Signal

Manuel Jungclaussen, Raphael Ragucci

Letra Tradução

Ah
Laber mich nicht voll, alles schon OK
Sie sagen du bist Gold, sie ham dich gesehen
Sie sagen nu sprich sie an und
Danach geht es dir ein bisschen besser
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
Gib mir ein Signal!

Wenn du sagst, dass du farbenblind bist
Meinst du eigentlich, dass du für Farben blind bist!

Sie will mich nachmachen, klaut mir meinen Blick, du
Denkst sie ist vernünftig, denn du traust ihr keinen Shit zu
Sie macht dich verrückt wenn du sie ausziehst geiler Bitchmove
Im Bett, hast du gutes Zeug raucht sie einen mit, uh

Mit ihrem iPhone ist sie Blockchef, lässt es fallen
Display ist zersplittert, aber Hauptsache WhatsApp
Sie ist kein Erfolgsfan, sie nennt sich nicht Rapkenner
Schlendert mit den Airmax über jeden der Schädel von ihren Ex-Männern

Und jedes Mal wenn du lachst ist alles andere Schwachsinn
Und wirkt alles taub (taub taub)
Und jedes Mal wenn du weinst ist alles andere Kleinkram
Und ich helf' dir auf (auf auf)
Und jedes Mal wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt, dass
ich niemanden brauch. Außer Dich!
Und jedes Mal wach ich auf, merk ich hab alles geträumt
und sag mir magst du mich auch? Und du sagst

Laber mich nicht voll, alles schon ok
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
Sie sagen nu sprich sie an
Und danach geht es dir ein bisschen besser
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
Gib mir ein Signal!

Sie kann sagen was sie will und ich bin ruhig
Mit ihr ist's nie lahm sie zieht mit mir jeden Mist durch
Bleibt so wie sie ist und verstellt sich nicht für mich, kurz-
Gesagt ist sie einfach die Beste die es gibt!

Lässt sich nicht anlabern von irgendwem, ist zu kalt
Für alle, sagt zu mir „komm wir gehen essen, aber du zahlst!“
Die halbe Stadt erzählt Geschichten über sie
doch sie hat keinen Dunst, weil sie das kein Stück juckt

Und jedes Mal wenn du lachst ist alles andere Schwachsinn
Und wirkt alles taub (taub taub)
Und jedes Mal wenn du weinst ist alles andere Kleinkram
Und ich helf dir auf (auf auf)
Und jedes Mal wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt, dass
ich niemanden brauch. Außer Dich!
Und jedes Mal wach ich auf, merk ich hab alles geträumt
und sag mir magst du mich auch? Und du sagst

Laber mich nicht voll, alles schon ok
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
Sie sagen nu sprich sie an
Und danach geht es dir ein bisschen besser
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra

Und du sagst Laber mich nicht voll, alles schon ok
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
Sie sagen du sprich sie an
Und danach geht es dir ein bisschen besser“
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
Gib mir ein Signal!

