Ehi, yeah
Yeah, ah, yeah
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (uh-uh)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (yeah)
I pull up in Aston Martin (bang-bang), dawg, non voglio assomigliarti (yeah)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (okay)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
Ehi (yeah)
Atterro a London, stavo ascoltando dei beat di London (Londra)
Verità senza condom, nessuno dei miei conosce il bon ton (ehi-ehi)
Maccheroni, sei sciolto, per non tornare col buco ho tolto (bang-bang)
Dove sono cresciuto l'odio al prezzo più basso in gioco (Milano)
Non è Audi né Lexus, Lexus (ueun), mo che faccio più soldi
E spesso avvocati e infami in versus stanno insieme in un cellphone spento
Più di un raga in S.O.S., non darà colpa a esso, essa
A un fréro non il mio K a destra, compro un capo firmato a testa (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ehi, vecchi vizi, nuove tipe (bang), alle strade manca un leader
Nelle case manca un padre, più diamanti sul mio polso
Metti meno anelli nella lite, dawg
Ho il sogno dell'Aston Martin in box
Il polso è freddo, sono a Londra nord
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (big bitch)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
Yeah, pull up on a Aston Martin (one)
Feelin' like I'm go carting
Side by side, no parallel parking
It's just one drive out, one maximus
They say I'm a thug
Yeah, i play the field like I'm Verratti
Though it's anything green, get shh
I still eat gamberetti, spinaci
Push to start, we don't need no car key
My soldiers growin', they slidin'
And it's like half part free
Shotgun longer than the great cali
Dawgs tryna take over the throne
South coast, they got beef for the Marleys
Yeah, 'cause that shh got fried like a onion bhajees
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (big bitch)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (okay)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
Ehi, yeah
Ei, sim
Yeah, ah, yeah
Sim, ah, sim
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
Eu apareço em um Aston Martin, cara, não quero ser como você (não)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (uh-uh)
Contando para o meu irmão, sua vadia vai voltar de táxi (uh-uh)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Crescido nas ruas de pedras, aprendi a ultrapassar (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (yeah)
Ela me dá asas, Aston Martin, Aston Martin (sim)
I pull up in Aston Martin (bang-bang), dawg, non voglio assomigliarti (yeah)
Eu apareço em um Aston Martin (bang-bang), cara, não quero ser como você (sim)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (okay)
Contando para o meu irmão, sua vadia vai voltar de táxi (okay)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ueun)
Crescido nas ruas de pedras, aprendi a ultrapassar (ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
Ela me dá asas, Aston Martin, Aston Martin
Ehi (yeah)
Ei (sim)
Atterro a London, stavo ascoltando dei beat di London (Londra)
Aterro em Londres, estava ouvindo batidas de Londres (Londres)
Verità senza condom, nessuno dei miei conosce il bon ton (ehi-ehi)
Verdade sem preservativo, nenhum dos meus conhece o bom tom (ei-ei)
Maccheroni, sei sciolto, per non tornare col buco ho tolto (bang-bang)
Macarrão, você está derretido, para não voltar com o buraco eu tirei (bang-bang)
Dove sono cresciuto l'odio al prezzo più basso in gioco (Milano)
Onde eu cresci, o ódio é o preço mais baixo em jogo (Milão)
Non è Audi né Lexus, Lexus (ueun), mo che faccio più soldi
Não é Audi nem Lexus, Lexus (ueun), agora que faço mais dinheiro
E spesso avvocati e infami in versus stanno insieme in un cellphone spento
E muitas vezes advogados e infames em versos estão juntos em um celular desligado
Più di un raga in S.O.S., non darà colpa a esso, essa
Mais de um cara em S.O.S., não vai culpar ele, ela
A un fréro non il mio K a destra, compro un capo firmato a testa (yeah, yeah, yeah, yeah)
Para um irmão não o meu K à direita, compro uma peça assinada para a cabeça (sim, sim, sim, sim)
Ehi, vecchi vizi, nuove tipe (bang), alle strade manca un leader
Ei, velhos vícios, novas garotas (bang), as ruas estão sem um líder
Nelle case manca un padre, più diamanti sul mio polso
Nas casas falta um pai, mais diamantes no meu pulso
Metti meno anelli nella lite, dawg
Coloque menos anéis na briga, cara
Ho il sogno dell'Aston Martin in box
Eu sonho com o Aston Martin na garagem
Il polso è freddo, sono a Londra nord
O pulso está frio, estou no norte de Londres
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
Eu apareço em um Aston Martin, cara, não quero ser como você (não)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (big bitch)
Contando para o meu irmão, sua vadia vai voltar de táxi (grande vadia)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Crescido nas ruas de pedras, aprendi a ultrapassar (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
Ela me dá asas, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti
Eu apareço em um Aston Martin, cara, não quero ser como você
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi
Contando para o meu irmão, sua vadia vai voltar de táxi
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi
Crescido nas ruas de pedras, aprendi a ultrapassar
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
Ela me dá asas, Aston Martin, Aston Martin
Yeah, pull up on a Aston Martin (one)
Sim, apareço em um Aston Martin (um)
Feelin' like I'm go carting
Sentindo como se estivesse em um kart
Side by side, no parallel parking
Lado a lado, sem estacionamento paralelo
