DETTAGLIO

Mohamed Lamine Saida, Bobo

Letra Tradução

Metà della mia faccia è contenta
L'altra metà, poto, sembra spenta
Per diciott'anni ho visto solo merda
La faccia di mia madre alla sentenza
Non ci credevo, lei non ci credeva, colloqui in galera
L'affetto mancava, pensavo la sera, pensavo di sera
Pensieri brutti, l'umore scendeva, l'umore scendeva
Non c'è un cazzo di bello, o fai gli abusi, o ti abusano in galera
(Amm''a fa 'e tarantelle?)

O-oh fra', che cazzo ti prende? Ti ricordi quando eravamo niente
Abbiamo obiettivi precisi, a differenza di tutta 'sta gente
Wh-White coco, dosi per il cliente
Akha, poto, poli', meglio non scendere
Ho visto più della metà degli amici in manette, di che ti lamenti?
Ho visto la merda, tu in confronto niente
Parlano, fa niente, so chi in strada vale veramente
So chi in strada ha fatto i soldi veramente
Soldi facili non sono facili se poi di facile è solo spenderli
Sono in strada non per farmi prendere
Sono in strada non per farmi prendere
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma

La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la

La-la-latitante, ho fatto latitanza, abrahn, grazie
Rivo basta, compro borse di marca solo per mia mamma
Non smetterò mai di ringraziarla
Nonostante l'infanzia ora veste di marca, niente più le manca
Sistemo mamma, nuo-nuova macchina, sistemo casa
In-in-inverno freddo, casa fredda per le notti fredde
Due coperte per un bagno caldo, riscalda le pentole
Questi rapper, giuro, mentono
Ho visto la merda io veramente
Ma sono anni che non mi lamento
Sono già vent'anni zitto in silenzio
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma

La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la

Metà della mia faccia è contenta
Metade do meu rosto está feliz
L'altra metà, poto, sembra spenta
A outra metade, poto, parece apagada
Per diciott'anni ho visto solo merda
Por dezoito anos só vi merda
La faccia di mia madre alla sentenza
O rosto da minha mãe ao ouvir a sentença
Non ci credevo, lei non ci credeva, colloqui in galera
Eu não acreditava, ela não acreditava, conversas na prisão
L'affetto mancava, pensavo la sera, pensavo di sera
Faltava carinho, pensava à noite, pensava à noite
Pensieri brutti, l'umore scendeva, l'umore scendeva
Pensamentos ruins, o humor descia, o humor descia
Non c'è un cazzo di bello, o fai gli abusi, o ti abusano in galera
Não há nada de bom, ou você abusa, ou te abusam na prisão
(Amm''a fa 'e tarantelle?)
(Vamos dançar tarantela?)
O-oh fra', che cazzo ti prende? Ti ricordi quando eravamo niente
O-oh mano, o que está acontecendo contigo? Lembra quando não éramos nada
Abbiamo obiettivi precisi, a differenza di tutta 'sta gente
Temos objetivos precisos, ao contrário de todas essas pessoas
Wh-White coco, dosi per il cliente
Wh-White coco, doses para o cliente
Akha, poto, poli', meglio non scendere
Akha, poto, polícia, melhor não descer
Ho visto più della metà degli amici in manette, di che ti lamenti?
Vi mais da metade dos meus amigos algemados, do que você está reclamando?
