J'sais pas c'que tu veux de moi, mais
J'suis bloqué dans un rêve
Un mauvais cauchemar
Où j'avais du sang sur les manos
Le couloir est sans fin
J'peux pas m'en éloigner
Courir après le temps, ok, d'accord
Combien d'années?
C'est pas c'que tu croyais
Non, c'est pas c'que tu croyais
J'ai trop vu le noir
J'suis sûr de moi
Je voudrais me déployer
On essaie de me noyer
Mais j'connais l'endroit
Mais j'connais l'endroit
This is my reality
Call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
If you wanna get better
This is beyond the scene
Call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
I wanna get better
(Hey) je débarque nulle part
En ouvrant les bras
J'ai rien d'autre à offrir
À part c'que tu vois
Classifié dangereux, en marge des accès
Les boomers au sommet
Non, j'vais pas t'remplacer
J'ai des idées plein la tête
En mode méga-croisades
T'as pas la réf', tant pis
T'façon, on t'attendra pas
J'respire j'écris, on va aller en de-spi
En collabore en famille
Tu réagis, je construis
À moitié mort
Mais toujours en vie hum
This is my reality
Call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
If you wanna get better
This is beyond the scene
Call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
I wanna get better
Et si jamais t'es mal
Call me, call me
Si t'as besoin d'une épaule
Call me (call me) call me (call me)
This is my reality
Call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
If you wanna get better
This is beyond the scene
Call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
I wanna get better
(You wanna get better
If you wanna get better
If you wanna get better
If you wanna get better)
J'sais pas c'que tu veux de moi, mais
Eu não sei o que você quer de mim, mas
J'suis bloqué dans un rêve
Estou preso em um sonho
Un mauvais cauchemar
Um pesadelo terrível
Où j'avais du sang sur les manos
Onde eu tinha sangue nas mãos
Le couloir est sans fin
O corredor é sem fim
J'peux pas m'en éloigner
Não consigo me afastar
Courir après le temps, ok, d'accord
Correndo atrás do tempo, ok, tudo bem
Combien d'années?
Quantos anos?
C'est pas c'que tu croyais
Não é o que você pensava
Non, c'est pas c'que tu croyais
Não, não é o que você pensava
J'ai trop vu le noir
Eu vi muita escuridão
J'suis sûr de moi
Tenho certeza de mim
Je voudrais me déployer
Eu gostaria de me expandir
On essaie de me noyer
Estão tentando me afogar
Mais j'connais l'endroit
Mas eu conheço o lugar
Mais j'connais l'endroit
Mas eu conheço o lugar
This is my reality
Esta é a minha realidade
Call me (oh-oh)
Me ligue (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Apenas me ligue (oh-oh)
If you wanna get better
Se você quer melhorar
This is beyond the scene
Isso é além da cena
Call me (oh-oh)
Me ligue (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Apenas me ligue (oh-oh)
I wanna get better
Eu quero melhorar
(Hey) je débarque nulle part
(Ei) eu apareço do nada
En ouvrant les bras
Abrindo os braços
J'ai rien d'autre à offrir
Não tenho mais nada para oferecer
À part c'que tu vois
Além do que você vê
Classifié dangereux, en marge des accès
Classificado como perigoso, à margem do acesso
Les boomers au sommet
Os boomers no topo
Non, j'vais pas t'remplacer
Não, eu não vou te substituir
J'ai des idées plein la tête
Tenho muitas ideias na cabeça
En mode méga-croisades
Em modo mega-cruzada
T'as pas la réf', tant pis
Você não tem a referência, tudo bem
T'façon, on t'attendra pas
De qualquer forma, não vamos te esperar
J'respire j'écris, on va aller en de-spi
Eu respiro, eu escrevo, vamos entrar em desespero
En collabore en famille
Em colaboração com a família
Tu réagis, je construis
Você reage, eu construo
À moitié mort
Meio morto
Mais toujours en vie hum
Mas ainda vivo hum
This is my reality
Esta é a minha realidade
Call me (oh-oh)
Me ligue (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Apenas me ligue (oh-oh)
If you wanna get better
Se você quer melhorar
This is beyond the scene
Isso é além da cena
Call me (oh-oh)
Me ligue (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Apenas me ligue (oh-oh)
I wanna get better
Eu quero melhorar
Et si jamais t'es mal
E se você estiver mal
Call me, call me
Me ligue, me ligue
Si t'as besoin d'une épaule
Se você precisar de um ombro
Call me (call me) call me (call me)
Me ligue (me ligue) me ligue (me ligue)
This is my reality
Esta é a minha realidade
Call me (oh-oh)
Me ligue (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Apenas me ligue (oh-oh)
If you wanna get better
Se você quer melhorar
This is beyond the scene
Isso é além da cena
Call me (oh-oh)
Me ligue (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Apenas me ligue (oh-oh)
I wanna get better
Eu quero melhorar
(You wanna get better
(Você quer melhorar
If you wanna get better
Se você quer melhorar
If you wanna get better
Se você quer melhorar
If you wanna get better)
Se você quer melhorar)
J'sais pas c'que tu veux de moi, mais
I don't know what you want from me, but
J'suis bloqué dans un rêve
I'm stuck in a dream
Un mauvais cauchemar
A bad nightmare
Où j'avais du sang sur les manos
Where I had blood on my hands
Le couloir est sans fin
The corridor is endless
J'peux pas m'en éloigner
I can't get away from it
Courir après le temps, ok, d'accord
Chasing after time, okay, alright
Combien d'années?