It's just one drive out, one maximus
É apenas uma saída, um máximo
They say I'm a thug
Eles dizem que sou um bandido
Yeah, i play the field like I'm Verratti
Sim, eu jogo o campo como se fosse Verratti
Though it's anything green, get shh
Embora seja qualquer coisa verde, fique quieto
I still eat gamberetti, spinaci
Eu ainda como camarões, espinafre
Push to start, we don't need no car key
Ligue para começar, não precisamos de chave do carro
My soldiers growin', they slidin'
Meus soldados estão crescendo, eles estão deslizando
And it's like half part free
E é como meio livre
Shotgun longer than the great cali
Escopeta mais longa que a grande Cali
Dawgs tryna take over the throne
Cães tentando tomar o trono
South coast, they got beef for the Marleys
Costa sul, eles têm carne para os Marleys
Yeah, 'cause that shh got fried like a onion bhajees
Sim, porque essa merda ficou frita como cebolas bhajees
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
Eu apareço em um Aston Martin, cara, não quero ser como você (não)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (big bitch)
Contando para o meu irmão, sua vadia vai voltar de táxi (grande vadia)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Crescido nas ruas de pedras, aprendi a ultrapassar (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
Ela me dá asas, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti
Eu apareço em um Aston Martin, cara, não quero ser como você
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (okay)
Contando para o meu irmão, sua vadia vai voltar de táxi (okay)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ueun)
Crescido nas ruas de pedras, aprendi a ultrapassar (ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
Ela me dá asas, Aston Martin, Aston Martin
Ehi, yeah
Hey, yeah
Yeah, ah, yeah
Yeah, ah, yeah
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
I pull up in an Aston Martin, dawg, I don't want to be like you (no)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (uh-uh)
Tellin' it on my brother, your bitch will return by taxi (uh-uh)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Grew up on the streets with stones, you learn to overtake (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (yeah)
She gives me wings, Aston Martin, Aston Martin (yeah)
I pull up in Aston Martin (bang-bang), dawg, non voglio assomigliarti (yeah)
I pull up in an Aston Martin (bang-bang), dawg, I don't want to be like you (yeah)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (okay)
Tellin' it on my brother, your bitch will return by taxi (okay)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ueun)
Grew up on the streets with stones, you learn to overtake (ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
She gives me wings, Aston Martin, Aston Martin
Ehi (yeah)
Hey (yeah)
Atterro a London, stavo ascoltando dei beat di London (Londra)
I land in London, I was listening to some London beats (London)
Verità senza condom, nessuno dei miei conosce il bon ton (ehi-ehi)
Truth without a condom, none of my friends know good manners (hey-hey)
Maccheroni, sei sciolto, per non tornare col buco ho tolto (bang-bang)
Macaroni, you're loose, to not return with a hole I removed (bang-bang)
Dove sono cresciuto l'odio al prezzo più basso in gioco (Milano)
Where I grew up hate is the cheapest game in play (Milan)
Non è Audi né Lexus, Lexus (ueun), mo che faccio più soldi
It's not Audi or Lexus, Lexus (ueun), now that I make more money
E spesso avvocati e infami in versus stanno insieme in un cellphone spento
And often lawyers and villains in verses are together in a turned off cellphone
Più di un raga in S.O.S., non darà colpa a esso, essa
More than one guy in S.O.S., won't blame him, her
A un fréro non il mio K a destra, compro un capo firmato a testa (yeah, yeah, yeah, yeah)
To a brother not my K to the right, I buy a designer headpiece for each (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ehi, vecchi vizi, nuove tipe (bang), alle strade manca un leader
Hey, old habits, new types (bang), the streets lack a leader
Nelle case manca un padre, più diamanti sul mio polso
Houses lack a father, more diamonds on my wrist
Metti meno anelli nella lite, dawg
Put fewer rings in the fight, dawg
Ho il sogno dell'Aston Martin in box
I dream of the Aston Martin in the box
Il polso è freddo, sono a Londra nord
My wrist is cold, I'm in North London
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
I pull up in an Aston Martin, dawg, I don't want to be like you (no)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (big bitch)
Tellin' it on my brother, your bitch will return by taxi (big bitch)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Grew up on the streets with stones, you learn to overtake (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
She gives me wings, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti
I pull up in an Aston Martin, dawg, I don't want to be like you
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi
Tellin' it on my brother, your bitch will return by taxi
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi
Grew up on the streets with stones, you learn to overtake
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
She gives me wings, Aston Martin, Aston Martin
Yeah, pull up on a Aston Martin (one)
Yeah, pull up on an Aston Martin (one)
Feelin' like I'm go carting
Feelin' like I'm go-karting
Side by side, no parallel parking
Side by side, no parallel parking
It's just one drive out, one maximus
It's just one drive out, one maximus
They say I'm a thug
They say I'm a thug
Yeah, i play the field like I'm Verratti
