Paris c'est gris
Triste est la Seine, les piles sont de sortie
Et leurs histoires sont les miennes
Voilà quand Paris me gène
Quand je ne peux pas oublier
Y'a comme un manque d'oxygène
Mais j'ai pas envie de pleurer
J'ai pas envie de pleurer
Oh
Allez viens, viens, viens on s'en va
Tant pis j'ai pas l'heure
Et je sais pas où on va
On dira qu'on n'est pas loin
Qu'on est même juste là
J'm'en fous partons quelque part
Une guitare, une tequila
Allez viens, viens on s'en va
Paris je t'aime
Allez viens on s'en va
Paris je t'aime
Mais viens on s'en va
Quand Paris la nuit
Murmure des secrets aux oreilles
Des soit-disants muets
Et qu'ils les chantent au réveil
Oh la belle symphonie
Dont je ne reconnais pas l'air
Funambule je cherche la sortie
Pour retrouver l'air
Et j'ai pas envie de pleurer
J'ai pas envie de pleurer
Allez
Allez viens, viens, viens on s'en va
Tant pis j'ai pas l'heure
Et je sais pas où on va
On dira qu'on n'est pas loin
Qu'on est même juste là
J'm'en fous partons quelque part
Une guitare, une tequila
Allez viens, viens on s'en va
Paris je t'aime
Allez viens on s'en va
Paris je t'aime
Mais viens on s'en va
J'ai pas envie de pleurer
Pas devant toi
J'ai pas envie de pleurer
Pas devant toi
Allez viens, viens viens on s'en va
Tant pis j'ai pas l'heure
Et je sais pas où on va
On dira qu'on n'est pas loin
Qu'on est même juste là
J'm'en fous partons quelque part
Une guitare, une tequila
Allez viens, viens on s'en va
Paris je t'aime
Allez viens on s'en va
Paris je t'aime
Mais viens on s'en va
Paris c'est gris
Paris é cinza
Triste est la Seine, les piles sont de sortie
Triste é o Sena, as pilhas estão em uso
Et leurs histoires sont les miennes
E suas histórias são as minhas
Voilà quand Paris me gène
Aí está quando Paris me incomoda
Quand je ne peux pas oublier
Quando eu não posso esquecer
Y'a comme un manque d'oxygène
Há como uma falta de oxigênio
Mais j'ai pas envie de pleurer
Mas eu não quero chorar
J'ai pas envie de pleurer
Eu não quero chorar
Oh
Oh
Allez viens, viens, viens on s'en va
Vamos, vem, vem, vamos embora
Tant pis j'ai pas l'heure
Tanto faz, eu não tenho a hora
Et je sais pas où on va
E eu não sei para onde vamos
On dira qu'on n'est pas loin
Diremos que não estamos longe
Qu'on est même juste là
Que estamos mesmo aqui
J'm'en fous partons quelque part
Eu não me importo, vamos para algum lugar
Une guitare, une tequila
Uma guitarra, uma tequila
Allez viens, viens on s'en va
Vamos, vem, vamos embora
Paris je t'aime
Paris, eu te amo
Allez viens on s'en va
Vamos, vamos embora
Paris je t'aime
Paris, eu te amo
Mais viens on s'en va
Mas vamos embora
Quand Paris la nuit
Quando Paris à noite
Murmure des secrets aux oreilles
Sussurra segredos aos ouvidos
Des soit-disants muets
Dos supostos mudos
Et qu'ils les chantent au réveil
E eles os cantam ao acordar
Oh la belle symphonie
Oh a bela sinfonia
Dont je ne reconnais pas l'air
Da qual eu não reconheço a melodia
Funambule je cherche la sortie
Equilibrista, procuro a saída
Pour retrouver l'air
Para encontrar o ar
Et j'ai pas envie de pleurer
E eu não quero chorar
J'ai pas envie de pleurer
Eu não quero chorar
Allez
Vamos
Allez viens, viens, viens on s'en va
Vamos, vem, vem, vamos embora
Tant pis j'ai pas l'heure
Tanto faz, eu não tenho a hora
Et je sais pas où on va