How many years?
C'est pas c'que tu croyais
It's not what you thought
Non, c'est pas c'que tu croyais
No, it's not what you thought
J'ai trop vu le noir
I've seen too much darkness
J'suis sûr de moi
I'm sure of myself
Je voudrais me déployer
I would like to spread my wings
On essaie de me noyer
They're trying to drown me
Mais j'connais l'endroit
But I know the place
Mais j'connais l'endroit
But I know the place
This is my reality
This is my reality
Call me (oh-oh)
Call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
If you wanna get better
If you wanna get better
This is beyond the scene
This is beyond the scene
Call me (oh-oh)
Call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
I wanna get better
I wanna get better
(Hey) je débarque nulle part
(Hey) I arrive nowhere
En ouvrant les bras
Opening my arms
J'ai rien d'autre à offrir
I have nothing else to offer
À part c'que tu vois
Except what you see
Classifié dangereux, en marge des accès
Classified as dangerous, on the margins of access
Les boomers au sommet
The boomers at the top
Non, j'vais pas t'remplacer
No, I'm not going to replace you
J'ai des idées plein la tête
I have ideas in my head
En mode méga-croisades
In mega-crusade mode
T'as pas la réf', tant pis
You don't get the reference, too bad
T'façon, on t'attendra pas
Anyway, we won't wait for you
J'respire j'écris, on va aller en de-spi
I breathe, I write, we're going to go into despair
En collabore en famille
In collaboration with family
Tu réagis, je construis
You react, I build
À moitié mort
Half dead
Mais toujours en vie hum
But still alive, hmm
This is my reality
This is my reality
Call me (oh-oh)
Call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
If you wanna get better
If you wanna get better
This is beyond the scene
This is beyond the scene
Call me (oh-oh)
Call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
I wanna get better
I wanna get better
Et si jamais t'es mal
And if you're ever feeling bad
Call me, call me
Call me, call me
Si t'as besoin d'une épaule
If you need a shoulder
Call me (call me) call me (call me)
Call me (call me) call me (call me)
This is my reality
This is my reality
Call me (oh-oh)
Call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
If you wanna get better
If you wanna get better
This is beyond the scene
This is beyond the scene
Call me (oh-oh)
Call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
I wanna get better
I wanna get better
(You wanna get better
(You wanna get better
If you wanna get better
If you wanna get better
If you wanna get better
If you wanna get better
If you wanna get better)
If you wanna get better)
J'sais pas c'que tu veux de moi, mais
No sé qué quieres de mí, pero
J'suis bloqué dans un rêve
Estoy atrapado en un sueño
Un mauvais cauchemar
Una pesadilla terrible
Où j'avais du sang sur les manos
Donde tenía sangre en las manos
Le couloir est sans fin
El pasillo es interminable
J'peux pas m'en éloigner
No puedo alejarme de él
Courir après le temps, ok, d'accord
Corriendo tras el tiempo, ok, de acuerdo
Combien d'années?
¿Cuántos años?