Ho visto la merda, tu in confronto niente
Vi a merda, você não viu nada em comparação
Parlano, fa niente, so chi in strada vale veramente
Eles falam, não importa, sei quem realmente vale a pena na rua
So chi in strada ha fatto i soldi veramente
Sei quem realmente fez dinheiro na rua
Soldi facili non sono facili se poi di facile è solo spenderli
Dinheiro fácil não é fácil se a única coisa fácil é gastá-lo
Sono in strada non per farmi prendere
Estou na rua não para ser pego
Sono in strada non per farmi prendere
Estou na rua não para ser pego
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
Eu fazia no varejo, atrás das grades de um dia para o outro
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
Via minha mãe nas fotos, falava pouco e pensava muito
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
No tribunal eu não falo, o juiz me condena
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
Não sinto falta da miséria, sinto falta de casa e do cheiro da minha mãe
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
Eu fazia no varejo, atrás das grades de um dia para o outro
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
Via minha mãe nas fotos, falava pouco e pensava muito
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
No tribunal eu não falo, o juiz me condena
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
Não sinto falta da miséria, sinto falta de casa e do cheiro da minha mãe
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-latitante, ho fatto latitanza, abrahn, grazie
La-la-fugitivo, fui foragido, abrahn, obrigado
Rivo basta, compro borse di marca solo per mia mamma
Rivo basta, compro bolsas de marca só para minha mãe
Non smetterò mai di ringraziarla
Nunca vou parar de agradecer
Nonostante l'infanzia ora veste di marca, niente più le manca
Apesar da infância agora ela veste de marca, não falta mais nada
Sistemo mamma, nuo-nuova macchina, sistemo casa
Arrumo a casa da mãe, novo carro, arrumo a casa
In-in-inverno freddo, casa fredda per le notti fredde
No inverno frio, casa fria para as noites frias
Due coperte per un bagno caldo, riscalda le pentole
Duas cobertas para um banho quente, aquece as panelas
Questi rapper, giuro, mentono
Esses rappers, juro, mentem
Ho visto la merda io veramente
Eu realmente vi a merda
Ma sono anni che non mi lamento
Mas faz anos que não reclamo
Sono già vent'anni zitto in silenzio
Já são vinte anos em silêncio
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
Eu fazia no varejo, atrás das grades de um dia para o outro
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
Via minha mãe nas fotos, falava pouco e pensava muito
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
No tribunal eu não falo, o juiz me condena
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
Não sinto falta da miséria, sinto falta de casa e do cheiro da minha mãe
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Metà della mia faccia è contenta
Half of my face is happy
L'altra metà, poto, sembra spenta
The other half, buddy, seems spent
Per diciott'anni ho visto solo merda
For eighteen years I've only seen shit
La faccia di mia madre alla sentenza
My mother's face at the sentence
Non ci credevo, lei non ci credeva, colloqui in galera
I didn't believe it, she didn't believe it, prison visits
L'affetto mancava, pensavo la sera, pensavo di sera
The affection was missing, I thought in the evening, I thought in the evening
Pensieri brutti, l'umore scendeva, l'umore scendeva
Ugly thoughts, the mood was going down, the mood was going down
Non c'è un cazzo di bello, o fai gli abusi, o ti abusano in galera
There's nothing fucking beautiful, either you abuse, or they abuse you in jail
(Amm''a fa 'e tarantelle?)
(Shall we do the tarantella?)
O-oh fra', che cazzo ti prende? Ti ricordi quando eravamo niente
O-oh bro', what the fuck is wrong with you? Do you remember when we were nothing
Abbiamo obiettivi precisi, a differenza di tutta 'sta gente
We have precise goals, unlike all these people
Wh-White coco, dosi per il cliente
Wh-White coco, doses for the customer
Akha, poto, poli', meglio non scendere
Akha, buddy, police, better not to get off
Ho visto più della metà degli amici in manette, di che ti lamenti?
I've seen more than half of my friends in handcuffs, what are you complaining about?