E eu não sei para onde vamos
On dira qu'on n'est pas loin
Diremos que não estamos longe
Qu'on est même juste là
Que estamos mesmo aqui
J'm'en fous partons quelque part
Eu não me importo, vamos para algum lugar
Une guitare, une tequila
Uma guitarra, uma tequila
Allez viens, viens on s'en va
Vamos, vem, vamos embora
Paris je t'aime
Paris, eu te amo
Allez viens on s'en va
Vamos, vamos embora
Paris je t'aime
Paris, eu te amo
Mais viens on s'en va
Mas vamos embora
J'ai pas envie de pleurer
Eu não quero chorar
Pas devant toi
Não na sua frente
J'ai pas envie de pleurer
Eu não quero chorar
Pas devant toi
Não na sua frente
Allez viens, viens viens on s'en va
Vamos, vem, vem, vamos embora
Tant pis j'ai pas l'heure
Tanto faz, eu não tenho a hora
Et je sais pas où on va
E eu não sei para onde vamos
On dira qu'on n'est pas loin
Diremos que não estamos longe
Qu'on est même juste là
Que estamos mesmo aqui
J'm'en fous partons quelque part
Eu não me importo, vamos para algum lugar
Une guitare, une tequila
Uma guitarra, uma tequila
Allez viens, viens on s'en va
Vamos, vem, vamos embora
Paris je t'aime
Paris, eu te amo
Allez viens on s'en va
Vamos, vamos embora
Paris je t'aime
Paris, eu te amo
Mais viens on s'en va
Mas vamos embora
Paris c'est gris
Paris is gray
Triste est la Seine, les piles sont de sortie
Sad is the Seine, the batteries are out
Et leurs histoires sont les miennes
And their stories are mine
Voilà quand Paris me gène
That's when Paris bothers me
Quand je ne peux pas oublier
When I can't forget
Y'a comme un manque d'oxygène
There's like a lack of oxygen
Mais j'ai pas envie de pleurer
But I don't feel like crying
J'ai pas envie de pleurer
I don't feel like crying
Oh
Oh
Allez viens, viens, viens on s'en va
Come on, come, come let's go
Tant pis j'ai pas l'heure
Never mind I don't have the time
Et je sais pas où on va
And I don't know where we're going
On dira qu'on n'est pas loin
We'll say we're not far
Qu'on est même juste là
That we're even right here
J'm'en fous partons quelque part
I don't care let's go somewhere
Une guitare, une tequila
A guitar, a tequila
Allez viens, viens on s'en va
Come on, come let's go
Paris je t'aime
Paris I love you
Allez viens on s'en va
Come on let's go
Paris je t'aime
Paris I love you
Mais viens on s'en va
But come let's go
Quand Paris la nuit
When Paris at night
Murmure des secrets aux oreilles
Whispers secrets to the ears
Des soit-disants muets
Of so-called mutes
Et qu'ils les chantent au réveil
And they sing them when they wake up
Oh la belle symphonie
Oh the beautiful symphony
Dont je ne reconnais pas l'air
Whose tune I don't recognize
Funambule je cherche la sortie
Tightrope walker I'm looking for the exit
Pour retrouver l'air
To find the air
Et j'ai pas envie de pleurer
And I don't feel like crying
J'ai pas envie de pleurer
I don't feel like crying
Allez
Come on
Allez viens, viens, viens on s'en va
Come on, come, come let's go
Tant pis j'ai pas l'heure
Never mind I don't have the time
Et je sais pas où on va
And I don't know where we're going
On dira qu'on n'est pas loin
We'll say we're not far
Qu'on est même juste là
That we're even right here
J'm'en fous partons quelque part
I don't care let's go somewhere
Une guitare, une tequila
A guitar, a tequila
Allez viens, viens on s'en va
