HENNESSY

Slkrack

Letra Tradução

Ouais, So allume un joint et moi, j'pète bouteille d'Hennessy
Elle est si fraîche et elle veut m'faire sortir de la street
C'est comment? J'ai déjà ramé, ramé
Là, ça y est, je dois mailler, mailler
Mourir vrai comme Gustavo, je joue pas si c'est pas pour gagner
Moi, j'ai tout perdu, de l'oseille de ma poche à l'amour de mes proches
Et j'ai pas visé la lune, j'ai visé lu'-lu', j'suis toujours dans l'que-tru
Y a plus rien à gratter au quartier, c'est mort
J'sais pas c'que j'cherchais mais j'le cherchais dehors
Y a plus d'amis quand c'est des histoires de plata
Elle prend trop la C, j'l'ai vu parler au plafond

Quand ça parle plata
Quand ça parle cash, de partage
On veut la grosse part, gros, on n'a pas d'potos
Quand ça parle plata
Quand ça parle cash, de partage
On veut la grosse part, gros, on n'a pas d'potos

C'est tendu dans la zone
J'suis perdu dans la soucoupe et ça m'rend malade
J'le fais pour la maille, pas pour les nanas
Mais elle elle aime trop comment on l'fait, Slkrack et Lala

Plus l'temps, plus d'potes
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
C'est les même têtes postées tout l'temps

Plus l'temps, plus d'potes
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
C'est les même têtes postées tout l'temps, han, han

Je vis, je m'abîme, si j'meurs, emmenez-moi près des pyramides, oh non
C'est mieux la nuit, pété dans l'allée, j'ai vu défiler les faux dans l'noir
Qu'il pine l'agent, j'en roule un, j'en roule un big, sa mère
Ramène l'argent pour une autre, pour une autre vie
L'humain est mauvais, ma couleur, c'est un mobile
Ils m'aiment pas car j'suis pas modelable
Et parce que j'ai jamais parlé au Diable

C'est les Beaux-Arts, c'est bizarre
On vient dans la maison pour bousiller tout ça
C'est Kekra, c'est l'tier-quar
Et deux-trois potos pour bien goupiller tout ça

(C'est les Beaux-Arts, c'est bizarre
On vient bousiller tout ça
C'est Kekra, c'est l'tier-quar
Goupiller tout ça)

C'est tendu dans la zone
J'suis perdu dans la soucoupe et ça m'rend malade
J'le fais pour la maille, pas pour les nanas
Mais elle elle aime trop comment on l'fait, Slkrack et Lala

Plus l'temps, plus d'potes
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
C'est les même têtes postées tout l'temps

Plus l'temps, plus d'potes
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
C'est les même têtes postées tout l'temps, han, han

Dans la soucoupe, yo, yo
Et ça m'rend malade
Et elle, elle aime trop comment on l'fait