C'est pas c'que tu croyais
No es lo que pensabas
Non, c'est pas c'que tu croyais
No, no es lo que pensabas
J'ai trop vu le noir
He visto demasiado la oscuridad
J'suis sûr de moi
Estoy seguro de mí mismo
Je voudrais me déployer
Quisiera desplegarme
On essaie de me noyer
Intentan ahogarme
Mais j'connais l'endroit
Pero conozco el lugar
Mais j'connais l'endroit
Pero conozco el lugar
This is my reality
Esta es mi realidad
Call me (oh-oh)
Llámame (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Solo llámame (oh-oh)
If you wanna get better
Si quieres mejorar
This is beyond the scene
Esto está más allá de la escena
Call me (oh-oh)
Llámame (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Solo llámame (oh-oh)
I wanna get better
Quiero mejorar
(Hey) je débarque nulle part
(Hey) No llego a ninguna parte
En ouvrant les bras
Abriendo los brazos
J'ai rien d'autre à offrir
No tengo nada más que ofrecer
À part c'que tu vois
Aparte de lo que ves
Classifié dangereux, en marge des accès
Clasificado como peligroso, al margen de los accesos
Les boomers au sommet
Los boomers en la cima
Non, j'vais pas t'remplacer
No, no voy a reemplazarte
J'ai des idées plein la tête
Tengo un montón de ideas en la cabeza
En mode méga-croisades
En modo mega-cruzadas
T'as pas la réf', tant pis
No tienes la referencia, no importa
T'façon, on t'attendra pas
De todos modos, no te esperaremos
J'respire j'écris, on va aller en de-spi
Respiro, escribo, vamos a ir en despi
En collabore en famille
Colaboramos en familia
Tu réagis, je construis
Reaccionas, yo construyo
À moitié mort
Medio muerto
Mais toujours en vie hum
Pero aún vivo
This is my reality
Esta es mi realidad
Call me (oh-oh)
Llámame (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Solo llámame (oh-oh)
If you wanna get better
Si quieres mejorar
This is beyond the scene
Esto está más allá de la escena
Call me (oh-oh)
Llámame (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Solo llámame (oh-oh)
I wanna get better
Quiero mejorar
Et si jamais t'es mal
Y si alguna vez estás mal
Call me, call me
Llámame, llámame
Si t'as besoin d'une épaule
Si necesitas un hombro
Call me (call me) call me (call me)
Llámame (llámame) llámame (llámame)
This is my reality
Esta es mi realidad
Call me (oh-oh)
Llámame (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Solo llámame (oh-oh)
If you wanna get better
Si quieres mejorar
This is beyond the scene
Esto está más allá de la escena
Call me (oh-oh)
Llámame (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Solo llámame (oh-oh)
I wanna get better
Quiero mejorar
(You wanna get better
(Quieres mejorar
If you wanna get better
Si quieres mejorar
If you wanna get better
Si quieres mejorar
If you wanna get better)
Si quieres mejorar)
J'sais pas c'que tu veux de moi, mais
Ich weiß nicht, was du von mir willst, aber
J'suis bloqué dans un rêve
Ich bin in einem Traum gefangen
Un mauvais cauchemar
Ein schlimmer Alptraum
Où j'avais du sang sur les manos
Wo ich Blut an den Händen hatte
Le couloir est sans fin
Der Flur ist endlos
J'peux pas m'en éloigner
Ich kann mich nicht davon entfernen
Courir après le temps, ok, d'accord
Die Zeit verfolgen, ok, einverstanden
Combien d'années?
Wie viele Jahre?
C'est pas c'que tu croyais
Das ist nicht das, was du dachtest
Non, c'est pas c'que tu croyais
Nein, das ist nicht das, was du dachtest
J'ai trop vu le noir
Ich habe zu viel Dunkelheit gesehen
J'suis sûr de moi
Ich bin mir sicher
Je voudrais me déployer
Ich möchte mich entfalten
On essaie de me noyer
Man versucht mich zu ertränken
Mais j'connais l'endroit
Aber ich kenne den Ort
Mais j'connais l'endroit
Aber ich kenne den Ort
This is my reality
Das ist meine Realität
Call me (oh-oh)
Ruf mich an (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Ruf mich einfach an (oh-oh)
If you wanna get better
Wenn du besser werden willst
This is beyond the scene
Das geht über die Szene hinaus
Call me (oh-oh)
Ruf mich an (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Ruf mich einfach an (oh-oh)
I wanna get better
Ich will besser werden
(Hey) je débarque nulle part
(Hey) ich tauche nirgendwo auf
En ouvrant les bras
Mit offenen Armen
J'ai rien d'autre à offrir
Ich habe nichts anderes zu bieten
À part c'que tu vois
Außer dem, was du siehst
Classifié dangereux, en marge des accès
Als gefährlich eingestuft, am Rande des Zugangs
Les boomers au sommet
Die Boomer an der Spitze
Non, j'vais pas t'remplacer
Nein, ich werde dich nicht ersetzen
J'ai des idées plein la tête
Ich habe viele Ideen im Kopf
En mode méga-croisades
Im Mega-Kreuzzug-Modus
T'as pas la réf', tant pis
Du hast die Referenz nicht, egal
T'façon, on t'attendra pas
Wir werden sowieso nicht auf dich warten
