Yeah
You know that's right
Can you turn me up?
That shit crazy
Let 'em know
One, one, one
I don't even try to
Bring up and remind you
Of all the things that you have done
So put the past behind you
You're living in a lie too
The present time has had enough
It's the things that you do (do)
I know, we've gone too far (too far)
When I think about the things that we do (we do)
And you know, you've gone too far (too far)
If you think about the things that we do
Yo
Ah, girl, why you talking to him? (Huh?)
He ain't gon' bite, so you barking again
You got better shots but you blocking the rim (yeah)
But too scared to work it out 'cause you locked in the gym
I'll throw you the keys if you ride with the boy (ayy, yo)
I'll holla when I'm down at ya pad (I'm downstairs)
Hop in, we can drive to your joy (get outta here)
And peel off like the top of a scab
Listen
I'm not gonna try to (no)
Try to understand you (no)
Let's just say what's done is done (what's done is done)
So put the past behind you
You're living in a lie too
The present time has had enough
It's the things that you do (do)
I know we've gone too far (too far)
When I think about the things that we do (we do)
And you know, we've gone too far (too far)
If you think about the things that we do
I don't even care (I don't even care)
Because you know I won't be there (I won't be there)
Because you know you better work on you (on you)
You try so hard to be someone else
Not yourself
Yo, Snoh listen (yo)
Your boyfriend a clown
You looking like a birthday party (woo)
Loud as a motherfucka, gifts all gaudy (woo)
And you gon' be hurt until he blurt, "I'm sorry" (yeah)
Tryna play it off, leaving with ya shirt all soggy (hey)
Drunk collar, me the Don Dada
Gyal come with, hit it off, piñata
Sweet as the guts, then you can sit on the steps
But make a choice
'Cause you 'bout to lose your spot on the jet (yeah, haha)
It's the things that you do
I know we've gone too far, yeah
When I think about the things that we do
And you know, you've gone too far, baby
On and on, I'm stuck
On and on (it's the things that we do), I'm stuck
On and on, I'm stuck (oh no)
On and on, I'm stuck (yeah)
On and on, I'm stuck
On and on
On and on (mm-hmm)
On and on
It's the things that you do
It's the things that we
It's the things that we do, oh (do, do)
It's the things that you do
Yeah
Sim
You know that's right
Você sabe que é verdade
Can you turn me up?
Você pode me aumentar?
That shit crazy
Isso é loucura
Let 'em know
Deixe-os saber
One, one, one
Um, um, um
I don't even try to
Eu nem mesmo tento
Bring up and remind you
Lembrar e te fazer lembrar
Of all the things that you have done
De todas as coisas que você fez
So put the past behind you
Então deixe o passado para trás
You're living in a lie too
Você está vivendo em uma mentira também
The present time has had enough
O presente já teve o suficiente
It's the things that you do (do)
São as coisas que você faz (faz)
I know, we've gone too far (too far)
Eu sei, nós fomos longe demais (longe demais)
When I think about the things that we do (we do)
Quando eu penso nas coisas que fazemos (fazemos)
And you know, you've gone too far (too far)
E você sabe, você foi longe demais (longe demais)
If you think about the things that we do
Se você pensar nas coisas que fazemos
Yo
Ei
Ah, girl, why you talking to him? (Huh?)
Ah, garota, por que você está falando com ele? (Hã?)