Ouais, So allume un joint et moi, j'pète bouteille d'Hennessy
Sim, então acendo um baseado e eu, estouro uma garrafa de Hennessy
Elle est si fraîche et elle veut m'faire sortir de la street
Ela é tão fresca e quer me tirar da rua
C'est comment? J'ai déjà ramé, ramé
Como é? Eu já remei, remei
Là, ça y est, je dois mailler, mailler
Agora, é isso, eu tenho que trabalhar, trabalhar
Mourir vrai comme Gustavo, je joue pas si c'est pas pour gagner
Morrer verdadeiro como Gustavo, eu não jogo se não for para ganhar
Moi, j'ai tout perdu, de l'oseille de ma poche à l'amour de mes proches
Eu, perdi tudo, do dinheiro do meu bolso ao amor dos meus próximos
Et j'ai pas visé la lune, j'ai visé lu'-lu', j'suis toujours dans l'que-tru
E eu não mirei na lua, mirei no lu'-lu', ainda estou na que-tru
Y a plus rien à gratter au quartier, c'est mort
Não há mais nada para raspar no bairro, está morto
J'sais pas c'que j'cherchais mais j'le cherchais dehors
Eu não sei o que estava procurando, mas estava procurando fora
Y a plus d'amis quand c'est des histoires de plata
Não há mais amigos quando se trata de histórias de prata
Elle prend trop la C, j'l'ai vu parler au plafond
Ela toma muito C, eu a vi falando com o teto
Quand ça parle plata
Quando se fala em prata
Quand ça parle cash, de partage
Quando se fala em dinheiro, em compartilhar
On veut la grosse part, gros, on n'a pas d'potos
Queremos a maior parte, cara, não temos amigos
Quand ça parle plata
Quando se fala em prata
Quand ça parle cash, de partage
Quando se fala em dinheiro, em compartilhar
On veut la grosse part, gros, on n'a pas d'potos
Queremos a maior parte, cara, não temos amigos
C'est tendu dans la zone
Está tenso na zona
J'suis perdu dans la soucoupe et ça m'rend malade
Estou perdido na nave espacial e isso me deixa doente
J'le fais pour la maille, pas pour les nanas
Eu faço isso pelo dinheiro, não pelas garotas
Mais elle elle aime trop comment on l'fait, Slkrack et Lala
Mas ela, ela gosta muito de como fazemos, Slkrack e Lala
Plus l'temps, plus d'potes
Sem tempo, sem amigos
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Eu fumo o tempo todo, eu bebo o tempo todo
C'est les même têtes postées tout l'temps
São as mesmas caras postadas o tempo todo
Plus l'temps, plus d'potes
Sem tempo, sem amigos
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Eu fumo o tempo todo, eu bebo o tempo todo
C'est les même têtes postées tout l'temps, han, han
São as mesmas caras postadas o tempo todo, han, han
Je vis, je m'abîme, si j'meurs, emmenez-moi près des pyramides, oh non
Eu vivo, eu me desgasto, se eu morrer, me levem perto das pirâmides, oh não
C'est mieux la nuit, pété dans l'allée, j'ai vu défiler les faux dans l'noir
É melhor à noite, bêbado no beco, vi os falsos passarem na escuridão
Qu'il pine l'agent, j'en roule un, j'en roule un big, sa mère
Que ele foda o agente, eu enrolo um, eu enrolo um grande, sua mãe
Ramène l'argent pour une autre, pour une autre vie
Traga o dinheiro para outra, para outra vida
L'humain est mauvais, ma couleur, c'est un mobile
O humano é mau, minha cor, é um motivo
Ils m'aiment pas car j'suis pas modelable
Eles não gostam de mim porque eu não sou moldável
Et parce que j'ai jamais parlé au Diable
E porque eu nunca falei com o Diabo
C'est les Beaux-Arts, c'est bizarre
São as Belas Artes, é estranho
On vient dans la maison pour bousiller tout ça
Vamos para a casa para estragar tudo isso
C'est Kekra, c'est l'tier-quar
É Kekra, é o gueto
Et deux-trois potos pour bien goupiller tout ça