Ho visto la merda, tu in confronto niente
I've seen the shit, you're nothing in comparison
Parlano, fa niente, so chi in strada vale veramente
They talk, it doesn't matter, I know who really matters on the street
So chi in strada ha fatto i soldi veramente
I know who really made money on the street
Soldi facili non sono facili se poi di facile è solo spenderli
Easy money is not easy if then it's only easy to spend it
Sono in strada non per farmi prendere
I'm on the street not to get caught
Sono in strada non per farmi prendere
I'm on the street not to get caught
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
I was doing it in detail, behind bars from one day to the next
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
I saw mom from the photos, I spoke little and thought a lot
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
In court I don't speak, the judge condemns me
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
I don't miss poverty, I miss home and the smell of my mom
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
I was doing it in detail, behind bars from one day to the next
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
I saw mom from the photos, I spoke little and thought a lot
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
In court I don't speak, the judge condemns me
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
I don't miss poverty, I miss home and the smell of my mom
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-latitante, ho fatto latitanza, abrahn, grazie
La-la-fugitive, I've been on the run, abrahn, thank you
Rivo basta, compro borse di marca solo per mia mamma
Rivo enough, I buy designer bags only for my mom
Non smetterò mai di ringraziarla
I will never stop thanking her
Nonostante l'infanzia ora veste di marca, niente più le manca
Despite the childhood now she wears designer, she lacks nothing
Sistemo mamma, nuo-nuova macchina, sistemo casa
I fix mom, new-new car, I fix the house
In-in-inverno freddo, casa fredda per le notti fredde
In-in-winter cold, cold house for cold nights
Due coperte per un bagno caldo, riscalda le pentole
Two blankets for a hot bath, heat the pots
Questi rapper, giuro, mentono
These rappers, I swear, they lie
Ho visto la merda io veramente
I've really seen the shit
Ma sono anni che non mi lamento
But it's been years since I complained
Sono già vent'anni zitto in silenzio
I've been silent for twenty years
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
I was doing it in detail, behind bars from one day to the next
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
I saw mom from the photos, I spoke little and thought a lot
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
In court I don't speak, the judge condemns me
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
I don't miss poverty, I miss home and the smell of my mom
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Metà della mia faccia è contenta
La mitad de mi cara está contenta
L'altra metà, poto, sembra spenta
La otra mitad, amigo, parece apagada
Per diciott'anni ho visto solo merda
Durante dieciocho años solo he visto mierda
La faccia di mia madre alla sentenza
La cara de mi madre al escuchar la sentencia
Non ci credevo, lei non ci credeva, colloqui in galera
No lo creía, ella no lo creía, conversaciones en la cárcel
L'affetto mancava, pensavo la sera, pensavo di sera
Faltaba el afecto, pensaba por la noche, pensaba por la noche
Pensieri brutti, l'umore scendeva, l'umore scendeva
Pensamientos feos, el humor bajaba, el humor bajaba
Non c'è un cazzo di bello, o fai gli abusi, o ti abusano in galera
No hay nada bueno, o abusas, o te abusan en la cárcel
(Amm''a fa 'e tarantelle?)
(¿Vamos a bailar la tarantela?)
O-oh fra', che cazzo ti prende? Ti ricordi quando eravamo niente
O-oh hermano, ¿qué te pasa? ¿Recuerdas cuando no éramos nada?
Abbiamo obiettivi precisi, a differenza di tutta 'sta gente
Tenemos objetivos precisos, a diferencia de toda esta gente
Wh-White coco, dosi per il cliente
Wh-White coco, dosis para el cliente
Akha, poto, poli', meglio non scendere
Akha, amigo, policía, mejor no bajar
Ho visto più della metà degli amici in manette, di che ti lamenti?
He visto a más de la mitad de mis amigos esposados, ¿de qué te quejas?