J'respire j'écris, on va aller en de-spi
Ich atme, ich schreibe, wir werden in die Psychiatrie gehen
En collabore en famille
In Zusammenarbeit mit der Familie
Tu réagis, je construis
Du reagierst, ich baue
À moitié mort
Halb tot
Mais toujours en vie hum
Aber immer noch lebendig hum
This is my reality
Das ist meine Realität
Call me (oh-oh)
Ruf mich an (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Ruf mich einfach an (oh-oh)
If you wanna get better
Wenn du besser werden willst
This is beyond the scene
Das geht über die Szene hinaus
Call me (oh-oh)
Ruf mich an (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Ruf mich einfach an (oh-oh)
I wanna get better
Ich will besser werden
Et si jamais t'es mal
Und wenn du jemals schlecht bist
Call me, call me
Ruf mich an, ruf mich an
Si t'as besoin d'une épaule
Wenn du eine Schulter zum Anlehnen brauchst
Call me (call me) call me (call me)
Ruf mich an (ruf mich an) ruf mich an (ruf mich an)
This is my reality
Das ist meine Realität
Call me (oh-oh)
Ruf mich an (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Ruf mich einfach an (oh-oh)
If you wanna get better
Wenn du besser werden willst
This is beyond the scene
Das geht über die Szene hinaus
Call me (oh-oh)
Ruf mich an (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Ruf mich einfach an (oh-oh)
I wanna get better
Ich will besser werden
(You wanna get better
(Du willst besser werden
If you wanna get better
Wenn du besser werden willst
If you wanna get better
Wenn du besser werden willst
If you wanna get better)
Wenn du besser werden willst)
J'sais pas c'que tu veux de moi, mais
Non so cosa tu voglia da me, ma
J'suis bloqué dans un rêve
Sono bloccato in un sogno
Un mauvais cauchemar
Un brutto incubo
Où j'avais du sang sur les manos
Dove avevo del sangue sulle mani
Le couloir est sans fin
Il corridoio è senza fine
J'peux pas m'en éloigner
Non riesco ad allontanarmene
Courir après le temps, ok, d'accord
Inseguire il tempo, ok, d'accordo
Combien d'années?
Quanti anni?
C'est pas c'que tu croyais
Non è quello che pensavi
Non, c'est pas c'que tu croyais
No, non è quello che pensavi
J'ai trop vu le noir
Ho visto troppo il buio
J'suis sûr de moi
Sono sicuro di me
Je voudrais me déployer
Vorrei dispiegarmi
On essaie de me noyer
Cercano di annegarmi
Mais j'connais l'endroit
Ma conosco il posto
Mais j'connais l'endroit
Ma conosco il posto
This is my reality
Questa è la mia realtà
Call me (oh-oh)
Chiamami (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Chiamami solo (oh-oh)
If you wanna get better
Se vuoi migliorare
This is beyond the scene
Questo è oltre la scena
Call me (oh-oh)
Chiamami (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Chiamami solo (oh-oh)
I wanna get better
Voglio migliorare
(Hey) je débarque nulle part
(Ehi) non arrivo da nessuna parte
En ouvrant les bras
Aprendo le braccia
J'ai rien d'autre à offrir
Non ho nient'altro da offrire
À part c'que tu vois
Oltre a quello che vedi
Classifié dangereux, en marge des accès
Classificato pericoloso, ai margini dell'accesso
Les boomers au sommet
I boomers in cima
Non, j'vais pas t'remplacer
No, non ti sostituirò
J'ai des idées plein la tête
Ho un sacco di idee in testa
En mode méga-croisades
In modalità mega-crociate
T'as pas la réf', tant pis
Non hai il riferimento, pazienza
T'façon, on t'attendra pas
Comunque, non ti aspetteremo
J'respire j'écris, on va aller en de-spi
Respiro scrivo, andremo in de-spi
En collabore en famille
In collaborazione in famiglia
Tu réagis, je construis
Reagisci, io costruisco
À moitié mort
Mezzo morto
Mais toujours en vie hum
Ma ancora vivo um
This is my reality
Questa è la mia realtà
Call me (oh-oh)
Chiamami (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Chiamami solo (oh-oh)
If you wanna get better
Se vuoi migliorare
This is beyond the scene
Questo è oltre la scena
Call me (oh-oh)
Chiamami (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Chiamami solo (oh-oh)
I wanna get better
Voglio migliorare
Et si jamais t'es mal
E se mai stai male
Call me, call me
Chiamami, chiamami
Si t'as besoin d'une épaule
Se hai bisogno di una spalla
Call me (call me) call me (call me)
Chiamami (chiamami) chiamami (chiamami)
This is my reality
Questa è la mia realtà
Call me (oh-oh)
Chiamami (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Chiamami solo (oh-oh)
If you wanna get better
Se vuoi migliorare
This is beyond the scene
Questo è oltre la scena
Call me (oh-oh)
Chiamami (oh-oh)
Just call me (oh-oh)
Chiamami solo (oh-oh)
I wanna get better
Voglio migliorare
(You wanna get better
(Vuoi migliorare
If you wanna get better
Se vuoi migliorare
If you wanna get better
Se vuoi migliorare
If you wanna get better)
Se vuoi migliorare)