E dois ou três amigos para organizar tudo isso
(C'est les Beaux-Arts, c'est bizarre
(São as Belas Artes, é estranho
On vient bousiller tout ça
Vamos estragar tudo isso
C'est Kekra, c'est l'tier-quar
É Kekra, é o gueto
Goupiller tout ça)
Organizar tudo isso)
C'est tendu dans la zone
Está tenso na zona
J'suis perdu dans la soucoupe et ça m'rend malade
Estou perdido na nave espacial e isso me deixa doente
J'le fais pour la maille, pas pour les nanas
Eu faço isso pelo dinheiro, não pelas garotas
Mais elle elle aime trop comment on l'fait, Slkrack et Lala
Mas ela, ela gosta muito de como fazemos, Slkrack e Lala
Plus l'temps, plus d'potes
Sem tempo, sem amigos
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Eu fumo o tempo todo, eu bebo o tempo todo
C'est les même têtes postées tout l'temps
São as mesmas caras postadas o tempo todo
Plus l'temps, plus d'potes
Sem tempo, sem amigos
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Eu fumo o tempo todo, eu bebo o tempo todo
C'est les même têtes postées tout l'temps, han, han
São as mesmas caras postadas o tempo todo, han, han
Dans la soucoupe, yo, yo
Na nave espacial, yo, yo
Et ça m'rend malade
E isso me deixa doente
Et elle, elle aime trop comment on l'fait
E ela, ela gosta muito de como fazemos
Ouais, So allume un joint et moi, j'pète bouteille d'Hennessy
Yeah, so light up a joint and me, I'm popping a bottle of Hennessy
Elle est si fraîche et elle veut m'faire sortir de la street
She's so fresh and she wants to get me out of the street
C'est comment? J'ai déjà ramé, ramé
How is it? I've already rowed, rowed
Là, ça y est, je dois mailler, mailler
Now, that's it, I have to work, work
Mourir vrai comme Gustavo, je joue pas si c'est pas pour gagner
Die true like Gustavo, I don't play if it's not to win
Moi, j'ai tout perdu, de l'oseille de ma poche à l'amour de mes proches
I've lost everything, from the money in my pocket to the love of my loved ones
Et j'ai pas visé la lune, j'ai visé lu'-lu', j'suis toujours dans l'que-tru
And I didn't aim for the moon, I aimed for the loot, I'm still in the hood
Y a plus rien à gratter au quartier, c'est mort
There's nothing left to scrape in the neighborhood, it's dead
J'sais pas c'que j'cherchais mais j'le cherchais dehors
I don't know what I was looking for but I was looking for it outside
Y a plus d'amis quand c'est des histoires de plata
There are no more friends when it's about money
Elle prend trop la C, j'l'ai vu parler au plafond
She takes too much coke, I saw her talking to the ceiling
Quand ça parle plata
When it talks about money
Quand ça parle cash, de partage
When it talks about cash, about sharing
On veut la grosse part, gros, on n'a pas d'potos
We want the big part, bro, we have no buddies
Quand ça parle plata
When it talks about money
Quand ça parle cash, de partage
When it talks about cash, about sharing
On veut la grosse part, gros, on n'a pas d'potos
We want the big part, bro, we have no buddies
C'est tendu dans la zone
It's tense in the zone
J'suis perdu dans la soucoupe et ça m'rend malade
I'm lost in the spaceship and it makes me sick
J'le fais pour la maille, pas pour les nanas
I do it for the money, not for the girls
Mais elle elle aime trop comment on l'fait, Slkrack et Lala
But she loves too much how we do it, Slkrack and Lala
Plus l'temps, plus d'potes
No more time, no more friends
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
I smoke all the time, I drink all the time
C'est les même têtes postées tout l'temps
It's the same faces posted all the time
Plus l'temps, plus d'potes
