Bullet From A Gun

Daniel Natoro, Joseph Junior Adenuga

Letra Tradução

Big smoke
Sk level
Greaze!

Listen

Like a bullet from a gun it burns
When you realize she was never your girl
It was just your turn
You got to face your demons, don't matter how much money you earn
Your niggas said 4L, but the shit got real and he weren't concerned
The same old story, the world spins round and round fam
Lessons have to get learned

Truth has to be told, I don't bend I don't fold
I lost count how many we sold
I went silver, I went gold
Then I went platinum so what's next?
Supermodels tryna sex, sending nudes on the text
Can't believe I used to be vex
See it's too easy to write a sad song about how my dad raise me
'Cause I'm looking in the mirror and my dad made me
A real top boy I just can't play the victim
Been living my life as a kingpin
I'm calm with the heat in the kitchen
I was a young boy mum told me what my name really means
And the power just kicked in

I found my way home
Then I saw my granddad's name on the gravestone, the same as mine
Already dead, nothing to fear, I been here from time
Chief SK sipping on Palm Wine
Everything a laugh for these niggas online
Another one, here today, gone tomorrow
Dick riding for some likes and a follow
Putting the work that's all you need to buss
Shoutout Lancey, Headie, and J Hus
Shout 67, oh you see them with us
We was on tour, bare weed on the bus
Feds outside, the bus got to push to the next city, gotta rush
Big plans getting discussed, freedom is a must
Fuck the police, tell 'em eat my dust
'Cause still it ain't safe, not even in a world full of cops
I got bored of asking when is this hurt gonna stop
We don't want to conversate or confirm with the opps

It is what it is
Recently I been learning a lot
All I know is there's no better feeling
Than getting home and seeing my little girl in the cot, so
This year we're done talking, forget the bagga chat, it's just action
Man are trolling to get a reaction
Everyday it's another distraction
Gotta fight temptation, can't get lost in the sauce
Have I got a heart, yeah, of course
But I had to put my feelings on pause

'Cause like a bullet from a gun it burns
When you realize she was never your girl
It was just your turn
You got to face your demons, don't matter how much money you earn
Your niggas said 4L, but the shit got real and he weren't concerned
The same old story, the world spins round and round fam
Lessons have to get learned

