Ramin Djawadi, George R. R. Martin
One night, I hold on you
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, you
Castamere, Castamere, Castamere, Castamere
A coat of gold, a coat of red
A lion still has claws
And mine are long and sharp, my Lord
As long and sharp as yours
And so he spoke, and so he spoke
That Lord of Castamere
And now the rains weep o'er his halls
With no one there to hear
Yes, now the rains weep o'er his halls
And not a soul to hear
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
One night, I hold on you
Uma noite, eu me agarro a você
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, you
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, você
Castamere, Castamere, Castamere, Castamere
Castamere, Castamere, Castamere, Castamere
A coat of gold, a coat of red
Um casaco de ouro, um casaco de vermelho
A lion still has claws
Um leão ainda tem garras
And mine are long and sharp, my Lord
E as minhas são longas e afiadas, meu Senhor
As long and sharp as yours
Tão longas e afiadas quanto as suas
And so he spoke, and so he spoke
E assim ele falou, e assim ele falou
That Lord of Castamere
Esse Senhor de Castamere
And now the rains weep o'er his halls
E agora as chuvas choram sobre seus salões
With no one there to hear
Sem ninguém lá para ouvir
Yes, now the rains weep o'er his halls
Sim, agora as chuvas choram sobre seus salões
And not a soul to hear
E não uma alma para ouvir
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
One night, I hold on you
Una noche, me aferro a ti
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, you
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, tú
Castamere, Castamere, Castamere, Castamere
Castamere, Castamere, Castamere, Castamere
A coat of gold, a coat of red
Un abrigo de oro, un abrigo de rojo
A lion still has claws
Un león todavía tiene garras
And mine are long and sharp, my Lord
Y las mías son largas y afiladas, mi Señor
As long and sharp as yours
Tan largas y afiladas como las tuyas
And so he spoke, and so he spoke
Y así habló, y así habló
That Lord of Castamere
Ese Señor de Castamere
And now the rains weep o'er his halls
Y ahora las lluvias lloran sobre sus salones
With no one there to hear
Sin nadie allí para escuchar
Yes, now the rains weep o'er his halls
Sí, ahora las lluvias lloran sobre sus salones
And not a soul to hear
Y no hay alma para escuchar
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
One night, I hold on you
Une nuit, je m'accroche à toi
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, you
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, toi
Castamere, Castamere, Castamere, Castamere
Castamere, Castamere, Castamere, Castamere
A coat of gold, a coat of red
Un manteau d'or, un manteau rouge
A lion still has claws
Un lion a toujours des griffes
And mine are long and sharp, my Lord
Et les miennes sont longues et tranchantes, mon Seigneur
As long and sharp as yours
Aussi longues et tranchantes que les vôtres
And so he spoke, and so he spoke
Et ainsi il a parlé, et ainsi il a parlé
That Lord of Castamere
Ce Seigneur de Castamere
And now the rains weep o'er his halls
Et maintenant la pluie pleure sur ses salles
With no one there to hear
Sans personne pour entendre
Yes, now the rains weep o'er his halls
Oui, maintenant la pluie pleure sur ses salles
And not a soul to hear
Et pas une âme pour entendre
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
One night, I hold on you
Eines Nachts, halte ich dich fest
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, you
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, du
Castamere, Castamere, Castamere, Castamere
Castamere, Castamere, Castamere, Castamere
A coat of gold, a coat of red
Ein Mantel aus Gold, ein Mantel aus Rot
A lion still has claws
Ein Löwe hat immer noch Krallen
And mine are long and sharp, my Lord
Und meine sind lang und scharf, mein Herr
As long and sharp as yours
So lang und scharf wie deine