He ain't gon' bite, so you barking again
Ele não vai morder, então você está latindo de novo
You got better shots but you blocking the rim (yeah)
Você tem melhores chances, mas está bloqueando o aro (sim)
But too scared to work it out 'cause you locked in the gym
Mas com muito medo de resolver porque você está presa na academia
I'll throw you the keys if you ride with the boy (ayy, yo)
Eu te darei as chaves se você andar com o garoto (ei, ei)
I'll holla when I'm down at ya pad (I'm downstairs)
Eu vou chamar quando estiver na sua casa (estou aqui embaixo)
Hop in, we can drive to your joy (get outta here)
Entre, podemos dirigir até a sua alegria (saia daqui)
And peel off like the top of a scab
E descascar como o topo de uma casca
Listen
Escute
I'm not gonna try to (no)
Eu não vou tentar (não)
Try to understand you (no)
Tentar te entender (não)
Let's just say what's done is done (what's done is done)
Vamos apenas dizer que o que está feito está feito (o que está feito está feito)
So put the past behind you
Então deixe o passado para trás
You're living in a lie too
Você está vivendo em uma mentira também
The present time has had enough
O presente já teve o suficiente
It's the things that you do (do)
São as coisas que você faz (faz)
I know we've gone too far (too far)
Eu sei que fomos longe demais (longe demais)
When I think about the things that we do (we do)
Quando eu penso nas coisas que fazemos (fazemos)
And you know, we've gone too far (too far)
E você sabe, fomos longe demais (longe demais)
If you think about the things that we do
Se você pensar nas coisas que fazemos
I don't even care (I don't even care)
Eu nem me importo (eu nem me importo)
Because you know I won't be there (I won't be there)
Porque você sabe que eu não estarei lá (eu não estarei lá)
Because you know you better work on you (on you)
Porque você sabe que é melhor trabalhar em você (em você)
You try so hard to be someone else
Você tenta tanto ser outra pessoa
Not yourself
Não você mesmo
Yo, Snoh listen (yo)
Ei, Snoh, escute (ei)
Your boyfriend a clown
Seu namorado é um palhaço
You looking like a birthday party (woo)
Você parece uma festa de aniversário (woo)
Loud as a motherfucka, gifts all gaudy (woo)
Alto como um desgraçado, presentes todos extravagantes (woo)
And you gon' be hurt until he blurt, "I'm sorry" (yeah)
E você vai se machucar até ele dizer, "Desculpe" (sim)
Tryna play it off, leaving with ya shirt all soggy (hey)
Tentando disfarçar, saindo com a camisa toda encharcada (ei)
Drunk collar, me the Don Dada
Colarinho bêbado, eu sou o Don Dada
Gyal come with, hit it off, piñata
Garota, venha comigo, acerte, piñata
Sweet as the guts, then you can sit on the steps
Doce como as entranhas, então você pode sentar nos degraus
But make a choice
Mas faça uma escolha
'Cause you 'bout to lose your spot on the jet (yeah, haha)
Porque você está prestes a perder seu lugar no jato (sim, haha)
It's the things that you do
São as coisas que você faz
I know we've gone too far, yeah
Eu sei que fomos longe demais, sim
When I think about the things that we do
Quando eu penso nas coisas que fazemos
And you know, you've gone too far, baby
E você sabe, você foi longe demais, baby
On and on, I'm stuck
De novo e de novo, estou preso
On and on (it's the things that we do), I'm stuck
De novo e de novo (são as coisas que fazemos), estou preso
On and on, I'm stuck (oh no)
De novo e de novo, estou preso (oh não)
On and on, I'm stuck (yeah)
De novo e de novo, estou preso (sim)
On and on, I'm stuck
De novo e de novo, estou preso
On and on
De novo e de novo
On and on (mm-hmm)
De novo e de novo (mm-hmm)
On and on
De novo e de novo
It's the things that you do
São as coisas que você faz
It's the things that we
São as coisas que nós
It's the things that we do, oh (do, do)
São as coisas que fazemos, oh (faz, faz)
It's the things that you do
São as coisas que você faz
Yeah
Sí
You know that's right
Sabes que eso es correcto
Can you turn me up?
¿Puedes subirme el volumen?
That shit crazy
Esa mierda es loca
Let 'em know
Hazles saber
One, one, one
Uno, uno, uno
I don't even try to
Ni siquiera intento
Bring up and remind you
Traer y recordarte
Of all the things that you have done
De todas las cosas que has hecho
So put the past behind you
Así que deja el pasado atrás
You're living in a lie too
Estás viviendo en una mentira también
The present time has had enough
El presente ya ha tenido suficiente
It's the things that you do (do)
Son las cosas que haces (haces)
I know, we've gone too far (too far)
Lo sé, hemos ido demasiado lejos (demasiado lejos)
When I think about the things that we do (we do)
Cuando pienso en las cosas que hacemos (hacemos)
And you know, you've gone too far (too far)
Y tú sabes, has ido demasiado lejos (demasiado lejos)
If you think about the things that we do
Si piensas en las cosas que hacemos
Yo
Yo
Ah, girl, why you talking to him? (Huh?)
