Amoreco

Carlos Magno De Sant'anna, Filipe Costa Silva, Tierre De Araujo Paixao Costa

Letra Tradução

(Vai Coleguinha)

'Tá osso sem você, 'tá osso
'To que nem cachorro louco
Abandonado, jogado no meio fio
'Tá osso sem você, 'tá osso
No calor faz frio
Minha alegria sumiu

Sem minha costelinha
Sem dormir de conchinha
Sem meu bebê por Deus, Ave Maria

É bar de noite e dia é muito covardia
Eu te ligar e 'cê não atender
'Cê 'tá pedindo pra eu morrer

Amoreco, amoreco
Se você voltar, eu saio do boteco
Amoreco, amoreco
'To com saudade desse nosso nheco-nheco
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
'To com saudade do nosso nheco-nheco

'Tá osso sem você, 'tá osso
'To que nem cachorro louco
Abandonado, jogado no meio fio
'Tá osso sem você, 'tá osso
No calor faz frio
Minha alegria sumiu

Sem minha costelinha
Sem dormir de conchinha
Sem meu bebê por Deus, Ave Maria

É bar de noite e dia é muito covardia
Eu te ligar e 'cê não atender
'Cê 'tá pedindo pra eu morrer

Amoreco, amoreco
Se você voltar, eu saio do boteco
Amoreco, amoreco
'To com saudade desse nosso nheco-nheco
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
'To com saudade do nosso nheco-nheco

Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
'To com saudade do nosso nheco-nheco