Ho visto la merda, tu in confronto niente
He visto la mierda, tú en comparación nada
Parlano, fa niente, so chi in strada vale veramente
Hablan, no importa, sé quién realmente vale en la calle
So chi in strada ha fatto i soldi veramente
Sé quién realmente ha hecho dinero en la calle
Soldi facili non sono facili se poi di facile è solo spenderli
El dinero fácil no es fácil si lo fácil es solo gastarlo
Sono in strada non per farmi prendere
Estoy en la calle no para que me atrapen
Sono in strada non per farmi prendere
Estoy en la calle no para que me atrapen
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
Lo hacía al detalle, detrás de las barras de un día para otro
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
Veía a mamá en las fotos, hablaba poco y pensaba mucho
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
En el tribunal no hablo, el juez me condena
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
No me falta la miseria, echo de menos mi casa y el olor de mi madre
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
Lo hacía al detalle, detrás de las barras de un día para otro
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
Veía a mamá en las fotos, hablaba poco y pensaba mucho
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
En el tribunal no hablo, el juez me condena
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
No me falta la miseria, echo de menos mi casa y el olor de mi madre
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-latitante, ho fatto latitanza, abrahn, grazie
La-la-fugitivo, he estado en la clandestinidad, abrahn, gracias
Rivo basta, compro borse di marca solo per mia mamma
Rivo basta, compro bolsos de marca solo para mi madre
Non smetterò mai di ringraziarla
Nunca dejaré de agradecerle
Nonostante l'infanzia ora veste di marca, niente più le manca
A pesar de la infancia ahora viste de marca, ya no le falta nada
Sistemo mamma, nuo-nuova macchina, sistemo casa
Arreglo a mamá, nu-nuevo coche, arreglo la casa
In-in-inverno freddo, casa fredda per le notti fredde
En-en-invierno frío, casa fría para las noches frías
Due coperte per un bagno caldo, riscalda le pentole
Dos mantas para un baño caliente, calienta las ollas
Questi rapper, giuro, mentono
Estos raperos, lo juro, mienten
Ho visto la merda io veramente
He visto la mierda de verdad
Ma sono anni che non mi lamento
Pero hace años que no me quejo
Sono già vent'anni zitto in silenzio
Ya son veinte años en silencio
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
Lo hacía al detalle, detrás de las barras de un día para otro
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
Veía a mamá en las fotos, hablaba poco y pensaba mucho
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
En el tribunal no hablo, el juez me condena
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
No me falta la miseria, echo de menos mi casa y el olor de mi madre
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Metà della mia faccia è contenta
La moitié de mon visage est contente
L'altra metà, poto, sembra spenta
L'autre moitié, poto, semble éteinte
Per diciott'anni ho visto solo merda
Pendant dix-huit ans, je n'ai vu que de la merde
La faccia di mia madre alla sentenza
Le visage de ma mère à la sentence
Non ci credevo, lei non ci credeva, colloqui in galera
Je n'y croyais pas, elle n'y croyait pas, des entretiens en prison
L'affetto mancava, pensavo la sera, pensavo di sera
L'affection manquait, je pensais le soir, je pensais le soir
Pensieri brutti, l'umore scendeva, l'umore scendeva
Des pensées laides, l'humeur descendait, l'humeur descendait
Non c'è un cazzo di bello, o fai gli abusi, o ti abusano in galera
Il n'y a rien de beau, soit tu abuses, soit on t'abuse en prison
(Amm''a fa 'e tarantelle?)
(On va faire des tarantelles ?)
O-oh fra', che cazzo ti prende? Ti ricordi quando eravamo niente
O-oh frère, qu'est-ce qui te prend ? Tu te souviens quand nous n'étions rien
Abbiamo obiettivi precisi, a differenza di tutta 'sta gente
Nous avons des objectifs précis, contrairement à toutes ces personnes
Wh-White coco, dosi per il cliente
Wh-White coco, doses pour le client
Akha, poto, poli', meglio non scendere
Akha, poto, poli', mieux ne pas descendre
Ho visto più della metà degli amici in manette, di che ti lamenti?
J'ai vu plus de la moitié de mes amis en menottes, de quoi te plains-tu ?