Ah, chica, ¿por qué le hablas a él? (¿Eh?)
He ain't gon' bite, so you barking again
Él no va a morder, así que estás ladrando de nuevo
You got better shots but you blocking the rim (yeah)
Tienes mejores tiros pero estás bloqueando el aro (sí)
But too scared to work it out 'cause you locked in the gym
Pero demasiado asustada para resolverlo porque estás encerrada en el gimnasio
I'll throw you the keys if you ride with the boy (ayy, yo)
Te lanzaré las llaves si te vas con el chico (ayy, yo)
I'll holla when I'm down at ya pad (I'm downstairs)
Te llamaré cuando esté abajo en tu casa (estoy abajo)
Hop in, we can drive to your joy (get outta here)
Sube, podemos conducir hasta tu alegría (sal de aquí)
And peel off like the top of a scab
Y despegar como la parte superior de una costra
Listen
Escucha
I'm not gonna try to (no)
No voy a intentar (no)
Try to understand you (no)
Intentar entenderte (no)
Let's just say what's done is done (what's done is done)
Digamos simplemente que lo hecho, hecho está (lo hecho, hecho está)
So put the past behind you
Así que deja el pasado atrás
You're living in a lie too
Estás viviendo en una mentira también
The present time has had enough
El presente ya ha tenido suficiente
It's the things that you do (do)
Son las cosas que haces (haces)
I know we've gone too far (too far)
Sé que hemos ido demasiado lejos (demasiado lejos)
When I think about the things that we do (we do)
Cuando pienso en las cosas que hacemos (hacemos)
And you know, we've gone too far (too far)
Y tú sabes, hemos ido demasiado lejos (demasiado lejos)
If you think about the things that we do
Si piensas en las cosas que hacemos
I don't even care (I don't even care)
Ni siquiera me importa (ni siquiera me importa)
Because you know I won't be there (I won't be there)
Porque sabes que no estaré allí (no estaré allí)
Because you know you better work on you (on you)
Porque sabes que debes trabajar en ti (en ti)
You try so hard to be someone else
Intentas tan duro ser alguien más
Not yourself
No tú mismo
Yo, Snoh listen (yo)
Yo, Snoh escucha (yo)
Your boyfriend a clown
Tu novio es un payaso
You looking like a birthday party (woo)
Pareces una fiesta de cumpleaños (woo)
Loud as a motherfucka, gifts all gaudy (woo)
Ruidoso como una madre, regalos todos llamativos (woo)
And you gon' be hurt until he blurt, "I'm sorry" (yeah)
Y vas a estar herida hasta que él diga, "Lo siento" (sí)
Tryna play it off, leaving with ya shirt all soggy (hey)
Intentando disimular, saliendo con tu camisa toda empapada (hey)
Drunk collar, me the Don Dada
Cuello borracho, yo el Don Dada
Gyal come with, hit it off, piñata
Chica ven con, lo golpeamos, piñata
Sweet as the guts, then you can sit on the steps
Dulce como las entrañas, luego puedes sentarte en los escalones
But make a choice
Pero toma una decisión
'Cause you 'bout to lose your spot on the jet (yeah, haha)
Porque estás a punto de perder tu lugar en el jet (sí, jaja)
It's the things that you do
Son las cosas que haces
I know we've gone too far, yeah
Sé que hemos ido demasiado lejos, sí
When I think about the things that we do
Cuando pienso en las cosas que hacemos
And you know, you've gone too far, baby
Y tú sabes, has ido demasiado lejos, bebé
On and on, I'm stuck
Una y otra vez, estoy atascado
On and on (it's the things that we do), I'm stuck
Una y otra vez (son las cosas que hacemos), estoy atascado
On and on, I'm stuck (oh no)
Una y otra vez, estoy atascado (oh no)
On and on, I'm stuck (yeah)
Una y otra vez, estoy atascado (sí)
On and on, I'm stuck
Una y otra vez, estoy atascado
On and on
Una y otra vez
On and on (mm-hmm)
Una y otra vez (mm-hmm)
On and on
Una y otra vez
It's the things that you do
Son las cosas que haces
It's the things that we
Son las cosas que hacemos
It's the things that we do, oh (do, do)
Son las cosas que hacemos, oh (hacemos, hacemos)
It's the things that you do
Son las cosas que haces
Yeah
Ouais
You know that's right
Tu sais que c'est vrai
Can you turn me up?