Ah
Ah
Laber mich nicht voll, alles schon OK
Não me encha, está tudo bem
Sie sagen du bist Gold, sie ham dich gesehen
Eles dizem que você é ouro, eles te viram
Sie sagen nu sprich sie an und
Eles dizem agora fale com ela e
Danach geht es dir ein bisschen besser
Depois você se sentirá um pouco melhor
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
Em meu sonho, ela se chama Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
Dê-me um sinal!
Wenn du sagst, dass du farbenblind bist
Se você diz que é daltônico
Meinst du eigentlich, dass du für Farben blind bist!
Você realmente quer dizer que é cego para as cores!
Sie will mich nachmachen, klaut mir meinen Blick, du
Ela quer me imitar, rouba meu olhar, você
Denkst sie ist vernünftig, denn du traust ihr keinen Shit zu
Acha que ela é sensata, porque você não confia nela
Sie macht dich verrückt wenn du sie ausziehst geiler Bitchmove
Ela te deixa louco quando você a despe, movimento de vadia
Im Bett, hast du gutes Zeug raucht sie einen mit, uh
Na cama, se você tem coisas boas, ela fuma com você, uh
Mit ihrem iPhone ist sie Blockchef, lässt es fallen
Com seu iPhone, ela é a chefe do quarteirão, deixa cair
Display ist zersplittert, aber Hauptsache WhatsApp
A tela está quebrada, mas o importante é o WhatsApp
Sie ist kein Erfolgsfan, sie nennt sich nicht Rapkenner
Ela não é fã de sucesso, ela não se chama conhecedora de rap
Schlendert mit den Airmax über jeden der Schädel von ihren Ex-Männern
Passeia com seus Airmax sobre a cabeça de todos os seus ex-namorados
Und jedes Mal wenn du lachst ist alles andere Schwachsinn
E toda vez que você ri, tudo o mais é bobagem
Und wirkt alles taub (taub taub)
E tudo parece surdo (surdo surdo)
Und jedes Mal wenn du weinst ist alles andere Kleinkram
E toda vez que você chora, tudo o mais é trivial
Und ich helf' dir auf (auf auf)
E eu te ajudo a se levantar (levantar levantar)
Und jedes Mal wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt, dass
E toda vez que você grita, você me mostrou novamente que
ich niemanden brauch. Außer Dich!
Eu não preciso de ninguém. Exceto você!
Und jedes Mal wach ich auf, merk ich hab alles geträumt
E toda vez que eu acordo, percebo que sonhei tudo
und sag mir magst du mich auch? Und du sagst
e me diga, você também gosta de mim? E você diz
Laber mich nicht voll, alles schon ok
Não me encha, está tudo bem
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
Eles dizem que você é ouro, eles te viram
Sie sagen nu sprich sie an
Eles dizem agora fale com ela
Und danach geht es dir ein bisschen besser
E depois você se sentirá um pouco melhor
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
Em meu sonho, ela se chama Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
Dê-me um sinal!
Sie kann sagen was sie will und ich bin ruhig
Ela pode dizer o que quiser e eu fico quieto
Mit ihr ist's nie lahm sie zieht mit mir jeden Mist durch
Com ela nunca é chato, ela faz todas as besteiras comigo
Bleibt so wie sie ist und verstellt sich nicht für mich, kurz-
Ela permanece como é e não finge ser para mim, em resumo-
Gesagt ist sie einfach die Beste die es gibt!
Ela é simplesmente a melhor que existe!
Lässt sich nicht anlabern von irgendwem, ist zu kalt
Ela não deixa ninguém falar com ela, é muito fria
Für alle, sagt zu mir „komm wir gehen essen, aber du zahlst!“
Para todos, ela me diz "vamos comer, mas você paga!"
Die halbe Stadt erzählt Geschichten über sie
Metade da cidade conta histórias sobre ela
doch sie hat keinen Dunst, weil sie das kein Stück juckt
mas ela não tem ideia, porque ela não se importa
Und jedes Mal wenn du lachst ist alles andere Schwachsinn
E toda vez que você ri, tudo o mais é bobagem
Und wirkt alles taub (taub taub)
E tudo parece surdo (surdo surdo)
Und jedes Mal wenn du weinst ist alles andere Kleinkram
E toda vez que você chora, tudo o mais é trivial
Und ich helf dir auf (auf auf)
E eu te ajudo a se levantar (levantar levantar)
Und jedes Mal wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt, dass
E toda vez que você grita, você me mostrou novamente que
ich niemanden brauch. Außer Dich!
Eu não preciso de ninguém. Exceto você!
Und jedes Mal wach ich auf, merk ich hab alles geträumt
E toda vez que eu acordo, percebo que sonhei tudo
und sag mir magst du mich auch? Und du sagst
e me diga, você também gosta de mim? E você diz