Planet Earth

Big smoke
Grande fumaça
Sk level
Nível SK
Greaze!
Greaze!
Listen
Escute
Like a bullet from a gun it burns
Como uma bala de uma arma, queima
When you realize she was never your girl
Quando você percebe que ela nunca foi sua garota
It was just your turn
Foi apenas a sua vez
You got to face your demons, don't matter how much money you earn
Você tem que enfrentar seus demônios, não importa quanto dinheiro você ganhe
Your niggas said 4L, but the shit got real and he weren't concerned
Seus manos disseram 4L, mas a merda ficou real e ele não estava preocupado
The same old story, the world spins round and round fam
A mesma velha história, o mundo gira e gira fam
Lessons have to get learned
Lições têm que ser aprendidas
Truth has to be told, I don't bend I don't fold
A verdade tem que ser dita, eu não me curvo, eu não me dobro
I lost count how many we sold
Perdi a conta de quantos vendemos
I went silver, I went gold
Eu fui prata, eu fui ouro
Then I went platinum so what's next?
Depois fui platina, então o que vem a seguir?
Supermodels tryna sex, sending nudes on the text
Supermodelos tentando sexo, enviando nudes no texto
Can't believe I used to be vex
Não acredito que costumava ficar irritado
See it's too easy to write a sad song about how my dad raise me
É muito fácil escrever uma música triste sobre como meu pai me criou
'Cause I'm looking in the mirror and my dad made me
Porque estou olhando no espelho e meu pai me fez
A real top boy I just can't play the victim
Um verdadeiro top boy, eu simplesmente não posso me fazer de vítima
Been living my life as a kingpin
Vivendo minha vida como um rei
I'm calm with the heat in the kitchen
Estou calmo com o calor na cozinha
I was a young boy mum told me what my name really means
Eu era um garoto jovem, minha mãe me disse o que meu nome realmente significa
And the power just kicked in
E o poder acabou de chutar
I found my way home
Eu encontrei meu caminho para casa
Then I saw my granddad's name on the gravestone, the same as mine
Então eu vi o nome do meu avô na lápide, o mesmo que o meu
Already dead, nothing to fear, I been here from time
Já morto, nada a temer, estou aqui desde sempre
Chief SK sipping on Palm Wine
Chefe SK bebendo vinho de palma
Everything a laugh for these niggas online
Tudo é uma risada para esses manos online
Another one, here today, gone tomorrow
Mais um, aqui hoje, desaparecido amanhã
Dick riding for some likes and a follow
Puxando o saco por alguns likes e um follow
Putting the work that's all you need to buss
Colocando o trabalho, é tudo que você precisa para estourar
Shoutout Lancey, Headie, and J Hus
Shoutout Lancey, Headie, e J Hus
Shout 67, oh you see them with us
Shout 67, oh você os vê conosco
We was on tour, bare weed on the bus
Estávamos em turnê, muita erva no ônibus
Feds outside, the bus got to push to the next city, gotta rush
Policiais do lado de fora, o ônibus tem que ir para a próxima cidade, tem que correr
Big plans getting discussed, freedom is a must
Grandes planos sendo discutidos, a liberdade é uma obrigação
Fuck the police, tell 'em eat my dust
Foda-se a polícia, diga a eles para comerem minha poeira
'Cause still it ain't safe, not even in a world full of cops
Porque ainda não é seguro, nem mesmo em um mundo cheio de policiais
I got bored of asking when is this hurt gonna stop
Eu me cansei de perguntar quando essa dor vai parar
We don't want to conversate or confirm with the opps
Nós não queremos conversar ou confirmar com os opps
It is what it is
É o que é
Recently I been learning a lot
Recentemente eu tenho aprendido muito
All I know is there's no better feeling
Tudo que eu sei é que não há sensação melhor
Than getting home and seeing my little girl in the cot, so
Do que chegar em casa e ver minha pequena garota no berço, então
This year we're done talking, forget the bagga chat, it's just action
Este ano acabamos de falar, esqueça o bagga chat, é só ação
Man are trolling to get a reaction
Mano está trollando para conseguir uma reação
Everyday it's another distraction
Todo dia é outra distração
Gotta fight temptation, can't get lost in the sauce
Tenho que lutar contra a tentação, não posso me perder no molho
Have I got a heart, yeah, of course
Eu tenho um coração, sim, claro
But I had to put my feelings on pause