Peux-tu augmenter le volume ?
That shit crazy
C'est fou
Let 'em know
Fais-leur savoir
One, one, one
Un, un, un
I don't even try to
Je n'essaie même pas de
Bring up and remind you
Te rappeler et te faire penser
Of all the things that you have done
À toutes les choses que tu as faites
So put the past behind you
Alors laisse le passé derrière toi
You're living in a lie too
Tu vis aussi dans un mensonge
The present time has had enough
Le présent en a assez
It's the things that you do (do)
Ce sont les choses que tu fais (fais)
I know, we've gone too far (too far)
Je sais, nous sommes allés trop loin (trop loin)
When I think about the things that we do (we do)
Quand je pense aux choses que nous faisons (nous faisons)
And you know, you've gone too far (too far)
Et tu sais, tu es allé trop loin (trop loin)
If you think about the things that we do
Si tu penses aux choses que nous faisons
Yo
Yo
Ah, girl, why you talking to him? (Huh?)
Ah, fille, pourquoi tu lui parles ? (Hein ?)
He ain't gon' bite, so you barking again
Il ne va pas mordre, alors tu aboies encore
You got better shots but you blocking the rim (yeah)
Tu as de meilleures chances mais tu bloques le panier (ouais)
But too scared to work it out 'cause you locked in the gym
Mais trop peur de t'entraîner parce que tu es enfermée dans la salle de sport
I'll throw you the keys if you ride with the boy (ayy, yo)
Je te donnerai les clés si tu roules avec le garçon (ayy, yo)
I'll holla when I'm down at ya pad (I'm downstairs)
Je crierai quand je serai en bas de chez toi (je suis en bas)
Hop in, we can drive to your joy (get outta here)
Monte, on peut conduire jusqu'à ton bonheur (dégage d'ici)
And peel off like the top of a scab
Et décoller comme le haut d'une croûte
Listen
Écoute
I'm not gonna try to (no)
Je ne vais pas essayer de (non)
Try to understand you (no)
Essayer de te comprendre (non)
Let's just say what's done is done (what's done is done)
Disons simplement que ce qui est fait est fait (ce qui est fait est fait)
So put the past behind you
Alors laisse le passé derrière toi
You're living in a lie too
Tu vis aussi dans un mensonge
The present time has had enough
Le présent en a assez
It's the things that you do (do)
Ce sont les choses que tu fais (fais)
I know we've gone too far (too far)
Je sais que nous sommes allés trop loin (trop loin)
When I think about the things that we do (we do)
Quand je pense aux choses que nous faisons (nous faisons)
And you know, we've gone too far (too far)
Et tu sais, nous sommes allés trop loin (trop loin)
If you think about the things that we do
Si tu penses aux choses que nous faisons
I don't even care (I don't even care)
Je m'en fiche même (je m'en fiche même)
Because you know I won't be there (I won't be there)
Parce que tu sais que je ne serai pas là (je ne serai pas là)
Because you know you better work on you (on you)
Parce que tu sais que tu ferais mieux de travailler sur toi (sur toi)
You try so hard to be someone else
Tu essaies tellement d'être quelqu'un d'autre
Not yourself
Pas toi-même
Yo, Snoh listen (yo)
Yo, Snoh écoute (yo)
Your boyfriend a clown
Ton petit ami est un clown
You looking like a birthday party (woo)
Tu ressembles à une fête d'anniversaire (woo)
Loud as a motherfucka, gifts all gaudy (woo)
Bruyant comme un diable, des cadeaux tous tape-à-l'œil (woo)
And you gon' be hurt until he blurt, "I'm sorry" (yeah)
Et tu vas être blessée jusqu'à ce qu'il bafouille, "Je suis désolé" (ouais)
Tryna play it off, leaving with ya shirt all soggy (hey)
Essayant de faire comme si de rien n'était, partant avec ta chemise toute trempée (hey)
Drunk collar, me the Don Dada
Collier de bourré, moi le Don Dada
Gyal come with, hit it off, piñata
Fille viens avec, on s'entend bien, piñata