Laber mich nicht voll, alles schon ok
Não me encha, está tudo bem
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
Eles dizem que você é ouro, eles te viram
Sie sagen nu sprich sie an
Eles dizem agora fale com ela
Und danach geht es dir ein bisschen besser
E depois você se sentirá um pouco melhor
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
Em meu sonho, ela se chama Miss Sierra
Und du sagst Laber mich nicht voll, alles schon ok
E você diz Não me encha, está tudo bem
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
Eles dizem que você é ouro, eles te viram
Sie sagen du sprich sie an
Eles dizem agora fale com ela
Und danach geht es dir ein bisschen besser“
E depois você se sentirá um pouco melhor
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
Em meu sonho, ela se chama Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
Dê-me um sinal!
Ah
Ah
Laber mich nicht voll, alles schon OK
Don't talk my ear off, everything's already OK
Sie sagen du bist Gold, sie ham dich gesehen
They say you're gold, they've seen you
Sie sagen nu sprich sie an und
They say now approach her and
Danach geht es dir ein bisschen besser
Afterwards you'll feel a bit better
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
In my dream she calls herself Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
Give me a signal!
Wenn du sagst, dass du farbenblind bist
When you say that you're colorblind
Meinst du eigentlich, dass du für Farben blind bist!
You actually mean that you're blind for colors!
Sie will mich nachmachen, klaut mir meinen Blick, du
She wants to imitate me, steals my look, you
Denkst sie ist vernünftig, denn du traust ihr keinen Shit zu
Think she's sensible, because you don't trust her with any shit
Sie macht dich verrückt wenn du sie ausziehst geiler Bitchmove
She drives you crazy when you undress her, sexy bitch move
Im Bett, hast du gutes Zeug raucht sie einen mit, uh
In bed, if you have good stuff she'll smoke one with you, uh
Mit ihrem iPhone ist sie Blockchef, lässt es fallen
With her iPhone she's the block boss, drops it
Display ist zersplittert, aber Hauptsache WhatsApp
Display is shattered, but the main thing is WhatsApp
Sie ist kein Erfolgsfan, sie nennt sich nicht Rapkenner
She's not a success fan, she doesn't call herself a rap connoisseur
Schlendert mit den Airmax über jeden der Schädel von ihren Ex-Männern
Strolls with the Airmax over every skull of her ex-men
Und jedes Mal wenn du lachst ist alles andere Schwachsinn
And every time you laugh everything else is nonsense
Und wirkt alles taub (taub taub)
And everything seems deaf (deaf deaf)
Und jedes Mal wenn du weinst ist alles andere Kleinkram
And every time you cry everything else is trivial
Und ich helf' dir auf (auf auf)
And I help you up (up up)
Und jedes Mal wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt, dass
And every time you scream, you've shown me again that
ich niemanden brauch. Außer Dich!
I don't need anyone. Except you!
Und jedes Mal wach ich auf, merk ich hab alles geträumt
And every time I wake up, I realize I've dreamed everything
und sag mir magst du mich auch? Und du sagst
and tell me do you like me too? And you say
Laber mich nicht voll, alles schon ok
Don't talk my ear off, everything's already OK
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
They say you're gold, they've seen you
Sie sagen nu sprich sie an
They say now approach her
Und danach geht es dir ein bisschen besser
And afterwards you'll feel a bit better
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
In my dream she calls herself Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
Give me a signal!
Sie kann sagen was sie will und ich bin ruhig
She can say what she wants and I'm quiet
Mit ihr ist's nie lahm sie zieht mit mir jeden Mist durch
With her it's never boring she pulls every shit with me
Bleibt so wie sie ist und verstellt sich nicht für mich, kurz-
Stays the way she is and doesn't pretend for me, in short-
Gesagt ist sie einfach die Beste die es gibt!
She's simply the best there is!
Lässt sich nicht anlabern von irgendwem, ist zu kalt
Doesn't let anyone chat her up, is too cold
Für alle, sagt zu mir „komm wir gehen essen, aber du zahlst!“
For everyone, says to me "come on let's go eat, but you pay!"
Die halbe Stadt erzählt Geschichten über sie