Mas eu tive que colocar meus sentimentos em pausa
'Cause like a bullet from a gun it burns
Porque como uma bala de uma arma, queima
When you realize she was never your girl
Quando você percebe que ela nunca foi sua garota
It was just your turn
Foi apenas a sua vez
You got to face your demons, don't matter how much money you earn
Você tem que enfrentar seus demônios, não importa quanto dinheiro você ganhe
Your niggas said 4L, but the shit got real and he weren't concerned
Seus manos disseram 4L, mas a merda ficou real e ele não estava preocupado
The same old story, the world spins round and round fam
A mesma velha história, o mundo gira e gira fam
Lessons have to get learned
Lições têm que ser aprendidas
Planet Earth
Planeta Terra
Big smoke
Gran humo
Sk level
Nivel SK
Greaze!
¡Greaze!
Listen
Escucha
Like a bullet from a gun it burns
Como una bala de un arma, quema
When you realize she was never your girl
Cuando te das cuenta de que ella nunca fue tu chica
It was just your turn
Solo fue tu turno
You got to face your demons, don't matter how much money you earn
Tienes que enfrentarte a tus demonios, no importa cuánto dinero ganes
Your niggas said 4L, but the shit got real and he weren't concerned
Tus amigos decían 4L, pero la cosa se puso real y a él no le importó
The same old story, the world spins round and round fam
La misma vieja historia, el mundo gira y gira, amigo
Lessons have to get learned
Las lecciones tienen que aprenderse
Truth has to be told, I don't bend I don't fold
La verdad tiene que ser dicha, no me doblo, no me pliego
I lost count how many we sold
Perdí la cuenta de cuántos vendimos
I went silver, I went gold
Fui plata, fui oro
Then I went platinum so what's next?
Luego fui platino, ¿qué sigue?
Supermodels tryna sex, sending nudes on the text
Supermodelos intentando tener sexo, enviando desnudos por texto
Can't believe I used to be vex
No puedo creer que solía estar enfadado
See it's too easy to write a sad song about how my dad raise me
Es demasiado fácil escribir una canción triste sobre cómo mi padre me crió
'Cause I'm looking in the mirror and my dad made me
Porque me estoy mirando en el espejo y mi padre me hizo
A real top boy I just can't play the victim
Un verdadero chico de arriba, simplemente no puedo hacerme la víctima
Been living my life as a kingpin
He estado viviendo mi vida como un capo
I'm calm with the heat in the kitchen
Estoy tranquilo con el calor en la cocina
I was a young boy mum told me what my name really means
Era un niño pequeño, mamá me dijo lo que realmente significa mi nombre
And the power just kicked in
Y el poder acaba de entrar en acción
I found my way home
Encontré mi camino a casa
Then I saw my granddad's name on the gravestone, the same as mine
Luego vi el nombre de mi abuelo en la lápida, el mismo que el mío
Already dead, nothing to fear, I been here from time
Ya muerto, nada que temer, he estado aquí desde siempre
Chief SK sipping on Palm Wine
El jefe SK bebiendo vino de palma
Everything a laugh for these niggas online
Todo es una risa para estos chicos en línea
Another one, here today, gone tomorrow
Otro más, aquí hoy, desaparecido mañana
Dick riding for some likes and a follow
Chupando por algunos likes y un seguimiento
Putting the work that's all you need to buss
Poniendo el trabajo, eso es todo lo que necesitas para triunfar
Shoutout Lancey, Headie, and J Hus
Saludos a Lancey, Headie, y J Hus
Shout 67, oh you see them with us
Saludos a 67, oh los ves con nosotros
We was on tour, bare weed on the bus
Estábamos de gira, mucha hierba en el autobús
Feds outside, the bus got to push to the next city, gotta rush
Policías afuera, el autobús tiene que empujar a la siguiente ciudad, hay que apurarse
Big plans getting discussed, freedom is a must
Grandes planes se están discutiendo, la libertad es imprescindible
Fuck the police, tell 'em eat my dust
Joder a la policía, dile que coma mi polvo
'Cause still it ain't safe, not even in a world full of cops
Porque todavía no es seguro, ni siquiera en un mundo lleno de policías
I got bored of asking when is this hurt gonna stop
Me aburrí de preguntar cuándo va a parar este dolor
We don't want to conversate or confirm with the opps
No queremos conversar o confirmar con los enemigos
It is what it is
Es lo que es
Recently I been learning a lot
Recientemente he estado aprendiendo mucho