Come on, come let's go
Paris je t'aime
Paris I love you
Allez viens on s'en va
Come on let's go
Paris je t'aime
Paris I love you
Mais viens on s'en va
But come let's go
J'ai pas envie de pleurer
I don't feel like crying
Pas devant toi
Not in front of you
J'ai pas envie de pleurer
I don't feel like crying
Pas devant toi
Not in front of you
Allez viens, viens viens on s'en va
Come on, come, come let's go
Tant pis j'ai pas l'heure
Never mind I don't have the time
Et je sais pas où on va
And I don't know where we're going
On dira qu'on n'est pas loin
We'll say we're not far
Qu'on est même juste là
That we're even right here
J'm'en fous partons quelque part
I don't care let's go somewhere
Une guitare, une tequila
A guitar, a tequila
Allez viens, viens on s'en va
Come on, come let's go
Paris je t'aime
Paris I love you
Allez viens on s'en va
Come on let's go
Paris je t'aime
Paris I love you
Mais viens on s'en va
But come let's go
Paris c'est gris
París es gris
Triste est la Seine, les piles sont de sortie
Triste es el Sena, las pilas están fuera
Et leurs histoires sont les miennes
Y sus historias son las mías
Voilà quand Paris me gène
Eso es cuando París me molesta
Quand je ne peux pas oublier
Cuando no puedo olvidar
Y'a comme un manque d'oxygène
Hay como una falta de oxígeno
Mais j'ai pas envie de pleurer
Pero no tengo ganas de llorar
J'ai pas envie de pleurer
No tengo ganas de llorar
Oh
Oh
Allez viens, viens, viens on s'en va
Vamos, ven, ven, vámonos
Tant pis j'ai pas l'heure
No importa, no tengo la hora
Et je sais pas où on va
Y no sé a dónde vamos
On dira qu'on n'est pas loin
Diremos que no estamos lejos
Qu'on est même juste là
Que incluso estamos justo aquí
J'm'en fous partons quelque part
No me importa, vámonos a algún lugar
Une guitare, une tequila
Una guitarra, una tequila
Allez viens, viens on s'en va
Vamos, ven, vámonos
Paris je t'aime
París, te amo
Allez viens on s'en va
Vamos, vámonos
Paris je t'aime
París, te amo
Mais viens on s'en va
Pero vamos, vámonos
Quand Paris la nuit
Cuando París por la noche
Murmure des secrets aux oreilles
Susurra secretos a los oídos
Des soit-disants muets
De los supuestos mudos
Et qu'ils les chantent au réveil
Y los cantan al despertar
Oh la belle symphonie
Oh la hermosa sinfonía
Dont je ne reconnais pas l'air
De la que no reconozco la melodía
Funambule je cherche la sortie
Funámbulo, busco la salida
Pour retrouver l'air
Para encontrar el aire
Et j'ai pas envie de pleurer
Y no tengo ganas de llorar
J'ai pas envie de pleurer
No tengo ganas de llorar
Allez
Vamos
Allez viens, viens, viens on s'en va
Vamos, ven, ven, vámonos
Tant pis j'ai pas l'heure
No importa, no tengo la hora
Et je sais pas où on va
Y no sé a dónde vamos
On dira qu'on n'est pas loin
Diremos que no estamos lejos
Qu'on est même juste là
Que incluso estamos justo aquí
J'm'en fous partons quelque part
No me importa, vámonos a algún lugar
Une guitare, une tequila
Una guitarra, una tequila
Allez viens, viens on s'en va
Vamos, ven, vámonos
Paris je t'aime
París, te amo
Allez viens on s'en va
Vamos, vámonos
Paris je t'aime
París, te amo
Mais viens on s'en va
Pero vamos, vámonos
J'ai pas envie de pleurer
No tengo ganas de llorar
Pas devant toi
No delante de ti
J'ai pas envie de pleurer
No tengo ganas de llorar
Pas devant toi