Half the city tells stories about her
doch sie hat keinen Dunst, weil sie das kein Stück juckt
but she has no clue, because she doesn't care at all
Und jedes Mal wenn du lachst ist alles andere Schwachsinn
And every time you laugh everything else is nonsense
Und wirkt alles taub (taub taub)
And everything seems deaf (deaf deaf)
Und jedes Mal wenn du weinst ist alles andere Kleinkram
And every time you cry everything else is trivial
Und ich helf dir auf (auf auf)
And I help you up (up up)
Und jedes Mal wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt, dass
And every time you scream, you've shown me again that
ich niemanden brauch. Außer Dich!
I don't need anyone. Except you!
Und jedes Mal wach ich auf, merk ich hab alles geträumt
And every time I wake up, I realize I've dreamed everything
und sag mir magst du mich auch? Und du sagst
and tell me do you like me too? And you say
Laber mich nicht voll, alles schon ok
Don't talk my ear off, everything's already OK
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
They say you're gold, they've seen you
Sie sagen nu sprich sie an
They say now approach her
Und danach geht es dir ein bisschen besser
And afterwards you'll feel a bit better
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
In my dream she calls herself Miss Sierra
Und du sagst Laber mich nicht voll, alles schon ok
And you say don't talk my ear off, everything's already OK
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
They say you're gold, they've seen you
Sie sagen du sprich sie an
They say you approach her
Und danach geht es dir ein bisschen besser“
And afterwards you'll feel a bit better
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
In my dream she calls herself Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
Give me a signal!
Ah
Ah
Laber mich nicht voll, alles schon OK
No me des la lata, todo está bien
Sie sagen du bist Gold, sie ham dich gesehen
Dicen que eres oro, te han visto
Sie sagen nu sprich sie an und
Dicen que ahora la abordes y
Danach geht es dir ein bisschen besser
Después te sentirás un poco mejor
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
En mi sueño, ella se llama Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
¡Dame una señal!
Wenn du sagst, dass du farbenblind bist
Si dices que eres daltónico
Meinst du eigentlich, dass du für Farben blind bist!
¿Quieres decir realmente que eres ciego para los colores?
Sie will mich nachmachen, klaut mir meinen Blick, du
Quiere imitarme, me roba la mirada, tú
Denkst sie ist vernünftig, denn du traust ihr keinen Shit zu
Piensas que es sensata, porque no confías en ella para nada
Sie macht dich verrückt wenn du sie ausziehst geiler Bitchmove
Te vuelve loco cuando la desnudas, buen movimiento de zorra
Im Bett, hast du gutes Zeug raucht sie einen mit, uh
En la cama, si tienes buena hierba, ella fuma contigo, uh
Mit ihrem iPhone ist sie Blockchef, lässt es fallen
Con su iPhone es la jefa del bloque, lo deja caer
Display ist zersplittert, aber Hauptsache WhatsApp
La pantalla está rota, pero lo importante es WhatsApp
Sie ist kein Erfolgsfan, sie nennt sich nicht Rapkenner
No es una fan del éxito, no se llama a sí misma conocedora del rap
Schlendert mit den Airmax über jeden der Schädel von ihren Ex-Männern
Pasea con sus Airmax sobre las cabezas de todos sus exnovios
Und jedes Mal wenn du lachst ist alles andere Schwachsinn
Y cada vez que te ríes, todo lo demás es tontería
Und wirkt alles taub (taub taub)
Y todo parece sordo (sordo sordo)
Und jedes Mal wenn du weinst ist alles andere Kleinkram
Y cada vez que lloras, todo lo demás es trivial
Und ich helf' dir auf (auf auf)
Y yo te ayudo a levantarte (levantarte levantarte)
Und jedes Mal wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt, dass
Y cada vez que gritas, me has demostrado de nuevo que
ich niemanden brauch. Außer Dich!
no necesito a nadie. ¡Excepto a ti!
Und jedes Mal wach ich auf, merk ich hab alles geträumt
Y cada vez que me despierto, me doy cuenta de que todo ha sido un sueño
und sag mir magst du mich auch? Und du sagst
y me pregunto si también me quieres. Y tú dices
Laber mich nicht voll, alles schon ok
No me des la lata, todo está bien
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
Dicen que eres oro, te han visto
Sie sagen nu sprich sie an
Dicen que ahora la abordes