No more time, no more friends
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
I smoke all the time, I drink all the time
C'est les même têtes postées tout l'temps, han, han
It's the same faces posted all the time, yeah, yeah
Je vis, je m'abîme, si j'meurs, emmenez-moi près des pyramides, oh non
I live, I ruin myself, if I die, take me near the pyramids, oh no
C'est mieux la nuit, pété dans l'allée, j'ai vu défiler les faux dans l'noir
It's better at night, wasted in the alley, I saw the fakes pass in the dark
Qu'il pine l'agent, j'en roule un, j'en roule un big, sa mère
Let him screw the agent, I roll one, I roll a big one, his mother
Ramène l'argent pour une autre, pour une autre vie
Bring the money for another, for another life
L'humain est mauvais, ma couleur, c'est un mobile
The human is bad, my color, it's a motive
Ils m'aiment pas car j'suis pas modelable
They don't like me because I'm not moldable
Et parce que j'ai jamais parlé au Diable
And because I've never talked to the Devil
C'est les Beaux-Arts, c'est bizarre
It's the Fine Arts, it's weird
On vient dans la maison pour bousiller tout ça
We come into the house to mess it all up
C'est Kekra, c'est l'tier-quar
It's Kekra, it's the hood
Et deux-trois potos pour bien goupiller tout ça
And two-three buddies to plan it all well
(C'est les Beaux-Arts, c'est bizarre
(It's the Fine Arts, it's weird
On vient bousiller tout ça
We come to mess it all up
C'est Kekra, c'est l'tier-quar
It's Kekra, it's the hood
Goupiller tout ça)
Plan it all well)
C'est tendu dans la zone
It's tense in the zone
J'suis perdu dans la soucoupe et ça m'rend malade
I'm lost in the spaceship and it makes me sick
J'le fais pour la maille, pas pour les nanas
I do it for the money, not for the girls
Mais elle elle aime trop comment on l'fait, Slkrack et Lala
But she loves too much how we do it, Slkrack and Lala
Plus l'temps, plus d'potes
No more time, no more friends
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
I smoke all the time, I drink all the time
C'est les même têtes postées tout l'temps
It's the same faces posted all the time
Plus l'temps, plus d'potes
No more time, no more friends
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
I smoke all the time, I drink all the time
C'est les même têtes postées tout l'temps, han, han
It's the same faces posted all the time, yeah, yeah
Dans la soucoupe, yo, yo
In the spaceship, yo, yo
Et ça m'rend malade
And it makes me sick
Et elle, elle aime trop comment on l'fait
And she, she loves too much how we do it
Ouais, So allume un joint et moi, j'pète bouteille d'Hennessy
Sí, enciende un porro y yo, rompo una botella de Hennessy
Elle est si fraîche et elle veut m'faire sortir de la street
Ella es tan fresca y quiere sacarme de la calle
C'est comment? J'ai déjà ramé, ramé
¿Cómo es eso? Ya he remado, remado
Là, ça y est, je dois mailler, mailler
Ahora, eso es, tengo que trabajar, trabajar
Mourir vrai comme Gustavo, je joue pas si c'est pas pour gagner
Morir verdadero como Gustavo, no juego si no es para ganar
Moi, j'ai tout perdu, de l'oseille de ma poche à l'amour de mes proches
Yo, lo he perdido todo, desde el dinero de mi bolsillo hasta el amor de mis seres queridos
Et j'ai pas visé la lune, j'ai visé lu'-lu', j'suis toujours dans l'que-tru
Y no apunté a la luna, apunté a lu'-lu', todavía estoy en el que-tru
Y a plus rien à gratter au quartier, c'est mort
No queda nada que rascar en el barrio, está muerto
J'sais pas c'que j'cherchais mais j'le cherchais dehors