Sweet as the guts, then you can sit on the steps
Doux comme l'intérieur, alors tu peux t'asseoir sur les marches
But make a choice
Mais fais un choix
'Cause you 'bout to lose your spot on the jet (yeah, haha)
Parce que tu es sur le point de perdre ta place dans le jet (ouais, haha)
It's the things that you do
Ce sont les choses que tu fais
I know we've gone too far, yeah
Je sais que nous sommes allés trop loin, ouais
When I think about the things that we do
Quand je pense aux choses que nous faisons
And you know, you've gone too far, baby
Et tu sais, tu es allé trop loin, bébé
On and on, I'm stuck
Encore et encore, je suis coincé
On and on (it's the things that we do), I'm stuck
Encore et encore (ce sont les choses que nous faisons), je suis coincé
On and on, I'm stuck (oh no)
Encore et encore, je suis coincé (oh non)
On and on, I'm stuck (yeah)
Encore et encore, je suis coincé (ouais)
On and on, I'm stuck
Encore et encore, je suis coincé
On and on
Encore et encore
On and on (mm-hmm)
Encore et encore (mm-hmm)
On and on
Encore et encore
It's the things that you do
Ce sont les choses que tu fais
It's the things that we
Ce sont les choses que nous
It's the things that we do, oh (do, do)
Ce sont les choses que nous faisons, oh (fais, fais)
It's the things that you do
Ce sont les choses que tu fais
Yeah
Ja
You know that's right
Du weißt, das stimmt
Can you turn me up?
Kannst du mich lauter machen?
That shit crazy
Das ist verrückt
Let 'em know
Lass sie es wissen
One, one, one
Eins, eins, eins
I don't even try to
Ich versuche nicht einmal
Bring up and remind you
Dich daran zu erinnern
Of all the things that you have done
An all die Dinge, die du getan hast
So put the past behind you
Also lass die Vergangenheit hinter dir
You're living in a lie too
Du lebst auch in einer Lüge
The present time has had enough
Die Gegenwart hat genug
It's the things that you do (do)
Es sind die Dinge, die du tust (tust)
I know, we've gone too far (too far)
Ich weiß, wir sind zu weit gegangen (zu weit)
When I think about the things that we do (we do)
Wenn ich an die Dinge denke, die wir tun (wir tun)
And you know, you've gone too far (too far)
Und du weißt, du bist zu weit gegangen (zu weit)
If you think about the things that we do
Wenn du an die Dinge denkst, die wir tun
Yo
Yo
Ah, girl, why you talking to him? (Huh?)
Ah, Mädchen, warum redest du mit ihm? (Huh?)
He ain't gon' bite, so you barking again
Er wird nicht beißen, also bellst du wieder
You got better shots but you blocking the rim (yeah)
Du hast bessere Chancen, aber du blockierst den Korb (ja)
But too scared to work it out 'cause you locked in the gym
Aber zu ängstlich, um es auszuarbeiten, weil du im Fitnessstudio feststeckst
I'll throw you the keys if you ride with the boy (ayy, yo)
Ich werfe dir die Schlüssel zu, wenn du mit dem Jungen mitfährst (ayy, yo)
I'll holla when I'm down at ya pad (I'm downstairs)
Ich rufe an, wenn ich bei dir unten bin (Ich bin unten)
Hop in, we can drive to your joy (get outta here)
Steig ein, wir können zu deiner Freude fahren (verschwinde hier)
And peel off like the top of a scab
Und abziehen wie die Oberseite eines Schorfs
Listen
Hör zu
I'm not gonna try to (no)
Ich werde nicht versuchen (nein)
Try to understand you (no)
Dich zu verstehen (nein)
Let's just say what's done is done (what's done is done)
Sagen wir einfach, was getan ist, ist getan (was getan ist, ist getan)
So put the past behind you
Also lass die Vergangenheit hinter dir
You're living in a lie too
Du lebst auch in einer Lüge
The present time has had enough
Die Gegenwart hat genug
It's the things that you do (do)
Es sind die Dinge, die du tust (tust)
I know we've gone too far (too far)
Ich weiß, wir sind zu weit gegangen (zu weit)