Und danach geht es dir ein bisschen besser
Y después te sentirás un poco mejor
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
En mi sueño, ella se llama Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
¡Dame una señal!
Sie kann sagen was sie will und ich bin ruhig
Ella puede decir lo que quiera y yo estoy tranquilo
Mit ihr ist's nie lahm sie zieht mit mir jeden Mist durch
Con ella nunca es aburrido, se mete en todas las tonterías conmigo
Bleibt so wie sie ist und verstellt sich nicht für mich, kurz-
Se mantiene tal como es y no se disfraza para mí, en resumen-
Gesagt ist sie einfach die Beste die es gibt!
Es simplemente la mejor que hay!
Lässt sich nicht anlabern von irgendwem, ist zu kalt
No se deja engatusar por nadie, es demasiado fría
Für alle, sagt zu mir „komm wir gehen essen, aber du zahlst!“
Para todos, me dice "vamos a comer, pero tú pagas!"
Die halbe Stadt erzählt Geschichten über sie
La mitad de la ciudad cuenta historias sobre ella
doch sie hat keinen Dunst, weil sie das kein Stück juckt
pero ella no tiene ni idea, porque no le importa en absoluto
Und jedes Mal wenn du lachst ist alles andere Schwachsinn
Y cada vez que te ríes, todo lo demás es tontería
Und wirkt alles taub (taub taub)
Y todo parece sordo (sordo sordo)
Und jedes Mal wenn du weinst ist alles andere Kleinkram
Y cada vez que lloras, todo lo demás es trivial
Und ich helf dir auf (auf auf)
Y yo te ayudo a levantarte (levantarte levantarte)
Und jedes Mal wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt, dass
Y cada vez que gritas, me has demostrado de nuevo que
ich niemanden brauch. Außer Dich!
no necesito a nadie. ¡Excepto a ti!
Und jedes Mal wach ich auf, merk ich hab alles geträumt
Y cada vez que me despierto, me doy cuenta de que todo ha sido un sueño
und sag mir magst du mich auch? Und du sagst
y me pregunto si también me quieres. Y tú dices
Laber mich nicht voll, alles schon ok
No me des la lata, todo está bien
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
Dicen que eres oro, te han visto
Sie sagen nu sprich sie an
Dicen que ahora la abordes
Und danach geht es dir ein bisschen besser
Y después te sentirás un poco mejor
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
En mi sueño, ella se llama Miss Sierra
Und du sagst Laber mich nicht voll, alles schon ok
Y tú dices no me des la lata, todo está bien
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
Dicen que eres oro, te han visto
Sie sagen du sprich sie an
Dicen que la abordes
Und danach geht es dir ein bisschen besser“
Y después te sentirás un poco mejor
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
En mi sueño, ella se llama Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
¡Dame una señal!
Ah
Ah
Laber mich nicht voll, alles schon OK
Ne me raconte pas de salades, tout va bien
Sie sagen du bist Gold, sie ham dich gesehen
Ils disent que tu es en or, ils t'ont vu
Sie sagen nu sprich sie an und
Ils disent maintenant parle-lui et
Danach geht es dir ein bisschen besser
Après ça, tu te sentiras un peu mieux
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
Dans mon rêve, elle s'appelle Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
Donne-moi un signal !
Wenn du sagst, dass du farbenblind bist
Si tu dis que tu es daltonien
Meinst du eigentlich, dass du für Farben blind bist!
Tu veux dire en fait que tu es aveugle aux couleurs !
Sie will mich nachmachen, klaut mir meinen Blick, du
Elle veut m'imiter, elle me vole mon regard, tu
Denkst sie ist vernünftig, denn du traust ihr keinen Shit zu
Penses qu'elle est raisonnable, car tu ne lui fais pas confiance
Sie macht dich verrückt wenn du sie ausziehst geiler Bitchmove
Elle te rend fou quand tu la déshabilles, super mouvement de salope
Im Bett, hast du gutes Zeug raucht sie einen mit, uh
Au lit, si tu as de la bonne came, elle fume avec toi, uh
Mit ihrem iPhone ist sie Blockchef, lässt es fallen
Avec son iPhone, elle est le chef du quartier, elle le laisse tomber
Display ist zersplittert, aber Hauptsache WhatsApp
L'écran est brisé, mais l'essentiel c'est WhatsApp
Sie ist kein Erfolgsfan, sie nennt sich nicht Rapkenner
Elle n'est pas une fan de succès, elle ne se dit pas connaisseuse de rap
Schlendert mit den Airmax über jeden der Schädel von ihren Ex-Männern
Elle se promène avec ses Airmax sur la tête de tous ses ex