All I know is there's no better feeling
Todo lo que sé es que no hay mejor sensación
Than getting home and seeing my little girl in the cot, so
Que llegar a casa y ver a mi pequeña niña en la cuna, así que
This year we're done talking, forget the bagga chat, it's just action
Este año hemos terminado de hablar, olvida la charla, es solo acción
Man are trolling to get a reaction
Los hombres están trolleando para obtener una reacción
Everyday it's another distraction
Cada día es otra distracción
Gotta fight temptation, can't get lost in the sauce
Tengo que luchar contra la tentación, no puedo perderme en la salsa
Have I got a heart, yeah, of course
¿Tengo un corazón? Sí, por supuesto
But I had to put my feelings on pause
Pero tuve que poner mis sentimientos en pausa
'Cause like a bullet from a gun it burns
Porque como una bala de un arma, quema
When you realize she was never your girl
Cuando te das cuenta de que ella nunca fue tu chica
It was just your turn
Solo fue tu turno
You got to face your demons, don't matter how much money you earn
Tienes que enfrentarte a tus demonios, no importa cuánto dinero ganes
Your niggas said 4L, but the shit got real and he weren't concerned
Tus amigos decían 4L, pero la cosa se puso real y a él no le importó
The same old story, the world spins round and round fam
La misma vieja historia, el mundo gira y gira, amigo
Lessons have to get learned
Las lecciones tienen que aprenderse
Planet Earth
Planeta Tierra
Big smoke
Grosse fumée
Sk level
Niveau Sk
Greaze!
Greaze!
Listen
Écoute
Like a bullet from a gun it burns
Comme une balle d'un fusil, ça brûle
When you realize she was never your girl
Quand tu réalises qu'elle n'a jamais été ta fille
It was just your turn
C'était juste ton tour
You got to face your demons, don't matter how much money you earn
Tu dois affronter tes démons, peu importe combien d'argent tu gagnes
Your niggas said 4L, but the shit got real and he weren't concerned
Tes potes disaient 4L, mais les choses sont devenues réelles et il n'était pas concerné
The same old story, the world spins round and round fam
La même vieille histoire, le monde tourne en rond fam
Lessons have to get learned
Les leçons doivent être apprises
Truth has to be told, I don't bend I don't fold
La vérité doit être dite, je ne plie pas, je ne me plie pas
I lost count how many we sold
J'ai perdu le compte de combien nous avons vendu
I went silver, I went gold
Je suis passé argent, je suis passé or
Then I went platinum so what's next?
Puis je suis passé platine alors qu'est-ce qui suit ?
Supermodels tryna sex, sending nudes on the text
Des supermodèles essaient de faire l'amour, envoient des nus par texto
Can't believe I used to be vex
Je ne peux pas croire que j'étais autrefois vexé
See it's too easy to write a sad song about how my dad raise me
C'est trop facile d'écrire une chanson triste sur la façon dont mon père m'a élevé
'Cause I'm looking in the mirror and my dad made me
Parce que je me regarde dans le miroir et mon père m'a fait
A real top boy I just can't play the victim
Un vrai top boy je ne peux pas jouer la victime
Been living my life as a kingpin
J'ai vécu ma vie en tant que roi
I'm calm with the heat in the kitchen
Je suis calme avec la chaleur dans la cuisine
I was a young boy mum told me what my name really means
J'étais un jeune garçon, maman m'a dit ce que mon nom signifie vraiment
And the power just kicked in
Et le pouvoir vient de se déclencher
I found my way home
J'ai trouvé mon chemin du retour
Then I saw my granddad's name on the gravestone, the same as mine
Puis j'ai vu le nom de mon grand-père sur la pierre tombale, le même que le mien
Already dead, nothing to fear, I been here from time
Déjà mort, rien à craindre, je suis ici depuis le temps
Chief SK sipping on Palm Wine
Chef SK sirotant du vin de palme
Everything a laugh for these niggas online
Tout est une blague pour ces négros en ligne
Another one, here today, gone tomorrow
Un autre, ici aujourd'hui, parti demain
Dick riding for some likes and a follow
Sucer pour quelques likes et un suivi
Putting the work that's all you need to buss
Mettre le travail c'est tout ce dont tu as besoin pour percer
Shoutout Lancey, Headie, and J Hus
Shoutout Lancey, Headie, et J Hus
Shout 67, oh you see them with us
Shout 67, oh tu les vois avec nous