(Vai Coleguinha)
(Go Buddy)
'Tá osso sem você, 'tá osso
It's tough without you, it's tough
'To que nem cachorro louco
I'm like a mad dog
Abandonado, jogado no meio fio
Abandoned, thrown on the curb
'Tá osso sem você, 'tá osso
It's tough without you, it's tough
No calor faz frio
In the heat it's cold
Minha alegria sumiu
My joy has disappeared
Sem minha costelinha
Without my little rib
Sem dormir de conchinha
Without sleeping cuddled up
Sem meu bebê por Deus, Ave Maria
Without my baby, for God's sake, Hail Mary
É bar de noite e dia é muito covardia
It's bar night and day, it's very cowardly
Eu te ligar e 'cê não atender
I call you and you don't answer
'Cê 'tá pedindo pra eu morrer
You're asking for me to die
Amoreco, amoreco
Sweetie, sweetie
Se você voltar, eu saio do boteco
If you come back, I'll leave the bar
Amoreco, amoreco
Sweetie, sweetie
'To com saudade desse nosso nheco-nheco
I miss our lovemaking
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
Our lovemaking, our lovemaking
'To com saudade do nosso nheco-nheco
I miss our lovemaking
'Tá osso sem você, 'tá osso
It's tough without you, it's tough
'To que nem cachorro louco
I'm like a mad dog
Abandonado, jogado no meio fio
Abandoned, thrown on the curb
'Tá osso sem você, 'tá osso
It's tough without you, it's tough
No calor faz frio
In the heat it's cold
Minha alegria sumiu
My joy has disappeared
Sem minha costelinha
Without my little rib
Sem dormir de conchinha
Without sleeping cuddled up
Sem meu bebê por Deus, Ave Maria
Without my baby, for God's sake, Hail Mary
É bar de noite e dia é muito covardia
It's bar night and day, it's very cowardly
Eu te ligar e 'cê não atender
I call you and you don't answer
'Cê 'tá pedindo pra eu morrer
You're asking for me to die
Amoreco, amoreco
Sweetie, sweetie
Se você voltar, eu saio do boteco
If you come back, I'll leave the bar
Amoreco, amoreco
Sweetie, sweetie
'To com saudade desse nosso nheco-nheco
I miss our lovemaking
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
Our lovemaking, our lovemaking
'To com saudade do nosso nheco-nheco
I miss our lovemaking
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
Our lovemaking, our lovemaking
'To com saudade do nosso nheco-nheco
I miss our lovemaking
(Vai Coleguinha)
(Vai Coleguinha)
'Tá osso sem você, 'tá osso
Está duro sin ti, está duro
'To que nem cachorro louco
Estoy como un perro loco
Abandonado, jogado no meio fio
Abandonado, tirado en la cuneta
'Tá osso sem você, 'tá osso
Está duro sin ti, está duro
No calor faz frio
Hace frío en el calor
Minha alegria sumiu
Mi alegría desapareció
Sem minha costelinha
Sin mi costillita
Sem dormir de conchinha
Sin dormir de cucharita
Sem meu bebê por Deus, Ave Maria
Sin mi bebé, por Dios, Ave María
É bar de noite e dia é muito covardia
Es bar de noche y día, es mucha cobardía
Eu te ligar e 'cê não atender
Yo te llamo y tú no contestas
'Cê 'tá pedindo pra eu morrer
Estás pidiendo que yo muera
Amoreco, amoreco
Cariño, cariño
Se você voltar, eu saio do boteco
Si vuelves, salgo del bar
Amoreco, amoreco
Cariño, cariño
'To com saudade desse nosso nheco-nheco
Extraño nuestro nheco-nheco
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
Nuestro nheco-nheco, nuestro nheco-nheco
'To com saudade do nosso nheco-nheco
Extraño nuestro nheco-nheco
'Tá osso sem você, 'tá osso
Está duro sin ti, está duro
'To que nem cachorro louco
Estoy como un perro loco
Abandonado, jogado no meio fio
Abandonado, tirado en la cuneta
'Tá osso sem você, 'tá osso
Está duro sin ti, está duro
No calor faz frio
Hace frío en el calor
Minha alegria sumiu
Mi alegría desapareció
Sem minha costelinha
Sin mi costillita
Sem dormir de conchinha
Sin dormir de cucharita
Sem meu bebê por Deus, Ave Maria
Sin mi bebé, por Dios, Ave María
É bar de noite e dia é muito covardia
Es bar de noche y día, es mucha cobardía
Eu te ligar e 'cê não atender
Yo te llamo y tú no contestas
'Cê 'tá pedindo pra eu morrer
Estás pidiendo que yo muera