No delante de ti
Allez viens, viens viens on s'en va
Vamos, ven, ven, vámonos
Tant pis j'ai pas l'heure
No importa, no tengo la hora
Et je sais pas où on va
Y no sé a dónde vamos
On dira qu'on n'est pas loin
Diremos que no estamos lejos
Qu'on est même juste là
Que incluso estamos justo aquí
J'm'en fous partons quelque part
No me importa, vámonos a algún lugar
Une guitare, une tequila
Una guitarra, una tequila
Allez viens, viens on s'en va
Vamos, ven, vámonos
Paris je t'aime
París, te amo
Allez viens on s'en va
Vamos, vámonos
Paris je t'aime
París, te amo
Mais viens on s'en va
Pero vamos, vámonos
Paris c'est gris
Paris ist grau
Triste est la Seine, les piles sont de sortie
Traurig ist die Seine, die Pfeiler sind ausgefahren
Et leurs histoires sont les miennes
Und ihre Geschichten sind meine
Voilà quand Paris me gène
Das ist, wenn Paris mich stört
Quand je ne peux pas oublier
Wenn ich nicht vergessen kann
Y'a comme un manque d'oxygène
Es gibt einen Mangel an Sauerstoff
Mais j'ai pas envie de pleurer
Aber ich habe keine Lust zu weinen
J'ai pas envie de pleurer
Ich habe keine Lust zu weinen
Oh
Oh
Allez viens, viens, viens on s'en va
Komm schon, komm, komm, lass uns gehen
Tant pis j'ai pas l'heure
Egal, ich habe keine Zeit
Et je sais pas où on va
Und ich weiß nicht, wohin wir gehen
On dira qu'on n'est pas loin
Wir werden sagen, dass wir nicht weit weg sind
Qu'on est même juste là
Dass wir sogar genau hier sind
J'm'en fous partons quelque part
Mir ist egal, lass uns irgendwohin gehen
Une guitare, une tequila
Eine Gitarre, ein Tequila
Allez viens, viens on s'en va
Komm schon, komm, lass uns gehen
Paris je t'aime
Paris, ich liebe dich
Allez viens on s'en va
Komm schon, lass uns gehen
Paris je t'aime
Paris, ich liebe dich
Mais viens on s'en va
Aber komm, lass uns gehen
Quand Paris la nuit
Wenn Paris in der Nacht
Murmure des secrets aux oreilles
Flüstert Geheimnisse in die Ohren
Des soit-disants muets
Von sogenannten Stummen
Et qu'ils les chantent au réveil
Und sie singen sie beim Aufwachen
Oh la belle symphonie
Oh die schöne Symphonie
Dont je ne reconnais pas l'air
Deren Melodie ich nicht erkenne
Funambule je cherche la sortie
Als Seiltänzer suche ich den Ausgang
Pour retrouver l'air
Um die Luft wiederzufinden
Et j'ai pas envie de pleurer
Und ich habe keine Lust zu weinen
J'ai pas envie de pleurer
Ich habe keine Lust zu weinen
Allez
Los
Allez viens, viens, viens on s'en va
Komm schon, komm, komm, lass uns gehen
Tant pis j'ai pas l'heure
Egal, ich habe keine Zeit
Et je sais pas où on va
Und ich weiß nicht, wohin wir gehen
On dira qu'on n'est pas loin
Wir werden sagen, dass wir nicht weit weg sind
Qu'on est même juste là
Dass wir sogar genau hier sind
J'm'en fous partons quelque part
Mir ist egal, lass uns irgendwohin gehen
Une guitare, une tequila
Eine Gitarre, ein Tequila
Allez viens, viens on s'en va
Komm schon, komm, lass uns gehen
Paris je t'aime
Paris, ich liebe dich
Allez viens on s'en va
Komm schon, lass uns gehen
Paris je t'aime
Paris, ich liebe dich
Mais viens on s'en va
Aber komm, lass uns gehen
J'ai pas envie de pleurer
Ich habe keine Lust zu weinen
Pas devant toi
Nicht vor dir
J'ai pas envie de pleurer
Ich habe keine Lust zu weinen
Pas devant toi
Nicht vor dir
Allez viens, viens viens on s'en va