We was on tour, bare weed on the bus
Nous étions en tournée, beaucoup de weed dans le bus
Feds outside, the bus got to push to the next city, gotta rush
Les flics dehors, le bus doit se pousser vers la prochaine ville, il faut se dépêcher
Big plans getting discussed, freedom is a must
De grands plans sont en discussion, la liberté est un must
Fuck the police, tell 'em eat my dust
Fuck la police, dis-leur de manger ma poussière
'Cause still it ain't safe, not even in a world full of cops
Parce que ce n'est toujours pas sûr, même dans un monde plein de flics
I got bored of asking when is this hurt gonna stop
J'en ai marre de demander quand cette douleur va s'arrêter
We don't want to conversate or confirm with the opps
Nous ne voulons pas converser ou confirmer avec les opps
It is what it is
C'est ce que c'est
Recently I been learning a lot
Récemment, j'ai beaucoup appris
All I know is there's no better feeling
Tout ce que je sais, c'est qu'il n'y a pas de meilleur sentiment
Than getting home and seeing my little girl in the cot, so
Que de rentrer à la maison et de voir ma petite fille dans le berceau, alors
This year we're done talking, forget the bagga chat, it's just action
Cette année, on arrête de parler, on oublie le bagga chat, c'est juste de l'action
Man are trolling to get a reaction
Les gens trollent pour obtenir une réaction
Everyday it's another distraction
Chaque jour, c'est une autre distraction
Gotta fight temptation, can't get lost in the sauce
Il faut résister à la tentation, ne pas se perdre dans la sauce
Have I got a heart, yeah, of course
Ai-je un cœur, oui, bien sûr
But I had to put my feelings on pause
Mais j'ai dû mettre mes sentiments en pause
'Cause like a bullet from a gun it burns
Parce que comme une balle d'un fusil, ça brûle
When you realize she was never your girl
Quand tu réalises qu'elle n'a jamais été ta fille
It was just your turn
C'était juste ton tour
You got to face your demons, don't matter how much money you earn
Tu dois affronter tes démons, peu importe combien d'argent tu gagnes
Your niggas said 4L, but the shit got real and he weren't concerned
Tes potes disaient 4L, mais les choses sont devenues réelles et il n'était pas concerné
The same old story, the world spins round and round fam
La même vieille histoire, le monde tourne en rond fam
Lessons have to get learned
Les leçons doivent être apprises
Planet Earth
Planète Terre
Big smoke
Großer Rauch
Sk level
Sk Level
Greaze!
Greaze!
Listen
Hör zu
Like a bullet from a gun it burns
Wie eine Kugel aus einer Pistole brennt es
When you realize she was never your girl
Wenn du erkennst, dass sie nie dein Mädchen war
It was just your turn
Es war nur deine Runde
You got to face your demons, don't matter how much money you earn
Du musst deinen Dämonen ins Gesicht sehen, egal wie viel Geld du verdienst
Your niggas said 4L, but the shit got real and he weren't concerned
Deine Niggas sagten 4L, aber die Scheiße wurde real und er war nicht besorgt
The same old story, the world spins round and round fam
Die gleiche alte Geschichte, die Welt dreht sich immer wieder, Fam
Lessons have to get learned
Lektionen müssen gelernt werden
Truth has to be told, I don't bend I don't fold
Die Wahrheit muss gesagt werden, ich beuge mich nicht, ich falte nicht
I lost count how many we sold
Ich habe den Überblick verloren, wie viele wir verkauft haben
I went silver, I went gold
Ich wurde Silber, ich wurde Gold
Then I went platinum so what's next?
Dann wurde ich Platin, also was kommt als nächstes?
Supermodels tryna sex, sending nudes on the text
Supermodels versuchen Sex zu haben, senden Nacktbilder per Text
Can't believe I used to be vex
Kann nicht glauben, dass ich früher verärgert war
See it's too easy to write a sad song about how my dad raise me
Siehst du, es ist zu einfach, ein trauriges Lied darüber zu schreiben, wie mein Vater mich erzogen hat
'Cause I'm looking in the mirror and my dad made me
Denn ich schaue in den Spiegel und mein Vater hat mich gemacht
A real top boy I just can't play the victim
Ein echter Top Boy, ich kann einfach nicht das Opfer spielen
Been living my life as a kingpin
Ich lebe mein Leben als Kingpin
I'm calm with the heat in the kitchen
Ich bin ruhig mit der Hitze in der Küche
I was a young boy mum told me what my name really means
