
活得年轻、狂野又自由(保留那个在里面)
Uh, uh-uh
呃,呃-呃
So what I keep 'em rolled up?
那又怎样我保持它们卷起来?
Saggin' my pants, not carin' what I show
裤子垮下来,不在乎我展示什么
Keep it real with my niggas
对我的兄弟们保持真实
Keep it player for the hoes
对女人们保持风度
It look clean, don't it?
看起来很干净,对吧?
Washed it the other day, watch how you lean on it
前几天刚洗过,看你怎么靠在上面
Keep me some 501 jeans on
总是穿着501牛仔裤
And roll joints bigger than King Kong's fingers
卷的大麻比金刚的手指还大
And smoke them hoes down 'til they stingers
把那些女人抽到尽头
You a class clown and if I skip for the day
你是个课堂小丑,如果我今天逃课
I'm with your bitch smokin' grade A
我就和你的女人在一起抽A级大麻
You know what? It's like I'm seventeen again
你知道吗?感觉我又回到了十七岁
Peach fuzz on my face, lookin' on the case
脸上还有绒毛,正在寻找机会
Tryna find a hella taste, oh my God
试图找到极好的味道,哦我的天
I'm on the chase, Chevy, it's gettin' kinda heavy, relevant, sellin' it
我在追逐,雪佛兰,它变得有点重,相关,销售它
Dippin' away, time keep slippin' away
潜逃,时间不断流逝
Zip in the safe, flippin' for pay
在保险箱里拉链,为了钱而翻转
Tippin' like I'm drippin' in paint
像我在油漆中滴水一样小费
Upfront, four blunts, like, "Khalifa, put the weed in a J"
前面,四个大麻烟卷,像是,“Khalifa, 把大麻放在卷烟里”
So what we get drunk?
那又怎样我们喝醉了?
So what we smoke weed?
那又怎样我们抽大麻?
We're just having fun
我们只是在玩乐
We don't care who sees
我们不在乎别人看到
So what we go out?
那又怎样我们出去玩?
That's how it's supposed to be
这就是应该的方式
Living young and wild and free
活得年轻、狂野又自由
Uh, and I don't even care
呃,我甚至不在乎
'Cause if me and my team in here
因为如果我和我的团队在这里
It's gon' be some weed in the air
空气中一定有大麻
Tell 'em, Mac
告诉他们,Mac
Blowin' everywhere we goin' and now you knowin'
我们去的每个地方都吹着烟,现在你知道了
When I step right up, get my lighter so I can light up
当我走上前,拿到我的打火机,我就可以点燃
That's how it should be done
这就是应该做的方式
Soon as you thinkin' you're down
一旦你认为你沮丧了
Find how to turn things around
找到如何扭转局面
Now things are lookin' up
现在事情看起来在好转
From the ground up, pound up, this Taylor Gang
从地面上,磅起,这是Taylor帮
So turn my sound up and mount up and do my thang
所以调高我的声音,准备好,做我的事
Uh, now I'm chillin', fresh outta class, feelin'
呃,现在我放松了,刚从课堂上出来,感觉
Like I'm on my own and I could probably own a buildin'
像我自己一样,我可能拥有一栋大楼
Got my own car, no job, no children
有自己的车,没有工作,没有孩子
Had a science project, me and Mac killed it
有个科学项目,我和Mac做得很好
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, high as me
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, 高如我
This is us, we gon' fuss
这就是我们,我们会吵
And we gon' fight and we gon' roll
我们会打架,我们会滚动
And live off life
并且靠生活过日子
So what we get drunk?
那又怎样我们喝醉了?
So what we smoke weed?
那又怎样我们抽大麻?
We're just having fun
我们只是在玩乐
We don't care who sees
我们不在乎别人看到
So what we go out?
那又怎样我们出去玩?
That's how it's supposed to be
这就是应该的方式
Living young and wild and free
活得年轻、狂野又自由
Yeah, roll one, smoke one
是的,卷一个,抽一个
When you live like this, you're supposed to party
当你这样生活,你应该派对
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
卷一个,抽一个,我们都只是在玩乐
So we just, roll one, smoke one
所以我们就,卷一个,抽一个
When you live like this you're supposed to party
当你这样生活,你应该派对
Roll one, smoke one, and we all just havin' fun
卷一个,抽一个,我们都只是在玩乐
So what we get drunk?
那又怎样我们喝醉了?
So what we smoke weed? (Yeah)
那又怎样我们抽大麻?(是的)
We're just having fun
我们只是在玩乐
And we don't care who sees
我们不在乎别人看到
So what we go out? (Yeah)
那又怎样我们出去玩?(是的)
That's how it's supposed to be (yup)
这就是应该的方式(是的)
Living young and wild and free (young, wild)
活得年轻、狂野又自由(年轻,狂野)
So what?
那又怎样?
Weed
大麻
Fun
玩乐
And we don't care who sees (we don't care who sees)
我们不在乎别人看到(我们不在乎别人看到)
And that's how it's supposed to be
这就是应该的方式
Livin' young and wild and free
活得年轻、狂野又自由