Amoreco, amoreco
Cariño, cariño
Se você voltar, eu saio do boteco
Si vuelves, salgo del bar
Amoreco, amoreco
Cariño, cariño
'To com saudade desse nosso nheco-nheco
Extraño nuestro nheco-nheco
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
Nuestro nheco-nheco, nuestro nheco-nheco
'To com saudade do nosso nheco-nheco
Extraño nuestro nheco-nheco
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
Nuestro nheco-nheco, nuestro nheco-nheco
'To com saudade do nosso nheco-nheco
Extraño nuestro nheco-nheco
(Vai Coleguinha)
(Vai Coleguinha)
'Tá osso sem você, 'tá osso
C'est dur sans toi, c'est dur
'To que nem cachorro louco
Je suis comme un chien fou
Abandonado, jogado no meio fio
Abandonné, jeté sur le trottoir
'Tá osso sem você, 'tá osso
C'est dur sans toi, c'est dur
No calor faz frio
Il fait froid dans la chaleur
Minha alegria sumiu
Ma joie a disparu
Sem minha costelinha
Sans ma petite côtelette
Sem dormir de conchinha
Sans dormir en cuillère
Sem meu bebê por Deus, Ave Maria
Sans mon bébé, par Dieu, Ave Maria
É bar de noite e dia é muito covardia
C'est le bar de nuit et de jour, c'est très lâche
Eu te ligar e 'cê não atender
Je t'appelle et tu ne réponds pas
'Cê 'tá pedindo pra eu morrer
Tu me demandes de mourir
Amoreco, amoreco
Chéri, chéri
Se você voltar, eu saio do boteco
Si tu reviens, je quitte le bar
Amoreco, amoreco
Chéri, chéri
'To com saudade desse nosso nheco-nheco
Je m'ennuie de notre nheco-nheco
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
De notre nheco-nheco, de notre nheco-nheco
'To com saudade do nosso nheco-nheco
Je m'ennuie de notre nheco-nheco
'Tá osso sem você, 'tá osso
C'est dur sans toi, c'est dur
'To que nem cachorro louco
Je suis comme un chien fou
Abandonado, jogado no meio fio
Abandonné, jeté sur le trottoir
'Tá osso sem você, 'tá osso
C'est dur sans toi, c'est dur
No calor faz frio
Il fait froid dans la chaleur
Minha alegria sumiu
Ma joie a disparu
Sem minha costelinha
Sans ma petite côtelette
Sem dormir de conchinha
Sans dormir en cuillère
Sem meu bebê por Deus, Ave Maria
Sans mon bébé, par Dieu, Ave Maria
É bar de noite e dia é muito covardia
C'est le bar de nuit et de jour, c'est très lâche
Eu te ligar e 'cê não atender
Je t'appelle et tu ne réponds pas
'Cê 'tá pedindo pra eu morrer
Tu me demandes de mourir
Amoreco, amoreco
Chéri, chéri
Se você voltar, eu saio do boteco
Si tu reviens, je quitte le bar
Amoreco, amoreco
Chéri, chéri
'To com saudade desse nosso nheco-nheco
Je m'ennuie de notre nheco-nheco
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
De notre nheco-nheco, de notre nheco-nheco
'To com saudade do nosso nheco-nheco
Je m'ennuie de notre nheco-nheco
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
De notre nheco-nheco, de notre nheco-nheco
'To com saudade do nosso nheco-nheco
Je m'ennuie de notre nheco-nheco
(Vai Coleguinha)
(Vai Coleguinha)
'Tá osso sem você, 'tá osso
Es ist hart ohne dich, es ist hart
'To que nem cachorro louco
Ich bin wie ein verrückter Hund
Abandonado, jogado no meio fio
Verlassen, auf dem Bordstein geworfen
'Tá osso sem você, 'tá osso
Es ist hart ohne dich, es ist hart
No calor faz frio
In der Hitze ist es kalt
Minha alegria sumiu
Meine Freude ist verschwunden
Sem minha costelinha
Ohne meine Rippe
Sem dormir de conchinha
Ohne kuscheln zu schlafen
Sem meu bebê por Deus, Ave Maria
Ohne mein Baby, um Gottes willen, Ave Maria
É bar de noite e dia é muito covardia
Es ist eine Bar Tag und Nacht, es ist sehr feige
Eu te ligar e 'cê não atender
Ich rufe dich an und du gehst nicht ran
'Cê 'tá pedindo pra eu morrer
Du bittest mich zu sterben
Amoreco, amoreco
Liebling, Liebling
Se você voltar, eu saio do boteco
Wenn du zurückkommst, verlasse ich die Bar
Amoreco, amoreco
Liebling, Liebling
'To com saudade desse nosso nheco-nheco
Ich vermisse unser Liebesspiel
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
Unser Liebesspiel, unser Liebesspiel
'To com saudade do nosso nheco-nheco