And so he spoke, and so he spoke
Und so sprach er, und so sprach er
That Lord of Castamere
Dieser Herr von Castamere
And now the rains weep o'er his halls
Und jetzt weinen die Regen über seinen Hallen
With no one there to hear
Mit niemandem da, um es zu hören
Yes, now the rains weep o'er his halls
Ja, jetzt weinen die Regen über seinen Hallen
And not a soul to hear
Und keine Seele, um es zu hören
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
One night, I hold on you
Una notte, mi aggrappo a te
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, you
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, tu
Castamere, Castamere, Castamere, Castamere
Castamere, Castamere, Castamere, Castamere
A coat of gold, a coat of red
Un mantello d'oro, un mantello rosso
A lion still has claws
Un leone ha ancora artigli
And mine are long and sharp, my Lord
E i miei sono lunghi e affilati, mio Signore
As long and sharp as yours
Lunghi e affilati come i tuoi
And so he spoke, and so he spoke
E così parlò, e così parlò
That Lord of Castamere
Quel Signore di Castamere
And now the rains weep o'er his halls
E ora la pioggia piange sui suoi saloni
With no one there to hear
Senza nessuno lì ad ascoltare
Yes, now the rains weep o'er his halls
Sì, ora la pioggia piange sui suoi saloni
And not a soul to hear
E non c'è un'anima ad ascoltare
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
One night, I hold on you
Suatu malam, aku berpegangan pada dirimu
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, you
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, dirimu
Castamere, Castamere, Castamere, Castamere
Castamere, Castamere, Castamere, Castamere
A coat of gold, a coat of red
Sebuah mantel emas, sebuah mantel merah
A lion still has claws
Seekor singa masih memiliki cakar
And mine are long and sharp, my Lord
Dan milikku panjang dan tajam, Tuan ku
As long and sharp as yours
Sepanjang dan setajam milikmu
And so he spoke, and so he spoke
Dan begitu dia berbicara, dan begitu dia berbicara
That Lord of Castamere
Tuan itu dari Castamere
And now the rains weep o'er his halls
Dan sekarang hujan menangis di atas aula-aulanya
With no one there to hear
Tanpa ada yang mendengar
Yes, now the rains weep o'er his halls
Ya, sekarang hujan menangis di atas aula-aulanya
And not a soul to hear
Dan tidak ada jiwa yang mendengar
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
One night, I hold on you
คืนหนึ่งฉันยึดคุณไว้
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, you
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, คุณ
Castamere, Castamere, Castamere, Castamere
คาสตาเมียร์, คาสตาเมียร์, คาสตาเมียร์, คาสตาเมียร์
A coat of gold, a coat of red
เสื้อคลุมทอง, เสื้อคลุมแดง
A lion still has claws
สิงโตยังมีหนวด
And mine are long and sharp, my Lord
และของฉันยาวและคม, ผู้ครองของฉัน
As long and sharp as yours
ยาวและคมเท่าของคุณ
And so he spoke, and so he spoke
และเขาพูด, และเขาพูด
That Lord of Castamere
ผู้ครองนั้นของคาสตาเมียร์
And now the rains weep o'er his halls
และตอนนี้ฝนร่มเพ้อที่ห้องของเขา
With no one there to hear
ไม่มีใครอยู่ที่นี่เพื่อฟัง
Yes, now the rains weep o'er his halls
ใช่, ตอนนี้ฝนร่มเพ้อที่ห้องของเขา
And not a soul to hear
และไม่มีวิญญาณใดๆที่จะได้ยิน
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
One night, I hold on you
一夜,我紧紧抱着你
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, you
哦,哦,哦,哦,哦,你
Castamere, Castamere, Castamere, Castamere
卡斯塔米尔,卡斯塔米尔,卡斯塔米尔,卡斯塔米尔
A coat of gold, a coat of red
一件金色的外套,一件红色的外套
A lion still has claws
狮子依然有爪子
And mine are long and sharp, my Lord
我的爪子又长又锐利,我的主人
As long and sharp as yours
和你的一样长,一样锐利
And so he spoke, and so he spoke
于是他说话了,他就这样说
That Lord of Castamere
那个卡斯塔米尔的主人
And now the rains weep o'er his halls
现在雨水在他的大厅里哭泣
With no one there to hear
没有人在那里听见
Yes, now the rains weep o'er his halls
是的,现在雨水在他的大厅里哭泣
And not a soul to hear
没有一个灵魂在听
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
哦,哦,哦,哦,哦