Ich war ein junger Junge, Mama hat mir gesagt, was mein Name wirklich bedeutet
And the power just kicked in
Und die Kraft hat gerade eingesetzt
I found my way home
Ich habe meinen Weg nach Hause gefunden
Then I saw my granddad's name on the gravestone, the same as mine
Dann sah ich den Namen meines Großvaters auf dem Grabstein, genauso wie meiner
Already dead, nothing to fear, I been here from time
Schon tot, nichts zu befürchten, ich bin schon seit langer Zeit hier
Chief SK sipping on Palm Wine
Chief SK nippt an Palmwein
Everything a laugh for these niggas online
Alles ein Lachen für diese Niggas online
Another one, here today, gone tomorrow
Noch einer, heute hier, morgen weg
Dick riding for some likes and a follow
Schwanzreiten für ein paar Likes und ein Follow
Putting the work that's all you need to buss
Die Arbeit reinstecken, das ist alles, was du brauchst, um durchzubrechen
Shoutout Lancey, Headie, and J Hus
Shoutout Lancey, Headie und J Hus
Shout 67, oh you see them with us
Shout 67, oh du siehst sie bei uns
We was on tour, bare weed on the bus
Wir waren auf Tour, viel Unkraut im Bus
Feds outside, the bus got to push to the next city, gotta rush
Polizei draußen, der Bus muss zur nächsten Stadt, muss sich beeilen
Big plans getting discussed, freedom is a must
Große Pläne werden diskutiert, Freiheit ist ein Muss
Fuck the police, tell 'em eat my dust
Fick die Polizei, sag ihnen, sie sollen meinen Staub fressen
'Cause still it ain't safe, not even in a world full of cops
Denn es ist immer noch nicht sicher, nicht einmal in einer Welt voller Polizisten
I got bored of asking when is this hurt gonna stop
Ich habe es satt zu fragen, wann dieser Schmerz aufhören wird
We don't want to conversate or confirm with the opps
Wir wollen nicht mit den Opps reden oder bestätigen
It is what it is
Es ist, was es ist
Recently I been learning a lot
In letzter Zeit habe ich viel gelernt
All I know is there's no better feeling
Alles, was ich weiß, ist, dass es kein besseres Gefühl gibt
Than getting home and seeing my little girl in the cot, so
Als nach Hause zu kommen und mein kleines Mädchen in der Wiege zu sehen, also
This year we're done talking, forget the bagga chat, it's just action
Dieses Jahr haben wir aufgehört zu reden, vergiss das ganze Gerede, es ist nur Aktion
Man are trolling to get a reaction
Die Leute trollen, um eine Reaktion zu bekommen
Everyday it's another distraction
Jeden Tag ist es eine andere Ablenkung
Gotta fight temptation, can't get lost in the sauce
Muss der Versuchung widerstehen, kann nicht in der Soße verloren gehen
Have I got a heart, yeah, of course
Habe ich ein Herz, ja, natürlich
But I had to put my feelings on pause
Aber ich musste meine Gefühle auf Pause setzen
'Cause like a bullet from a gun it burns
Denn wie eine Kugel aus einer Pistole brennt es
When you realize she was never your girl
Wenn du erkennst, dass sie nie dein Mädchen war
It was just your turn
Es war nur deine Runde
You got to face your demons, don't matter how much money you earn
Du musst deinen Dämonen ins Gesicht sehen, egal wie viel Geld du verdienst
Your niggas said 4L, but the shit got real and he weren't concerned
Deine Niggas sagten 4L, aber die Scheiße wurde real und er war nicht besorgt
The same old story, the world spins round and round fam
Die gleiche alte Geschichte, die Welt dreht sich immer wieder, Fam
Lessons have to get learned
Lektionen müssen gelernt werden
Planet Earth
Planet Erde
Big smoke
Grande fumo
Sk level
Livello Sk
Greaze!
Greaze!
Listen
Ascolta
Like a bullet from a gun it burns
Come un proiettile da una pistola brucia
When you realize she was never your girl
Quando ti rendi conto che lei non è mai stata la tua ragazza
It was just your turn
Era solo il tuo turno
You got to face your demons, don't matter how much money you earn
Devi affrontare i tuoi demoni, non importa quanto denaro guadagni
Your niggas said 4L, but the shit got real and he weren't concerned
I tuoi amici dicevano 4L, ma le cose sono diventate reali e a lui non importava
The same old story, the world spins round and round fam
La solita vecchia storia, il mondo gira e gira fam
Lessons have to get learned
Le lezioni devono essere apprese
Truth has to be told, I don't bend I don't fold
La verità deve essere detta, non mi piego, non mi arrendo
I lost count how many we sold