No sé qué estaba buscando pero lo buscaba fuera
Y a plus d'amis quand c'est des histoires de plata
No hay más amigos cuando se trata de historias de plata
Elle prend trop la C, j'l'ai vu parler au plafond
Ella toma demasiado la C, la vi hablar con el techo
Quand ça parle plata
Cuando se habla de plata
Quand ça parle cash, de partage
Cuando se habla de dinero, de compartir
On veut la grosse part, gros, on n'a pas d'potos
Queremos la parte grande, chico, no tenemos amigos
Quand ça parle plata
Cuando se habla de plata
Quand ça parle cash, de partage
Cuando se habla de dinero, de compartir
On veut la grosse part, gros, on n'a pas d'potos
Queremos la parte grande, chico, no tenemos amigos
C'est tendu dans la zone
Está tenso en la zona
J'suis perdu dans la soucoupe et ça m'rend malade
Estoy perdido en la nave espacial y eso me enferma
J'le fais pour la maille, pas pour les nanas
Lo hago por el dinero, no por las chicas
Mais elle elle aime trop comment on l'fait, Slkrack et Lala
Pero a ella le encanta cómo lo hacemos, Slkrack y Lala
Plus l'temps, plus d'potes
No más tiempo, no más amigos
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Fumo todo el tiempo, bebo todo el tiempo
C'est les même têtes postées tout l'temps
Son las mismas caras todo el tiempo
Plus l'temps, plus d'potes
No más tiempo, no más amigos
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Fumo todo el tiempo, bebo todo el tiempo
C'est les même têtes postées tout l'temps, han, han
Son las mismas caras todo el tiempo, han, han
Je vis, je m'abîme, si j'meurs, emmenez-moi près des pyramides, oh non
Vivo, me desgasto, si muero, llévenme cerca de las pirámides, oh no
C'est mieux la nuit, pété dans l'allée, j'ai vu défiler les faux dans l'noir
Es mejor de noche, borracho en el callejón, vi desfilar a los falsos en la oscuridad
Qu'il pine l'agent, j'en roule un, j'en roule un big, sa mère
Que se joda el agente, me armo uno, me armo uno grande, su madre
Ramène l'argent pour une autre, pour une autre vie
Trae el dinero para otra, para otra vida
L'humain est mauvais, ma couleur, c'est un mobile
El humano es malo, mi color, es un móvil
Ils m'aiment pas car j'suis pas modelable
No me quieren porque no soy moldeable
Et parce que j'ai jamais parlé au Diable
Y porque nunca he hablado con el Diablo
C'est les Beaux-Arts, c'est bizarre
Son las Bellas Artes, es extraño
On vient dans la maison pour bousiller tout ça
Venimos a la casa para destrozar todo eso
C'est Kekra, c'est l'tier-quar
Es Kekra, es el barrio
Et deux-trois potos pour bien goupiller tout ça
Y dos o tres amigos para organizar todo eso
(C'est les Beaux-Arts, c'est bizarre
(Es las Bellas Artes, es extraño
On vient bousiller tout ça
Venimos a destrozar todo eso
C'est Kekra, c'est l'tier-quar
Es Kekra, es el barrio
Goupiller tout ça)
Organizar todo eso)
C'est tendu dans la zone
Está tenso en la zona
J'suis perdu dans la soucoupe et ça m'rend malade
Estoy perdido en la nave espacial y eso me enferma
J'le fais pour la maille, pas pour les nanas
Lo hago por el dinero, no por las chicas
Mais elle elle aime trop comment on l'fait, Slkrack et Lala
Pero a ella le encanta cómo lo hacemos, Slkrack y Lala
Plus l'temps, plus d'potes
No más tiempo, no más amigos
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Fumo todo el tiempo, bebo todo el tiempo
C'est les même têtes postées tout l'temps
Son las mismas caras todo el tiempo
Plus l'temps, plus d'potes
No más tiempo, no más amigos
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Fumo todo el tiempo, bebo todo el tiempo