Ho visto la merda, tu in confronto niente
J'ai vu de la merde, tu n'es rien en comparaison
Parlano, fa niente, so chi in strada vale veramente
Ils parlent, peu importe, je sais qui vaut vraiment quelque chose dans la rue
So chi in strada ha fatto i soldi veramente
Je sais qui a vraiment fait de l'argent dans la rue
Soldi facili non sono facili se poi di facile è solo spenderli
L'argent facile n'est pas facile si tout ce qui est facile est de le dépenser
Sono in strada non per farmi prendere
Je suis dans la rue non pas pour me faire prendre
Sono in strada non per farmi prendere
Je suis dans la rue non pas pour me faire prendre
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
Je le faisais en détail, derrière les barreaux d'un jour à l'autre
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
Je voyais maman sur les photos, je parlais peu et je pensais beaucoup
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
Au tribunal, je ne parle pas, le juge me condamne
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
La misère ne me manque pas, ce qui me manque, c'est la maison et l'odeur de ma mère
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
Je le faisais en détail, derrière les barreaux d'un jour à l'autre
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
Je voyais maman sur les photos, je parlais peu et je pensais beaucoup
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
Au tribunal, je ne parle pas, le juge me condamne
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
La misère ne me manque pas, ce qui me manque, c'est la maison et l'odeur de ma mère
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-latitante, ho fatto latitanza, abrahn, grazie
La-la-latitante, j'ai fait de la clandestinité, abrahn, merci
Rivo basta, compro borse di marca solo per mia mamma
Rivo suffit, j'achète des sacs de marque seulement pour ma mère
Non smetterò mai di ringraziarla
Je ne cesserai jamais de la remercier
Nonostante l'infanzia ora veste di marca, niente più le manca
Malgré l'enfance, elle porte maintenant des marques, elle ne manque plus de rien
Sistemo mamma, nuo-nuova macchina, sistemo casa
Je m'occupe de maman, nouvelle voiture, je m'occupe de la maison
In-in-inverno freddo, casa fredda per le notti fredde
En hiver, il fait froid, la maison est froide pour les nuits froides
Due coperte per un bagno caldo, riscalda le pentole
Deux couvertures pour un bain chaud, réchauffe les casseroles
Questi rapper, giuro, mentono
Ces rappeurs, je jure, mentent
Ho visto la merda io veramente
J'ai vraiment vu de la merde
Ma sono anni che non mi lamento
Mais cela fait des années que je ne me plains pas
Sono già vent'anni zitto in silenzio
Cela fait déjà vingt ans que je suis silencieux
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
Je le faisais en détail, derrière les barreaux d'un jour à l'autre
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
Je voyais maman sur les photos, je parlais peu et je pensais beaucoup
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
Au tribunal, je ne parle pas, le juge me condamne
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
La misère ne me manque pas, ce qui me manque, c'est la maison et l'odeur de ma mère
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Metà della mia faccia è contenta
Die Hälfte meines Gesichts ist glücklich
L'altra metà, poto, sembra spenta
Die andere Hälfte, Kumpel, scheint erschöpft
Per diciott'anni ho visto solo merda
Achtzehn Jahre lang habe ich nur Scheiße gesehen
La faccia di mia madre alla sentenza
Das Gesicht meiner Mutter beim Urteil
Non ci credevo, lei non ci credeva, colloqui in galera
Ich konnte es nicht glauben, sie konnte es nicht glauben, Gespräche im Gefängnis
L'affetto mancava, pensavo la sera, pensavo di sera
Die Zuneigung fehlte, dachte ich abends, dachte ich abends
Pensieri brutti, l'umore scendeva, l'umore scendeva
Schlechte Gedanken, die Stimmung sank, die Stimmung sank
Non c'è un cazzo di bello, o fai gli abusi, o ti abusano in galera
Es gibt nichts Schönes, entweder du missbrauchst oder du wirst im Gefängnis missbraucht
(Amm''a fa 'e tarantelle?)
(Sollen wir einen Tarantella-Tanz machen?)