Ho perso il conto di quanti ne abbiamo venduti
I went silver, I went gold
Sono diventato argento, sono diventato oro
Then I went platinum so what's next?
Poi sono diventato platino quindi cosa c'è dopo?
Supermodels tryna sex, sending nudes on the text
Supermodelle che cercano di fare sesso, inviando nudi sul testo
Can't believe I used to be vex
Non posso credere che una volta mi arrabbiavo
See it's too easy to write a sad song about how my dad raise me
Vedere è troppo facile scrivere una canzone triste su come mio padre mi ha cresciuto
'Cause I'm looking in the mirror and my dad made me
Perché mi sto guardando allo specchio e mio padre mi ha fatto
A real top boy I just can't play the victim
Un vero top boy non posso fare la vittima
Been living my life as a kingpin
Ho vissuto la mia vita come un re del crimine
I'm calm with the heat in the kitchen
Sono calmo con il calore in cucina
I was a young boy mum told me what my name really means
Ero un giovane ragazzo, mia madre mi ha detto cosa significa veramente il mio nome
And the power just kicked in
E il potere è appena entrato in gioco
I found my way home
Ho trovato la mia strada per casa
Then I saw my granddad's name on the gravestone, the same as mine
Poi ho visto il nome di mio nonno sulla lapide, lo stesso del mio
Already dead, nothing to fear, I been here from time
Già morto, niente da temere, sono qui da tempo
Chief SK sipping on Palm Wine
Il capo SK sorseggia vino di palma
Everything a laugh for these niggas online
Tutto è una risata per questi ragazzi online
Another one, here today, gone tomorrow
Un altro, qui oggi, sparito domani
Dick riding for some likes and a follow
Cercando di ottenere dei like e un follow
Putting the work that's all you need to buss
Mettendo il lavoro, è tutto ciò di cui hai bisogno per avere successo
Shoutout Lancey, Headie, and J Hus
Saluti a Lancey, Headie, e J Hus
Shout 67, oh you see them with us
Saluti al 67, oh li vedi con noi
We was on tour, bare weed on the bus
Eravamo in tour, un sacco di erba sull'autobus
Feds outside, the bus got to push to the next city, gotta rush
Polizia fuori, l'autobus deve spingersi verso la prossima città, deve sbrigarsi
Big plans getting discussed, freedom is a must
Grandi piani in discussione, la libertà è un must
Fuck the police, tell 'em eat my dust
Fanculo la polizia, dico loro di mangiare la mia polvere
'Cause still it ain't safe, not even in a world full of cops
Perché ancora non è sicuro, nemmeno in un mondo pieno di poliziotti
I got bored of asking when is this hurt gonna stop
Mi sono stufato di chiedere quando finirà questo dolore
We don't want to conversate or confirm with the opps
Non vogliamo conversare o confermare con i nemici
It is what it is
È quello che è
Recently I been learning a lot
Recentemente ho imparato molto
All I know is there's no better feeling
Tutto quello che so è che non c'è sensazione migliore
Than getting home and seeing my little girl in the cot, so
Che tornare a casa e vedere la mia piccola ragazza nella culla, quindi
This year we're done talking, forget the bagga chat, it's just action
Quest'anno abbiamo finito di parlare, dimentica il chiacchiericcio, è solo azione
Man are trolling to get a reaction
Gli uomini stanno trollando per ottenere una reazione
Everyday it's another distraction
Ogni giorno è un'altra distrazione
Gotta fight temptation, can't get lost in the sauce
Devo combattere la tentazione, non posso perdermi nella salsa
Have I got a heart, yeah, of course
Ho un cuore, sì, certo
But I had to put my feelings on pause
Ma ho dovuto mettere i miei sentimenti in pausa
'Cause like a bullet from a gun it burns
Perché come un proiettile da una pistola brucia
When you realize she was never your girl
Quando ti rendi conto che lei non è mai stata la tua ragazza
It was just your turn
Era solo il tuo turno
You got to face your demons, don't matter how much money you earn
Devi affrontare i tuoi demoni, non importa quanto denaro guadagni
Your niggas said 4L, but the shit got real and he weren't concerned
I tuoi amici dicevano 4L, ma le cose sono diventate reali e a lui non importava
The same old story, the world spins round and round fam
La solita vecchia storia, il mondo gira e gira fam
Lessons have to get learned
Le lezioni devono essere apprese
Planet Earth
Pianeta Terra