Und jedes Mal wenn du lachst ist alles andere Schwachsinn
Et chaque fois que tu ris, tout le reste est absurde
Und wirkt alles taub (taub taub)
Et tout semble sourd (sourd sourd)
Und jedes Mal wenn du weinst ist alles andere Kleinkram
Et chaque fois que tu pleures, tout le reste est insignifiant
Und ich helf' dir auf (auf auf)
Et je t'aide à te relever (relever relever)
Und jedes Mal wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt, dass
Et chaque fois que tu cries, tu m'as encore montré que
ich niemanden brauch. Außer Dich!
Je n'ai besoin de personne. Sauf toi !
Und jedes Mal wach ich auf, merk ich hab alles geträumt
Et chaque fois que je me réveille, je réalise que j'ai tout rêvé
und sag mir magst du mich auch? Und du sagst
Et je me demande si tu m'aimes aussi ? Et tu dis
Laber mich nicht voll, alles schon ok
Ne me raconte pas de salades, tout va bien
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
Ils disent que tu es en or, ils t'ont vu
Sie sagen nu sprich sie an
Ils disent maintenant parle-lui
Und danach geht es dir ein bisschen besser
Et après ça, tu te sentiras un peu mieux
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
Dans mon rêve, elle s'appelle Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
Donne-moi un signal !
Sie kann sagen was sie will und ich bin ruhig
Elle peut dire ce qu'elle veut et je reste calme
Mit ihr ist's nie lahm sie zieht mit mir jeden Mist durch
Avec elle, ce n'est jamais ennuyeux, elle fait toutes les conneries avec moi
Bleibt so wie sie ist und verstellt sich nicht für mich, kurz-
Elle reste telle qu'elle est et ne se fait pas passer pour moi, en bref-
Gesagt ist sie einfach die Beste die es gibt!
Elle est simplement la meilleure qui soit !
Lässt sich nicht anlabern von irgendwem, ist zu kalt
Elle ne se laisse pas draguer par n'importe qui, elle est trop froide
Für alle, sagt zu mir „komm wir gehen essen, aber du zahlst!“
Pour tout le monde, elle me dit "viens, on va manger, mais tu paies !"
Die halbe Stadt erzählt Geschichten über sie
La moitié de la ville raconte des histoires sur elle
doch sie hat keinen Dunst, weil sie das kein Stück juckt
Mais elle n'en a aucune idée, parce qu'elle s'en fout
Und jedes Mal wenn du lachst ist alles andere Schwachsinn
Et chaque fois que tu ris, tout le reste est absurde
Und wirkt alles taub (taub taub)
Et tout semble sourd (sourd sourd)
Und jedes Mal wenn du weinst ist alles andere Kleinkram
Et chaque fois que tu pleures, tout le reste est insignifiant
Und ich helf dir auf (auf auf)
Et je t'aide à te relever (relever relever)
Und jedes Mal wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt, dass
Et chaque fois que tu cries, tu m'as encore montré que
ich niemanden brauch. Außer Dich!
Je n'ai besoin de personne. Sauf toi !
Und jedes Mal wach ich auf, merk ich hab alles geträumt
Et chaque fois que je me réveille, je réalise que j'ai tout rêvé
und sag mir magst du mich auch? Und du sagst
Et je me demande si tu m'aimes aussi ? Et tu dis
Laber mich nicht voll, alles schon ok
Ne me raconte pas de salades, tout va bien
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
Ils disent que tu es en or, ils t'ont vu
Sie sagen nu sprich sie an
Ils disent maintenant parle-lui
Und danach geht es dir ein bisschen besser
Et après ça, tu te sentiras un peu mieux
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
Dans mon rêve, elle s'appelle Miss Sierra
Und du sagst Laber mich nicht voll, alles schon ok
Et tu dis Ne me raconte pas de salades, tout va bien
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
Ils disent que tu es en or, ils t'ont vu
Sie sagen du sprich sie an
Ils disent maintenant parle-lui
Und danach geht es dir ein bisschen besser“
Et après ça, tu te sentiras un peu mieux
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
Dans mon rêve, elle s'appelle Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
Donne-moi un signal !
Ah
Ah
Laber mich nicht voll, alles schon OK
Non parlarmi troppo, tutto va già bene
Sie sagen du bist Gold, sie ham dich gesehen
Dicono che sei oro, ti hanno visto
Sie sagen nu sprich sie an und
Dicono ora parla con lei e
Danach geht es dir ein bisschen besser
Dopo ti sentirai un po' meglio
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
Nel mio sogno si chiama Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
Dammi un segnale!