When I think about the things that we do (we do)
Wenn ich an die Dinge denke, die wir tun (wir tun)
And you know, we've gone too far (too far)
Und du weißt, wir sind zu weit gegangen (zu weit)
If you think about the things that we do
Wenn du an die Dinge denkst, die wir tun
I don't even care (I don't even care)
Es ist mir egal (Es ist mir egal)
Because you know I won't be there (I won't be there)
Denn du weißt, ich werde nicht da sein (Ich werde nicht da sein)
Because you know you better work on you (on you)
Denn du weißt, du solltest an dir arbeiten (an dir)
You try so hard to be someone else
Du versuchst so sehr, jemand anderes zu sein
Not yourself
Nicht du selbst
Yo, Snoh listen (yo)
Yo, Snoh hör zu (yo)
Your boyfriend a clown
Dein Freund ist ein Clown
You looking like a birthday party (woo)
Du siehst aus wie eine Geburtstagsparty (woo)
Loud as a motherfucka, gifts all gaudy (woo)
Laut wie ein Mutterficker, Geschenke alle protzig (woo)
And you gon' be hurt until he blurt, "I'm sorry" (yeah)
Und du wirst verletzt sein, bis er sagt, „Es tut mir leid“ (ja)
Tryna play it off, leaving with ya shirt all soggy (hey)
Versuchst es abzuspielen, gehst mit nassem Hemd (hey)
Drunk collar, me the Don Dada
Betrunkener Kragen, ich der Don Dada
Gyal come with, hit it off, piñata
Mädchen komm mit, schlag es ab, Piñata
Sweet as the guts, then you can sit on the steps
Süß wie die Innereien, dann kannst du auf den Stufen sitzen
But make a choice
Aber triff eine Entscheidung
'Cause you 'bout to lose your spot on the jet (yeah, haha)
Denn du bist dabei, deinen Platz im Jet zu verlieren (ja, haha)
It's the things that you do
Es sind die Dinge, die du tust
I know we've gone too far, yeah
Ich weiß, wir sind zu weit gegangen, ja
When I think about the things that we do
Wenn ich an die Dinge denke, die wir tun
And you know, you've gone too far, baby
Und du weißt, du bist zu weit gegangen, Baby
On and on, I'm stuck
Immer und immer wieder, ich stecke fest
On and on (it's the things that we do), I'm stuck
Immer und immer wieder (es sind die Dinge, die wir tun), ich stecke fest
On and on, I'm stuck (oh no)
Immer und immer wieder, ich stecke fest (oh nein)
On and on, I'm stuck (yeah)
Immer und immer wieder, ich stecke fest (ja)
On and on, I'm stuck
Immer und immer wieder, ich stecke fest
On and on
Immer und immer wieder
On and on (mm-hmm)
Immer und immer wieder (mm-hmm)
On and on
Immer und immer wieder
It's the things that you do
Es sind die Dinge, die du tust
It's the things that we
Es sind die Dinge, die wir
It's the things that we do, oh (do, do)
Es sind die Dinge, die wir tun, oh (tun, tun)
It's the things that you do
Es sind die Dinge, die du tust
Yeah
Sì
You know that's right
Lo sai che è vero
Can you turn me up?
Puoi alzare il volume?
That shit crazy
È una roba pazzesca
Let 'em know
Faglielo sapere
One, one, one
Uno, uno, uno
I don't even try to
Nemmeno ci provo a
Bring up and remind you
Ricordarti e farti ricordare
Of all the things that you have done
Di tutte le cose che hai fatto
So put the past behind you
Quindi metti il passato dietro di te
You're living in a lie too
Stai vivendo anche tu in una bugia
The present time has had enough
Il presente ne ha avuto abbastanza
It's the things that you do (do)
Sono le cose che fai (fai)
I know, we've gone too far (too far)
Lo so, siamo andati troppo oltre (troppo oltre)
When I think about the things that we do (we do)
Quando penso alle cose che facciamo (facciamo)
And you know, you've gone too far (too far)
E tu lo sai, sei andata troppo oltre (troppo oltre)
If you think about the things that we do
Se pensi alle cose che facciamo
Yo
Ehi
Ah, girl, why you talking to him? (Huh?)
Ah, ragazza, perché parli con lui? (Eh?)