[Перевод песни Skepta — «Bullet from a Gun»]

[Интро]
Big Smoke, SK LEVEL, greaze
Слушай

[Припев]
Это обжигает, словно пуля из пистолета
Когда ты понимаешь, что она никогда не была твоей
Просто была твоя очередь
Тебе придется столкнуться со своими демонами
Неважно сколько ты зарабатываешь
Твои ниггеры говорили что будут преданы тебе всю жизнь
Но напряжение нарастало а их это не беспокоило
Все та же старая история, мир вращается вокруг тебя, брат
Уроки должны быть усвоены

[Куплет]
Правду должны знать
Меня не сломать, меня не одолеть
Сбился со счету, сколько мы продали
Получил серебро, получил золото
Затем получил платину, и что дальше?
Супермодели пытаются затащить меня в постель
Скидывают голые фотки в сообщениях
Не верится, что у меня была куча проблем
Видишь, слишком просто
Написать грустную песню о том, как отец растил меня
Потому что я смотрю в зеркало и вижу, каким он меня воспитал
Настоящий главарь, я не могу изображать жертву
Живу, как авторитет
Меня не волнуют их проблемы
Я был очень юным, когда мама мне рассказала, что означает моё имя
И у меня появилась сила
Я нашел свою дорогу домой
И тут я увидел имя своего дедушки на могиле
Такое же, как и у меня, но уже мертвое
Бояться нечего, я уже здесь давно
Вождь Скепта пьет пальмовое вино
Каждый день я угараю с этих ниггеров в интернете
Ещё один, сегодня тут, а завтра — нет
Он лижет жопу ради лайков и подписчиков
Пахать — вот и всё, чем надо заниматься
Салют Лэнси, Хэди и Джей Хасу
Салют 67, вы видите они с нами
Мы были в туре, в автобусе была трава
Федералы на улице, автобусу нужно ехать в следующий город, надо спешить
Обсуждаются грандиозные планы, без свободы никуда
Нахуй полицию, говорю им: "Глотайте мою пыль"
Потому что даже в мире, полном копов, все равно небезопасно
Мне надоело спрашивать: "Когда же эта боль прекратится?"
Мы не хотим разговаривать или советоваться с противниками
Что есть, то есть
В последнее время я много чего узнал
Теперь, я знаю, это то, что нет чувства приятнее
Чем возвращаться домой и видеть мою малышку в кроватке
С этого года мы прекращаем болтать
Забудьте пустые слова, теперь будут только дела
Парни троллят ради реакции
Каждый день — новое увлечение
Нужно бороться с искушением, нельзя раствориться в богатстве
Есть ли у меня сердце? Да, конечно
Но мне пришлось поставить свои чувства на паузу

[Припев]
Это обжигает, словно пуля из пистолета
Когда ты понимаешь, что она никогда не была твоей
Просто была твоя очередь
Тебе придется столкнуться со своими демонами
Неважно сколько ты зарабатываешь
Твои ниггеры говорили что будут преданы тебе всю жизнь
Но напряжение нарастало а их это не беспокоило
Все та же старая история, мир вращается вокруг тебя, брат
Уроки должны быть усвоены

[Аутро]
Планета земля

Curiosidades sobre a música Bullet From A Gun de Skepta

Quando a música “Bullet From A Gun” foi lançada por Skepta?
A música Bullet From A Gun foi lançada em 2019, no álbum “Ignorance is Bliss”.
De quem é a composição da música “Bullet From A Gun” de Skepta?
A música “Bullet From A Gun” de Skepta foi composta por Daniel Natoro, Joseph Junior Adenuga.

Músicas mais populares de Skepta

Outros artistas de Dance music