C'est les même têtes postées tout l'temps, han, han
Son las mismas caras todo el tiempo, han, han
Dans la soucoupe, yo, yo
En la nave espacial, yo, yo
Et ça m'rend malade
Y eso me enferma
Et elle, elle aime trop comment on l'fait
Y a ella, le encanta cómo lo hacemos
Ouais, So allume un joint et moi, j'pète bouteille d'Hennessy
Ja, also zünde ich einen Joint an und ich, ich knalle eine Flasche Hennessy auf
Elle est si fraîche et elle veut m'faire sortir de la street
Sie ist so frisch und sie will mich von der Straße holen
C'est comment? J'ai déjà ramé, ramé
Wie ist das? Ich habe schon gerudert, gerudert
Là, ça y est, je dois mailler, mailler
Jetzt muss ich Geld machen, Geld machen
Mourir vrai comme Gustavo, je joue pas si c'est pas pour gagner
Sterben wie Gustavo, ich spiele nicht, wenn es nicht ums Gewinnen geht
Moi, j'ai tout perdu, de l'oseille de ma poche à l'amour de mes proches
Ich habe alles verloren, vom Geld in meiner Tasche bis zur Liebe meiner Lieben
Et j'ai pas visé la lune, j'ai visé lu'-lu', j'suis toujours dans l'que-tru
Und ich habe nicht den Mond anvisiert, ich habe das Geld anvisiert, ich bin immer noch in der Falle
Y a plus rien à gratter au quartier, c'est mort
Es gibt nichts mehr zu kratzen in der Nachbarschaft, es ist vorbei
J'sais pas c'que j'cherchais mais j'le cherchais dehors
Ich weiß nicht, was ich gesucht habe, aber ich habe es draußen gesucht
Y a plus d'amis quand c'est des histoires de plata
Es gibt keine Freunde mehr, wenn es um Geld geht
Elle prend trop la C, j'l'ai vu parler au plafond
Sie nimmt zu viel Koks, ich habe sie mit der Decke reden sehen
Quand ça parle plata
Wenn es um Geld geht
Quand ça parle cash, de partage
Wenn es um Bargeld, um Teilen geht
On veut la grosse part, gros, on n'a pas d'potos
Wir wollen den größten Teil, wir haben keine Freunde
Quand ça parle plata
Wenn es um Geld geht
Quand ça parle cash, de partage
Wenn es um Bargeld, um Teilen geht
On veut la grosse part, gros, on n'a pas d'potos
Wir wollen den größten Teil, wir haben keine Freunde
C'est tendu dans la zone
Es ist angespannt in der Zone
J'suis perdu dans la soucoupe et ça m'rend malade
Ich bin verloren in der Untertasse und es macht mich krank
J'le fais pour la maille, pas pour les nanas
Ich mache es für das Geld, nicht für die Mädchen
Mais elle elle aime trop comment on l'fait, Slkrack et Lala
Aber sie liebt es, wie wir es machen, Slkrack und Lala
Plus l'temps, plus d'potes
Keine Zeit mehr, keine Freunde mehr
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Ich rauche die ganze Zeit, ich trinke die ganze Zeit
C'est les même têtes postées tout l'temps
Es sind immer die gleichen Gesichter, die die ganze Zeit posten
Plus l'temps, plus d'potes
Keine Zeit mehr, keine Freunde mehr
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Ich rauche die ganze Zeit, ich trinke die ganze Zeit
C'est les même têtes postées tout l'temps, han, han
Es sind immer die gleichen Gesichter, die die ganze Zeit posten, han, han
Je vis, je m'abîme, si j'meurs, emmenez-moi près des pyramides, oh non
Ich lebe, ich verderbe mich, wenn ich sterbe, bringt mich zu den Pyramiden, oh nein
C'est mieux la nuit, pété dans l'allée, j'ai vu défiler les faux dans l'noir
Es ist besser in der Nacht, betrunken in der Gasse, ich habe die Fälschungen im Dunkeln vorbeiziehen sehen
Qu'il pine l'agent, j'en roule un, j'en roule un big, sa mère
Er fickt den Agenten, ich rolle einen, ich rolle einen großen, seine Mutter
Ramène l'argent pour une autre, pour une autre vie
Bring das Geld für ein anderes, für ein anderes Leben