Ich vermisse unser Liebesspiel
'Tá osso sem você, 'tá osso
Es ist hart ohne dich, es ist hart
'To que nem cachorro louco
Ich bin wie ein verrückter Hund
Abandonado, jogado no meio fio
Verlassen, auf dem Bordstein geworfen
'Tá osso sem você, 'tá osso
Es ist hart ohne dich, es ist hart
No calor faz frio
In der Hitze ist es kalt
Minha alegria sumiu
Meine Freude ist verschwunden
Sem minha costelinha
Ohne meine Rippe
Sem dormir de conchinha
Ohne kuscheln zu schlafen
Sem meu bebê por Deus, Ave Maria
Ohne mein Baby, um Gottes willen, Ave Maria
É bar de noite e dia é muito covardia
Es ist eine Bar Tag und Nacht, es ist sehr feige
Eu te ligar e 'cê não atender
Ich rufe dich an und du gehst nicht ran
'Cê 'tá pedindo pra eu morrer
Du bittest mich zu sterben
Amoreco, amoreco
Liebling, Liebling
Se você voltar, eu saio do boteco
Wenn du zurückkommst, verlasse ich die Bar
Amoreco, amoreco
Liebling, Liebling
'To com saudade desse nosso nheco-nheco
Ich vermisse unser Liebesspiel
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
Unser Liebesspiel, unser Liebesspiel
'To com saudade do nosso nheco-nheco
Ich vermisse unser Liebesspiel
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
Unser Liebesspiel, unser Liebesspiel
'To com saudade do nosso nheco-nheco
Ich vermisse unser Liebesspiel
(Vai Coleguinha)
(Vai Coleguinha)
'Tá osso sem você, 'tá osso
'Sta duro senza di te, 'sta duro
'To que nem cachorro louco
Sono come un cane pazzo
Abandonado, jogado no meio fio
Abbandonato, gettato sul marciapiede
'Tá osso sem você, 'tá osso
'Sta duro senza di te, 'sta duro
No calor faz frio
Nel caldo fa freddo
Minha alegria sumiu
La mia gioia è scomparsa
Sem minha costelinha
Senza la mia costolina
Sem dormir de conchinha
Senza dormire abbracciati
Sem meu bebê por Deus, Ave Maria
Senza il mio bambino, per Dio, Ave Maria
É bar de noite e dia é muito covardia
È bar di notte e giorno, è molta codardia
Eu te ligar e 'cê não atender
Ti chiamo e tu non rispondi
'Cê 'tá pedindo pra eu morrer
Stai chiedendo che io muoia
Amoreco, amoreco
Amore, amore
Se você voltar, eu saio do boteco
Se torni, esco dal bar
Amoreco, amoreco
Amore, amore
'To com saudade desse nosso nheco-nheco
Mi manca il nostro amore
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
Del nostro amore, del nostro amore
'To com saudade do nosso nheco-nheco
Mi manca il nostro amore
'Tá osso sem você, 'tá osso
'Sta duro senza di te, 'sta duro
'To que nem cachorro louco
Sono come un cane pazzo
Abandonado, jogado no meio fio
Abbandonato, gettato sul marciapiede
'Tá osso sem você, 'tá osso
'Sta duro senza di te, 'sta duro
No calor faz frio
Nel caldo fa freddo
Minha alegria sumiu
La mia gioia è scomparsa
Sem minha costelinha
Senza la mia costolina
Sem dormir de conchinha
Senza dormire abbracciati
Sem meu bebê por Deus, Ave Maria
Senza il mio bambino, per Dio, Ave Maria
É bar de noite e dia é muito covardia
È bar di notte e giorno, è molta codardia
Eu te ligar e 'cê não atender
Ti chiamo e tu non rispondi
'Cê 'tá pedindo pra eu morrer
Stai chiedendo che io muoia
Amoreco, amoreco
Amore, amore
Se você voltar, eu saio do boteco
Se torni, esco dal bar
Amoreco, amoreco
Amore, amore
'To com saudade desse nosso nheco-nheco
Mi manca il nostro amore
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
Del nostro amore, del nostro amore
'To com saudade do nosso nheco-nheco
Mi manca il nostro amore
Do nosso nheco-nheco, do nosso nheco-nheco
Del nostro amore, del nostro amore
'To com saudade do nosso nheco-nheco
Mi manca il nostro amore

Curiosidades sobre a música Amoreco de Simone & Simaria

Quando a música “Amoreco” foi lançada por Simone & Simaria?
A música Amoreco foi lançada em 2020, no álbum “Amoreco”.
De quem é a composição da música “Amoreco” de Simone & Simaria?
A música “Amoreco” de Simone & Simaria foi composta por Carlos Magno De Sant'anna, Filipe Costa Silva, Tierre De Araujo Paixao Costa.

Músicas mais populares de Simone & Simaria

Outros artistas de Sertanejo