Komm schon, komm, komm, lass uns gehen
Tant pis j'ai pas l'heure
Egal, ich habe keine Zeit
Et je sais pas où on va
Und ich weiß nicht, wohin wir gehen
On dira qu'on n'est pas loin
Wir werden sagen, dass wir nicht weit weg sind
Qu'on est même juste là
Dass wir sogar genau hier sind
J'm'en fous partons quelque part
Mir ist egal, lass uns irgendwohin gehen
Une guitare, une tequila
Eine Gitarre, ein Tequila
Allez viens, viens on s'en va
Komm schon, komm, lass uns gehen
Paris je t'aime
Paris, ich liebe dich
Allez viens on s'en va
Komm schon, lass uns gehen
Paris je t'aime
Paris, ich liebe dich
Mais viens on s'en va
Aber komm, lass uns gehen
Paris c'est gris
Parigi è grigia
Triste est la Seine, les piles sont de sortie
Triste è la Senna, i piloni sono fuori
Et leurs histoires sont les miennes
E le loro storie sono le mie
Voilà quand Paris me gène
Ecco quando Parigi mi infastidisce
Quand je ne peux pas oublier
Quando non posso dimenticare
Y'a comme un manque d'oxygène
C'è come una mancanza di ossigeno
Mais j'ai pas envie de pleurer
Ma non ho voglia di piangere
J'ai pas envie de pleurer
Non ho voglia di piangere
Oh
Oh
Allez viens, viens, viens on s'en va
Vieni, vieni, vieni andiamo via
Tant pis j'ai pas l'heure
Non importa, non ho l'orologio
Et je sais pas où on va
E non so dove stiamo andando
On dira qu'on n'est pas loin
Diremo che non siamo lontani
Qu'on est même juste là
Che siamo proprio qui
J'm'en fous partons quelque part
Non mi importa, andiamo da qualche parte
Une guitare, une tequila
Una chitarra, una tequila
Allez viens, viens on s'en va
Vieni, vieni, andiamo via
Paris je t'aime
Parigi, ti amo
Allez viens on s'en va
Vieni, andiamo via
Paris je t'aime
Parigi, ti amo
Mais viens on s'en va
Ma vieni, andiamo via
Quand Paris la nuit
Quando Parigi di notte
Murmure des secrets aux oreilles
Sussurra segreti alle orecchie
Des soit-disants muets
Dei cosiddetti muti
Et qu'ils les chantent au réveil
E che li cantano al risveglio
Oh la belle symphonie
Oh la bella sinfonia
Dont je ne reconnais pas l'air
Di cui non riconosco l'aria
Funambule je cherche la sortie
Funambolo, cerco l'uscita
Pour retrouver l'air
Per ritrovare l'aria
Et j'ai pas envie de pleurer
E non ho voglia di piangere
J'ai pas envie de pleurer
Non ho voglia di piangere
Allez
Andiamo
Allez viens, viens, viens on s'en va
Vieni, vieni, vieni andiamo via
Tant pis j'ai pas l'heure
Non importa, non ho l'orologio
Et je sais pas où on va
E non so dove stiamo andando
On dira qu'on n'est pas loin
Diremo che non siamo lontani
Qu'on est même juste là
Che siamo proprio qui
J'm'en fous partons quelque part
Non mi importa, andiamo da qualche parte
Une guitare, une tequila
Una chitarra, una tequila
Allez viens, viens on s'en va
Vieni, vieni, andiamo via
Paris je t'aime
Parigi, ti amo
Allez viens on s'en va
Vieni, andiamo via
Paris je t'aime
Parigi, ti amo
Mais viens on s'en va
Ma vieni, andiamo via
J'ai pas envie de pleurer
Non ho voglia di piangere
Pas devant toi
Non davanti a te
J'ai pas envie de pleurer
Non ho voglia di piangere
Pas devant toi
Non davanti a te
Allez viens, viens viens on s'en va
Vieni, vieni, vieni andiamo via
Tant pis j'ai pas l'heure
Non importa, non ho l'orologio
Et je sais pas où on va
E non so dove stiamo andando
On dira qu'on n'est pas loin
Diremo che non siamo lontani