He ain't gon' bite, so you barking again
Non morderà, quindi stai abbaiando di nuovo
You got better shots but you blocking the rim (yeah)
Hai migliori opportunità ma stai bloccando il cerchio (sì)
But too scared to work it out 'cause you locked in the gym
Ma troppo spaventata per risolvere perché sei bloccata in palestra
I'll throw you the keys if you ride with the boy (ayy, yo)
Ti lancerò le chiavi se vieni con il ragazzo (ehi, yo)
I'll holla when I'm down at ya pad (I'm downstairs)
Ti chiamerò quando sarò giù al tuo appartamento (sono al piano di sotto)
Hop in, we can drive to your joy (get outta here)
Salta su, possiamo guidare verso la tua gioia (vattene)
And peel off like the top of a scab
E staccarci come la crosta di una ferita
Listen
Ascolta
I'm not gonna try to (no)
Non proverò a (no)
Try to understand you (no)
Cercare di capirti (no)
Let's just say what's done is done (what's done is done)
Diciamo solo che ciò che è fatto è fatto (ciò che è fatto è fatto)
So put the past behind you
Quindi metti il passato dietro di te
You're living in a lie too
Stai vivendo anche tu in una bugia
The present time has had enough
Il presente ne ha avuto abbastanza
It's the things that you do (do)
Sono le cose che fai (fai)
I know we've gone too far (too far)
So che siamo andati troppo oltre (troppo oltre)
When I think about the things that we do (we do)
Quando penso alle cose che facciamo (facciamo)
And you know, we've gone too far (too far)
E tu lo sai, siamo andati troppo oltre (troppo oltre)
If you think about the things that we do
Se pensi alle cose che facciamo
I don't even care (I don't even care)
Non mi importa nemmeno (non mi importa nemmeno)
Because you know I won't be there (I won't be there)
Perché sai che non ci sarò (non ci sarò)
Because you know you better work on you (on you)
Perché sai che dovresti lavorare su di te (su di te)
You try so hard to be someone else
Cerchi così tanto di essere qualcun altro
Not yourself
Non te stessa
Yo, Snoh listen (yo)
Ehi, Snoh ascolta (ehi)
Your boyfriend a clown
Il tuo ragazzo è un pagliaccio
You looking like a birthday party (woo)
Sembri una festa di compleanno (woo)
Loud as a motherfucka, gifts all gaudy (woo)
Rumorosa come una madre, regali tutti vistosi (woo)
And you gon' be hurt until he blurt, "I'm sorry" (yeah)
E sarai ferita finché non dirà, "Mi dispiace" (sì)
Tryna play it off, leaving with ya shirt all soggy (hey)
Cercando di farla franca, uscendo con la camicia tutta bagnata (ehi)
Drunk collar, me the Don Dada
Colletto ubriaco, io il Don Dada
Gyal come with, hit it off, piñata
Ragazza vieni con, colpiscila, piñata
Sweet as the guts, then you can sit on the steps
Dolce come le interiora, poi puoi sederti sui gradini
But make a choice
Ma fai una scelta
'Cause you 'bout to lose your spot on the jet (yeah, haha)
Perché stai per perdere il tuo posto sul jet (sì, haha)
It's the things that you do
Sono le cose che fai
I know we've gone too far, yeah
So che siamo andati troppo oltre, sì
When I think about the things that we do
Quando penso alle cose che facciamo
And you know, you've gone too far, baby
E tu lo sai, sei andata troppo oltre, baby
On and on, I'm stuck
Avanti e indietro, sono bloccato
On and on (it's the things that we do), I'm stuck
Avanti e indietro (sono le cose che facciamo), sono bloccato
On and on, I'm stuck (oh no)
Avanti e indietro, sono bloccato (oh no)
On and on, I'm stuck (yeah)
Avanti e indietro, sono bloccato (sì)
On and on, I'm stuck
Avanti e indietro, sono bloccato
On and on
Avanti e indietro
On and on (mm-hmm)
Avanti e indietro (mm-hmm)
On and on
Avanti e indietro
It's the things that you do
Sono le cose che fai
It's the things that we
Sono le cose che noi
It's the things that we do, oh (do, do)
Sono le cose che facciamo, oh (fai, fai)
It's the things that you do
Sono le cose che fai