O-oh fra', che cazzo ti prende? Ti ricordi quando eravamo niente
O-oh Bruder, was zur Hölle ist los mit dir? Erinnerst du dich, als wir nichts waren
Abbiamo obiettivi precisi, a differenza di tutta 'sta gente
Wir haben klare Ziele, im Gegensatz zu all diesen Leuten
Wh-White coco, dosi per il cliente
Wh-White Coco, Dosen für den Kunden
Akha, poto, poli', meglio non scendere
Akha, Kumpel, Polizei, besser nicht runtergehen
Ho visto più della metà degli amici in manette, di che ti lamenti?
Ich habe mehr als die Hälfte meiner Freunde in Handschellen gesehen, worüber beschwerst du dich?
Ho visto la merda, tu in confronto niente
Ich habe die Scheiße gesehen, du im Vergleich nichts
Parlano, fa niente, so chi in strada vale veramente
Sie reden, es ist egal, ich weiß, wer auf der Straße wirklich etwas wert ist
So chi in strada ha fatto i soldi veramente
Ich weiß, wer auf der Straße wirklich Geld gemacht hat
Soldi facili non sono facili se poi di facile è solo spenderli
Einfaches Geld ist nicht einfach, wenn es dann nur einfach ist, es auszugeben
Sono in strada non per farmi prendere
Ich bin auf der Straße, nicht um erwischt zu werden
Sono in strada non per farmi prendere
Ich bin auf der Straße, nicht um erwischt zu werden
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
Ich habe es im Detail gemacht, hinter Gittern von einem Tag auf den anderen
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
Ich sah meine Mutter auf Fotos, sprach wenig und dachte viel
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
Im Gericht spreche ich nicht, der Richter verurteilt mich
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
Die Armut fehlt mir nicht, ich vermisse mein Zuhause und den Duft meiner Mutter
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
Ich habe es im Detail gemacht, hinter Gittern von einem Tag auf den anderen
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
Ich sah meine Mutter auf Fotos, sprach wenig und dachte viel
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
Im Gericht spreche ich nicht, der Richter verurteilt mich
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
Die Armut fehlt mir nicht, ich vermisse mein Zuhause und den Duft meiner Mutter
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-latitante, ho fatto latitanza, abrahn, grazie
La-la-Flüchtling, ich war auf der Flucht, Abrahn, danke
Rivo basta, compro borse di marca solo per mia mamma
Rivo genug, ich kaufe Markentaschen nur für meine Mutter
Non smetterò mai di ringraziarla
Ich werde nie aufhören, ihr zu danken
Nonostante l'infanzia ora veste di marca, niente più le manca
Trotz der Kindheit trägt sie jetzt Markenkleidung, ihr fehlt nichts mehr
Sistemo mamma, nuo-nuova macchina, sistemo casa
Ich kümmere mich um Mama, ne-neues Auto, ich kümmere mich um das Haus
In-in-inverno freddo, casa fredda per le notti fredde
Im-im-im Winter kalt, kaltes Haus für kalte Nächte
Due coperte per un bagno caldo, riscalda le pentole
Zwei Decken für ein warmes Bad, wärme die Töpfe auf
Questi rapper, giuro, mentono
Diese Rapper, ich schwöre, sie lügen
Ho visto la merda io veramente
Ich habe die Scheiße wirklich gesehen
Ma sono anni che non mi lamento
Aber ich beschwere mich schon seit Jahren nicht mehr
Sono già vent'anni zitto in silenzio
Ich bin schon zwanzig Jahre still
La facevo al dettaglio, dietro alle sbarre da un giorno all'altro
Ich habe es im Detail gemacht, hinter Gittern von einem Tag auf den anderen
Vedevo mamma dalle foto, parlavo poco e pensavo tanto
Ich sah meine Mutter auf Fotos, sprach wenig und dachte viel
In tribunale io non parlo, il giudice mi condanna
Im Gericht spreche ich nicht, der Richter verurteilt mich
La miseria non mi manca, mi manca casa e il profumo di mia mamma
Die Armut fehlt mir nicht, ich vermisse mein Zuhause und den Duft meiner Mutter
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la

Músicas mais populares de Simba La Rue

Outros artistas de Trap