L'humain est mauvais, ma couleur, c'est un mobile
Der Mensch ist schlecht, meine Farbe ist ein Motiv
Ils m'aiment pas car j'suis pas modelable
Sie mögen mich nicht, weil ich nicht formbar bin
Et parce que j'ai jamais parlé au Diable
Und weil ich nie mit dem Teufel gesprochen habe
C'est les Beaux-Arts, c'est bizarre
Es sind die Schönen Künste, es ist seltsam
On vient dans la maison pour bousiller tout ça
Wir kommen ins Haus, um alles zu zerstören
C'est Kekra, c'est l'tier-quar
Es ist Kekra, es ist das Viertel
Et deux-trois potos pour bien goupiller tout ça
Und zwei oder drei Freunde, um alles gut zu organisieren
(C'est les Beaux-Arts, c'est bizarre
(Es sind die Schönen Künste, es ist seltsam
On vient bousiller tout ça
Wir kommen, um alles zu zerstören
C'est Kekra, c'est l'tier-quar
Es ist Kekra, es ist das Viertel
Goupiller tout ça)
Alles gut organisieren)
C'est tendu dans la zone
Es ist angespannt in der Zone
J'suis perdu dans la soucoupe et ça m'rend malade
Ich bin verloren in der Untertasse und es macht mich krank
J'le fais pour la maille, pas pour les nanas
Ich mache es für das Geld, nicht für die Mädchen
Mais elle elle aime trop comment on l'fait, Slkrack et Lala
Aber sie liebt es, wie wir es machen, Slkrack und Lala
Plus l'temps, plus d'potes
Keine Zeit mehr, keine Freunde mehr
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Ich rauche die ganze Zeit, ich trinke die ganze Zeit
C'est les même têtes postées tout l'temps
Es sind immer die gleichen Gesichter, die die ganze Zeit posten
Plus l'temps, plus d'potes
Keine Zeit mehr, keine Freunde mehr
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Ich rauche die ganze Zeit, ich trinke die ganze Zeit
C'est les même têtes postées tout l'temps, han, han
Es sind immer die gleichen Gesichter, die die ganze Zeit posten, han, han
Dans la soucoupe, yo, yo
In der Untertasse, yo, yo
Et ça m'rend malade
Und es macht mich krank
Et elle, elle aime trop comment on l'fait
Und sie, sie liebt es, wie wir es machen
Ouais, So allume un joint et moi, j'pète bouteille d'Hennessy
Sì, accendo un joint e io, spacco una bottiglia di Hennessy
Elle est si fraîche et elle veut m'faire sortir de la street
Lei è così fresca e vuole tirarmi fuori dalla strada
C'est comment? J'ai déjà ramé, ramé
Come è? Ho già remato, remato
Là, ça y est, je dois mailler, mailler
Ora, ecco, devo lavorare, lavorare
Mourir vrai comme Gustavo, je joue pas si c'est pas pour gagner
Morire vero come Gustavo, non gioco se non è per vincere
Moi, j'ai tout perdu, de l'oseille de ma poche à l'amour de mes proches
Io, ho perso tutto, dai soldi in tasca all'amore dei miei cari
Et j'ai pas visé la lune, j'ai visé lu'-lu', j'suis toujours dans l'que-tru
E non ho puntato alla luna, ho puntato lu'-lu', sono sempre nel ghetto
Y a plus rien à gratter au quartier, c'est mort
Non c'è più niente da grattare nel quartiere, è morto
J'sais pas c'que j'cherchais mais j'le cherchais dehors
Non so cosa cercavo ma lo cercavo fuori
Y a plus d'amis quand c'est des histoires de plata
Non ci sono più amici quando si tratta di storie di soldi
Elle prend trop la C, j'l'ai vu parler au plafond
Lei prende troppa C, l'ho vista parlare al soffitto
Quand ça parle plata
Quando si parla di soldi
Quand ça parle cash, de partage
Quando si parla di cash, di condivisione
On veut la grosse part, gros, on n'a pas d'potos
Vogliamo la parte grossa, amico, non abbiamo amici
Quand ça parle plata
Quando si parla di soldi
Quand ça parle cash, de partage
Quando si parla di cash, di condivisione