Qu'on est même juste là
Che siamo proprio qui
J'm'en fous partons quelque part
Non mi importa, andiamo da qualche parte
Une guitare, une tequila
Una chitarra, una tequila
Allez viens, viens on s'en va
Vieni, vieni, andiamo via
Paris je t'aime
Parigi, ti amo
Allez viens on s'en va
Vieni, andiamo via
Paris je t'aime
Parigi, ti amo
Mais viens on s'en va
Ma vieni, andiamo via
Paris c'est gris
Paris itu kelabu
Triste est la Seine, les piles sont de sortie
Sedihnya Seine, tiang-tiangnya muncul
Et leurs histoires sont les miennes
Dan cerita mereka adalah ceritaku
Voilà quand Paris me gène
Inilah saat Paris menggangguku
Quand je ne peux pas oublier
Saat aku tidak bisa melupakan
Y'a comme un manque d'oxygène
Seperti ada kekurangan oksigen
Mais j'ai pas envie de pleurer
Tapi aku tidak ingin menangis
J'ai pas envie de pleurer
Aku tidak ingin menangis
Oh
Oh
Allez viens, viens, viens on s'en va
Ayo, mari, mari kita pergi
Tant pis j'ai pas l'heure
Tidak apa-apa aku tidak tahu jam berapa
Et je sais pas où on va
Dan aku tidak tahu kita akan ke mana
On dira qu'on n'est pas loin
Kita akan bilang kita tidak jauh
Qu'on est même juste là
Bahwa kita bahkan hanya di sini
J'm'en fous partons quelque part
Aku tidak peduli, mari pergi ke suatu tempat
Une guitare, une tequila
Sebuah gitar, sebuah tequila
Allez viens, viens on s'en va
Ayo, mari kita pergi
Paris je t'aime
Paris aku cinta kamu
Allez viens on s'en va
Ayo, mari kita pergi
Paris je t'aime
Paris aku cinta kamu
Mais viens on s'en va
Tapi ayo, mari kita pergi
Quand Paris la nuit
Ketika Paris di malam hari
Murmure des secrets aux oreilles
Membisikkan rahasia ke telinga
Des soit-disants muets
Orang-orang yang disebut bisu
Et qu'ils les chantent au réveil
Dan mereka menyanyikannya saat bangun
Oh la belle symphonie
Oh simfoni yang indah
Dont je ne reconnais pas l'air
Yang aku tidak mengenali melodinya
Funambule je cherche la sortie
Aku, seorang funambulist, mencari jalan keluar
Pour retrouver l'air
Untuk menemukan udara
Et j'ai pas envie de pleurer
Dan aku tidak ingin menangis
J'ai pas envie de pleurer
Aku tidak ingin menangis
Allez
Ayo
Allez viens, viens, viens on s'en va
Ayo, mari, mari kita pergi
Tant pis j'ai pas l'heure
Tidak apa-apa aku tidak tahu jam berapa
Et je sais pas où on va
Dan aku tidak tahu kita akan ke mana
On dira qu'on n'est pas loin
Kita akan bilang kita tidak jauh
Qu'on est même juste là
Bahwa kita bahkan hanya di sini
J'm'en fous partons quelque part
Aku tidak peduli, mari pergi ke suatu tempat
Une guitare, une tequila
Sebuah gitar, sebuah tequila
Allez viens, viens on s'en va
Ayo, mari kita pergi
Paris je t'aime
Paris aku cinta kamu
Allez viens on s'en va
Ayo, mari kita pergi
Paris je t'aime
Paris aku cinta kamu
Mais viens on s'en va
Tapi ayo, mari kita pergi
J'ai pas envie de pleurer
Aku tidak ingin menangis
Pas devant toi
Tidak di depanmu
J'ai pas envie de pleurer
Aku tidak ingin menangis
Pas devant toi
Tidak di depanmu
Allez viens, viens viens on s'en va
Ayo, mari, mari kita pergi
Tant pis j'ai pas l'heure
Tidak apa-apa aku tidak tahu jam berapa
Et je sais pas où on va
Dan aku tidak tahu kita akan ke mana
On dira qu'on n'est pas loin
Kita akan bilang kita tidak jauh
Qu'on est même juste là
Bahwa kita bahkan hanya di sini
J'm'en fous partons quelque part