Wenn du sagst, dass du farbenblind bist
Se dici di essere daltonico
Meinst du eigentlich, dass du für Farben blind bist!
Intendi dire che sei cieco per i colori!
Sie will mich nachmachen, klaut mir meinen Blick, du
Vuole imitarmi, mi ruba lo sguardo, tu
Denkst sie ist vernünftig, denn du traust ihr keinen Shit zu
Pensi che sia sensata, perché non le fidi di nulla
Sie macht dich verrückt wenn du sie ausziehst geiler Bitchmove
Ti fa impazzire quando la spogli, mossa da troia
Im Bett, hast du gutes Zeug raucht sie einen mit, uh
A letto, se hai roba buona, fuma con te, uh
Mit ihrem iPhone ist sie Blockchef, lässt es fallen
Con il suo iPhone è la capa del quartiere, lo lascia cadere
Display ist zersplittert, aber Hauptsache WhatsApp
Lo schermo è frantumato, ma l'importante è WhatsApp
Sie ist kein Erfolgsfan, sie nennt sich nicht Rapkenner
Non è una fan del successo, non si chiama conoscitrice del rap
Schlendert mit den Airmax über jeden der Schädel von ihren Ex-Männern
Passeggia con le Airmax su ogni cranio dei suoi ex
Und jedes Mal wenn du lachst ist alles andere Schwachsinn
E ogni volta che ridi tutto il resto è sciocchezze
Und wirkt alles taub (taub taub)
E tutto sembra sordo (sordo sordo)
Und jedes Mal wenn du weinst ist alles andere Kleinkram
E ogni volta che piangi tutto il resto è piccolezze
Und ich helf' dir auf (auf auf)
E io ti aiuto a rialzarti (su su)
Und jedes Mal wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt, dass
E ogni volta che gridi, mi hai mostrato di nuovo che
ich niemanden brauch. Außer Dich!
non ho bisogno di nessuno. Tranne te!
Und jedes Mal wach ich auf, merk ich hab alles geträumt
E ogni volta che mi sveglio, mi accorgo che ho sognato tutto
und sag mir magst du mich auch? Und du sagst
e mi chiedo se anche tu mi vuoi bene? E tu dici
Laber mich nicht voll, alles schon ok
Non parlarmi troppo, tutto va già bene
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
Dicono che sei oro, ti hanno visto
Sie sagen nu sprich sie an
Dicono ora parla con lei
Und danach geht es dir ein bisschen besser
E dopo ti sentirai un po' meglio
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
Nel mio sogno si chiama Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
Dammi un segnale!
Sie kann sagen was sie will und ich bin ruhig
Può dire quello che vuole e io sto zitto
Mit ihr ist's nie lahm sie zieht mit mir jeden Mist durch
Con lei non è mai noioso, fa ogni stupidaggine con me
Bleibt so wie sie ist und verstellt sich nicht für mich, kurz-
Rimane come è e non si finge per me, in breve-
Gesagt ist sie einfach die Beste die es gibt!
È semplicemente la migliore che ci sia!
Lässt sich nicht anlabern von irgendwem, ist zu kalt
Non si lascia abbordare da nessuno, è troppo fredda
Für alle, sagt zu mir „komm wir gehen essen, aber du zahlst!“
Per tutti, mi dice "andiamo a mangiare, ma tu paghi!"
Die halbe Stadt erzählt Geschichten über sie
Mezza città racconta storie su di lei
doch sie hat keinen Dunst, weil sie das kein Stück juckt
ma lei non ne ha idea, perché non le importa affatto
Und jedes Mal wenn du lachst ist alles andere Schwachsinn
E ogni volta che ridi tutto il resto è sciocchezze
Und wirkt alles taub (taub taub)
E tutto sembra sordo (sordo sordo)
Und jedes Mal wenn du weinst ist alles andere Kleinkram
E ogni volta che piangi tutto il resto è piccolezze
Und ich helf dir auf (auf auf)
E io ti aiuto a rialzarti (su su)
Und jedes Mal wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt, dass
E ogni volta che gridi, mi hai mostrato di nuovo che
ich niemanden brauch. Außer Dich!
non ho bisogno di nessuno. Tranne te!
Und jedes Mal wach ich auf, merk ich hab alles geträumt
E ogni volta che mi sveglio, mi accorgo che ho sognato tutto
und sag mir magst du mich auch? Und du sagst
e mi chiedo se anche tu mi vuoi bene? E tu dici
Laber mich nicht voll, alles schon ok
Non parlarmi troppo, tutto va già bene
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
Dicono che sei oro, ti hanno visto
Sie sagen nu sprich sie an
Dicono ora parla con lei
Und danach geht es dir ein bisschen besser
E dopo ti sentirai un po' meglio
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
Nel mio sogno si chiama Miss Sierra
Und du sagst Laber mich nicht voll, alles schon ok
E tu dici Non parlarmi troppo, tutto va già bene
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