On veut la grosse part, gros, on n'a pas d'potos
Vogliamo la parte grossa, amico, non abbiamo amici
C'est tendu dans la zone
È teso nella zona
J'suis perdu dans la soucoupe et ça m'rend malade
Sono perso nel disco volante e mi fa stare male
J'le fais pour la maille, pas pour les nanas
Lo faccio per i soldi, non per le ragazze
Mais elle elle aime trop comment on l'fait, Slkrack et Lala
Ma a lei piace troppo come lo facciamo, Slkrack e Lala
Plus l'temps, plus d'potes
Non ho più tempo, non ho più amici
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Fumo tutto il tempo, bevo tutto il tempo
C'est les même têtes postées tout l'temps
Sono sempre le stesse facce postate tutto il tempo
Plus l'temps, plus d'potes
Non ho più tempo, non ho più amici
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Fumo tutto il tempo, bevo tutto il tempo
C'est les même têtes postées tout l'temps, han, han
Sono sempre le stesse facce postate tutto il tempo, han, han
Je vis, je m'abîme, si j'meurs, emmenez-moi près des pyramides, oh non
Vivo, mi rovino, se muoio, portatemi vicino alle piramidi, oh no
C'est mieux la nuit, pété dans l'allée, j'ai vu défiler les faux dans l'noir
È meglio di notte, ubriaco nel vicolo, ho visto sfilare i falsi nel buio
Qu'il pine l'agent, j'en roule un, j'en roule un big, sa mère
Che l'agente si fotta, ne arrotolo uno, ne arrotolo uno grosso, sua madre
Ramène l'argent pour une autre, pour une autre vie
Porta i soldi per un'altra, per un'altra vita
L'humain est mauvais, ma couleur, c'est un mobile
L'essere umano è cattivo, il mio colore, è un motivo
Ils m'aiment pas car j'suis pas modelable
Non mi amano perché non sono modellabile
Et parce que j'ai jamais parlé au Diable
E perché non ho mai parlato al Diavolo
C'est les Beaux-Arts, c'est bizarre
È l'arte bella, è strano
On vient dans la maison pour bousiller tout ça
Veniamo in casa per rovinare tutto questo
C'est Kekra, c'est l'tier-quar
È Kekra, è il ghetto
Et deux-trois potos pour bien goupiller tout ça
E due o tre amici per organizzare bene tutto questo
(C'est les Beaux-Arts, c'est bizarre
(È l'arte bella, è strano
On vient bousiller tout ça
Veniamo a rovinare tutto questo
C'est Kekra, c'est l'tier-quar
È Kekra, è il ghetto
Goupiller tout ça)
Organizzare tutto questo)
C'est tendu dans la zone
È teso nella zona
J'suis perdu dans la soucoupe et ça m'rend malade
Sono perso nel disco volante e mi fa stare male
J'le fais pour la maille, pas pour les nanas
Lo faccio per i soldi, non per le ragazze
Mais elle elle aime trop comment on l'fait, Slkrack et Lala
Ma a lei piace troppo come lo facciamo, Slkrack e Lala
Plus l'temps, plus d'potes
Non ho più tempo, non ho più amici
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Fumo tutto il tempo, bevo tutto il tempo
C'est les même têtes postées tout l'temps
Sono sempre le stesse facce postate tutto il tempo
Plus l'temps, plus d'potes
Non ho più tempo, non ho più amici
J'fume tout l'temps, j'bois tout l'temps
Fumo tutto il tempo, bevo tutto il tempo
C'est les même têtes postées tout l'temps, han, han
Sono sempre le stesse facce postate tutto il tempo, han, han
Dans la soucoupe, yo, yo
Nel disco volante, yo, yo
Et ça m'rend malade
E mi fa stare male
Et elle, elle aime trop comment on l'fait
E a lei, a lei piace troppo come lo facciamo

Curiosidades sobre a música HENNESSY de Slkrack

Quando a música “HENNESSY” foi lançada por Slkrack?
A música HENNESSY foi lançada em 2022, no álbum “JUAN COCA”.

Músicas mais populares de Slkrack

Outros artistas de French rap