Aku tidak peduli, mari pergi ke suatu tempat
Une guitare, une tequila
Sebuah gitar, sebuah tequila
Allez viens, viens on s'en va
Ayo, mari kita pergi
Paris je t'aime
Paris aku cinta kamu
Allez viens on s'en va
Ayo, mari kita pergi
Paris je t'aime
Paris aku cinta kamu
Mais viens on s'en va
Tapi ayo, mari kita pergi
Paris c'est gris
ปารีสมันหม่นหมอง
Triste est la Seine, les piles sont de sortie
แม่น้ำแซนก็เศร้า, สะพานก็ถูกนำออกมา
Et leurs histoires sont les miennes
และเรื่องราวของพวกเขาก็คือเรื่องราวของฉัน
Voilà quand Paris me gène
นั่นคือตอนที่ปารีสทำให้ฉันรำคาญ
Quand je ne peux pas oublier
เมื่อฉันไม่สามารถลืมมันได้
Y'a comme un manque d'oxygène
มันเหมือนกับว่าขาดออกซิเจน
Mais j'ai pas envie de pleurer
แต่ฉันไม่อยากจะร้องไห้
J'ai pas envie de pleurer
ฉันไม่อยากจะร้องไห้
Oh
โอ้
Allez viens, viens, viens on s'en va
เอาล่ะ มาเถอะ, มาเถอะ, เราไปกันเถอะ
Tant pis j'ai pas l'heure
ไม่เป็นไร ฉันไม่มีนาฬิกา
Et je sais pas où on va
และฉันไม่รู้ว่าเราจะไปที่ไหน
On dira qu'on n'est pas loin
เราจะบอกว่าเราไม่ไกล
Qu'on est même juste là
ว่าเราอยู่แค่ตรงนี้
J'm'en fous partons quelque part
ฉันไม่สนใจ ไปที่ไหนสักแห่ง
Une guitare, une tequila
กีตาร์หนึ่งตัว, เตกีล่าหนึ่งขวด
Allez viens, viens on s'en va
เอาล่ะ มาเถอะ, เราไปกันเถอะ
Paris je t'aime
ปารีสฉันรักเธอ
Allez viens on s'en va
เอาล่ะ มาเถอะ เราไปกันเถอะ
Paris je t'aime
ปารีสฉันรักเธอ
Mais viens on s'en va
แต่มาเถอะ เราไปกันเถอะ
Quand Paris la nuit
เมื่อปารีสในเวลากลางคืน
Murmure des secrets aux oreilles
กระซิบความลับให้กับหู
Des soit-disants muets
ของคนที่อ้างว่าเป็นคนใบ้
Et qu'ils les chantent au réveil
และพวกเขาก็ร้องเพลงนั้นตอนตื่นนอน
Oh la belle symphonie
โอ้ ซิมโฟนีที่สวยงาม
Dont je ne reconnais pas l'air
ที่ฉันไม่รู้จักทำนอง
Funambule je cherche la sortie
ฉันเป็นนักเดินสาย ฉันกำลังหาทางออก
Pour retrouver l'air
เพื่อหาอากาศหายใจ
Et j'ai pas envie de pleurer
และฉันไม่อยากจะร้องไห้
J'ai pas envie de pleurer
ฉันไม่อยากจะร้องไห้
Allez
เอาล่ะ
Allez viens, viens, viens on s'en va
เอาล่ะ มาเถอะ, มาเถอะ, เราไปกันเถอะ
Tant pis j'ai pas l'heure
ไม่เป็นไร ฉันไม่มีนาฬิกา
Et je sais pas où on va
และฉันไม่รู้ว่าเราจะไปที่ไหน
On dira qu'on n'est pas loin
เราจะบอกว่าเราไม่ไกล
Qu'on est même juste là
ว่าเราอยู่แค่ตรงนี้
J'm'en fous partons quelque part
ฉันไม่สนใจ ไปที่ไหนสักแห่ง
Une guitare, une tequila
กีตาร์หนึ่งตัว, เตกีล่าหนึ่งขวด
Allez viens, viens on s'en va
เอาล่ะ มาเถอะ, เราไปกันเถอะ
Paris je t'aime
ปารีสฉันรักเธอ
Allez viens on s'en va
เอาล่ะ มาเถอะ เราไปกันเถอะ
Paris je t'aime
ปารีสฉันรักเธอ
Mais viens on s'en va
แต่มาเถอะ เราไปกันเถอะ
J'ai pas envie de pleurer
ฉันไม่อยากจะร้องไห้
Pas devant toi
ไม่ต่อหน้าเธอ
J'ai pas envie de pleurer
ฉันไม่อยากจะร้องไห้
Pas devant toi
ไม่ต่อหน้าเธอ
Allez viens, viens viens on s'en va
เอาล่ะ มาเถอะ, มาเถอะ, เราไปกันเถอะ
Tant pis j'ai pas l'heure
ไม่เป็นไร ฉันไม่มีนาฬิกา
Et je sais pas où on va
และฉันไม่รู้ว่าเราจะไปที่ไหน
On dira qu'on n'est pas loin
เราจะบอกว่าเราไม่ไกล
Qu'on est même juste là
ว่าเราอยู่แค่ตรงนี้
J'm'en fous partons quelque part
ฉันไม่สนใจ ไปที่ไหนสักแห่ง
Une guitare, une tequila
กีตาร์หนึ่งตัว, เตกีล่าหนึ่งขวด
Allez viens, viens on s'en va
เอาล่ะ มาเถอะ, เราไปกันเถอะ
Paris je t'aime
ปารีสฉันรักเธอ
Allez viens on s'en va
เอาล่ะ มาเถอะ เราไปกันเถอะ
Paris je t'aime
ปารีสฉันรักเธอ
Mais viens on s'en va
แต่มาเถอะ เราไปกันเถอะ