Dicono che sei oro, ti hanno visto
Sie sagen du sprich sie an
Dicono ora parla con lei
Und danach geht es dir ein bisschen besser“
E dopo ti sentirai un po' meglio
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
Nel mio sogno si chiama Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
Dammi un segnale!
Ah
Laber mich nicht voll, alles schon OK
别跟我啰嗦,一切都好
Sie sagen du bist Gold, sie ham dich gesehen
他们说你是金子,他们看到了你
Sie sagen nu sprich sie an und
他们说现在去跟她说话
Danach geht es dir ein bisschen besser
之后你会感觉好一点
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
在我的梦中她叫自己Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
给我一个信号!
Wenn du sagst, dass du farbenblind bist
当你说你是色盲
Meinst du eigentlich, dass du für Farben blind bist!
你其实是说你对颜色盲!
Sie will mich nachmachen, klaut mir meinen Blick, du
她想模仿我,偷走我的目光,你
Denkst sie ist vernünftig, denn du traust ihr keinen Shit zu
认为她很理智,因为你不信任她
Sie macht dich verrückt wenn du sie ausziehst geiler Bitchmove
当你脱掉她的衣服时,她让你疯狂,真是个性感的举动
Im Bett, hast du gutes Zeug raucht sie einen mit, uh
在床上,如果你有好东西,她也会一起抽,呃
Mit ihrem iPhone ist sie Blockchef, lässt es fallen
用她的iPhone她是街区老大,让它掉落
Display ist zersplittert, aber Hauptsache WhatsApp
屏幕碎了,但最重要的是WhatsApp
Sie ist kein Erfolgsfan, sie nennt sich nicht Rapkenner
她不是成功迷,她不自称是说唱专家
Schlendert mit den Airmax über jeden der Schädel von ihren Ex-Männern
穿着Airmax漫步在她前男友的头骨上
Und jedes Mal wenn du lachst ist alles andere Schwachsinn
每次你笑的时候,其他的都是废话
Und wirkt alles taub (taub taub)
感觉一切都变得麻木(麻木 麻木)
Und jedes Mal wenn du weinst ist alles andere Kleinkram
每次你哭的时候,其他的都是小事
Und ich helf' dir auf (auf auf)
我会帮你起来(起来 起来)
Und jedes Mal wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt, dass
每次你尖叫,你又一次向我证明
ich niemanden brauch. Außer Dich!
我不需要任何人。除了你!
Und jedes Mal wach ich auf, merk ich hab alles geträumt
每次我醒来,我意识到这一切都是梦
und sag mir magst du mich auch? Und du sagst
然后我问自己你也喜欢我吗?你说
Laber mich nicht voll, alles schon ok
别跟我啰嗦,一切都好
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
他们说你是金子,他们看到了你
Sie sagen nu sprich sie an
他们说现在去跟她说话
Und danach geht es dir ein bisschen besser
之后你会感觉好一点
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
在我的梦中她叫自己Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
给我一个信号!
Sie kann sagen was sie will und ich bin ruhig
她可以说她想说的话,我会保持冷静
Mit ihr ist's nie lahm sie zieht mit mir jeden Mist durch
和她在一起从不无聊,她陪我做所有疯狂的事
Bleibt so wie sie ist und verstellt sich nicht für mich, kurz-
保持她自己的样子,不为我改变,简而言之-
Gesagt ist sie einfach die Beste die es gibt!
她就是最棒的!
Lässt sich nicht anlabern von irgendwem, ist zu kalt
不会被任何人搭讪,对所有人都太冷淡
Für alle, sagt zu mir „komm wir gehen essen, aber du zahlst!“
对我说“我们去吃饭,但你付钱!”
Die halbe Stadt erzählt Geschichten über sie
半个城市都在讲她的故事
doch sie hat keinen Dunst, weil sie das kein Stück juckt
但她一点也不在乎,因为她根本不在意
Und jedes Mal wenn du lachst ist alles andere Schwachsinn
每次你笑的时候,其他的都是废话
Und wirkt alles taub (taub taub)
感觉一切都变得麻木(麻木 麻木)
Und jedes Mal wenn du weinst ist alles andere Kleinkram
每次你哭的时候,其他的都是小事
Und ich helf dir auf (auf auf)
我会帮你起来(起来 起来)
Und jedes Mal wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt, dass
每次你尖叫,你又一次向我证明
ich niemanden brauch. Außer Dich!
我不需要任何人。除了你!
Und jedes Mal wach ich auf, merk ich hab alles geträumt
每次我醒来,我意识到这一切都是梦
und sag mir magst du mich auch? Und du sagst
然后我问自己你也喜欢我吗?你说
Laber mich nicht voll, alles schon ok
别跟我啰嗦,一切都好
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
他们说你是金子,他们看到了你
Sie sagen nu sprich sie an
他们说现在去跟她说话
Und danach geht es dir ein bisschen besser
之后你会感觉好一点
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
在我的梦中她叫自己Miss Sierra
Und du sagst Laber mich nicht voll, alles schon ok
你说别跟我啰嗦,一切都好
Sie sagen du bist Gold, sie haben dich gesehen
他们说你是金子,他们看到了你
Sie sagen du sprich sie an
他们说去跟她说话
Und danach geht es dir ein bisschen besser“
之后你会感觉好一点
In meinem Traum nennt sie sich Miss Sierra
在我的梦中她叫自己Miss Sierra
Gib mir ein Signal!
给我一个信号!

Curiosidades sobre a música Signal de Sierra Kidd

Em quais álbuns a música “Signal” foi lançada por Sierra Kidd?
Sierra Kidd lançou a música nos álbums “Kopfvilla” em 2013, “Nirgendwer” em 2014 e “Kopfvilla 2.0” em 2014.
De quem é a composição da música “Signal” de Sierra Kidd?
A música “Signal” de Sierra Kidd foi composta por Manuel Jungclaussen, Raphael Ragucci.

Músicas mais populares de Sierra Kidd

Outros artistas de Trap