Yeah, I play the field like I'm Verratti
Though it's anything green, get shh
Though it's anything green, get shh
I still eat gamberetti, spinaci
I still eat shrimp, spinach
Push to start, we don't need no car key
Push to start, we don't need no car key
My soldiers growin', they slidin'
My soldiers growing, they sliding
And it's like half part free
And it's like half part free
Shotgun longer than the great cali
Shotgun longer than the great Cali
Dawgs tryna take over the throne
Dawgs trying to take over the throne
South coast, they got beef for the Marleys
South coast, they got beef for the Marleys
Yeah, 'cause that shh got fried like a onion bhajees
Yeah, 'cause that shh got fried like onion bhajees
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
I pull up in an Aston Martin, dawg, I don't want to be like you (no)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (big bitch)
Tellin' it on my brother, your bitch will return by taxi (big bitch)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Grew up on the streets with stones, you learn to overtake (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
She gives me wings, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti
I pull up in an Aston Martin, dawg, I don't want to be like you
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (okay)
Tellin' it on my brother, your bitch will return by taxi (okay)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ueun)
Grew up on the streets with stones, you learn to overtake (ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
She gives me wings, Aston Martin, Aston Martin
Ehi, yeah
Ehi, sí
Yeah, ah, yeah
Sí, ah, sí
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
Aparezco en un Aston Martin, amigo, no quiero parecerme a ti (no)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (uh-uh)
Diciéndoselo a mi hermano, tu puta volverá en taxi (uh-uh)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Crecí en las calles de piedras, aprendes a adelantar (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (yeah)
Ella me da alas, Aston Martin, Aston Martin (sí)
I pull up in Aston Martin (bang-bang), dawg, non voglio assomigliarti (yeah)
Aparezco en un Aston Martin (bang-bang), amigo, no quiero parecerme a ti (sí)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (okay)
Diciéndoselo a mi hermano, tu puta volverá en taxi (vale)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ueun)
Crecí en las calles de piedras, aprendes a adelantar (ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
Ella me da alas, Aston Martin, Aston Martin
Ehi (yeah)
Ehi (sí)
Atterro a London, stavo ascoltando dei beat di London (Londra)
Aterrizo en Londres, estaba escuchando beats de Londres (Londres)
Verità senza condom, nessuno dei miei conosce il bon ton (ehi-ehi)
Verdad sin condón, ninguno de los míos conoce el buen tono (ehi-ehi)
Maccheroni, sei sciolto, per non tornare col buco ho tolto (bang-bang)
Macarrones, estás suelto, para no volver con el agujero he quitado (bang-bang)
Dove sono cresciuto l'odio al prezzo più basso in gioco (Milano)
Donde crecí el odio al precio más bajo en juego (Milán)
Non è Audi né Lexus, Lexus (ueun), mo che faccio più soldi
No es Audi ni Lexus, Lexus (ueun), ahora que hago más dinero
E spesso avvocati e infami in versus stanno insieme in un cellphone spento
Y a menudo abogados e infames en verso están juntos en un teléfono apagado
Più di un raga in S.O.S., non darà colpa a esso, essa
Más de un chico en S.O.S., no le echará la culpa a él, ella
A un fréro non il mio K a destra, compro un capo firmato a testa (yeah, yeah, yeah, yeah)
A un hermano no mi K a la derecha, compro un jefe firmado a la cabeza (sí, sí, sí, sí)
Ehi, vecchi vizi, nuove tipe (bang), alle strade manca un leader
Ehi, viejos vicios, nuevas chicas (bang), a las calles les falta un líder
Nelle case manca un padre, più diamanti sul mio polso
En las casas falta un padre, más diamantes en mi muñeca
Metti meno anelli nella lite, dawg
Pon menos anillos en la pelea, amigo
Ho il sogno dell'Aston Martin in box
Tengo el sueño del Aston Martin en el garaje
Il polso è freddo, sono a Londra nord
La muñeca está fría, estoy en el norte de Londres
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
Aparezco en un Aston Martin, amigo, no quiero parecerme a ti (no)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (big bitch)
Diciéndoselo a mi hermano, tu puta volverá en taxi (gran perra)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Crecí en las calles de piedras, aprendes a adelantar (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
Ella me da alas, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti
Aparezco en un Aston Martin, amigo, no quiero parecerme a ti
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi
Diciéndoselo a mi hermano, tu puta volverá en taxi
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi
Crecí en las calles de piedras, aprendes a adelantar
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
Ella me da alas, Aston Martin, Aston Martin
Yeah, pull up on a Aston Martin (one)
Sí, aparece en un Aston Martin (uno)
Feelin' like I'm go carting
Sintiéndome como si estuviera en un kart
Side by side, no parallel parking
Lado a lado, sin aparcamiento en paralelo
It's just one drive out, one maximus
Es solo un viaje, un maximus
They say I'm a thug
Dicen que soy un matón
Yeah, i play the field like I'm Verratti
Sí, juego en el campo como si fuera Verratti
Though it's anything green, get shh
Aunque es cualquier cosa verde, consigue shh
I still eat gamberetti, spinaci
Todavía como gambas, espinacas
Push to start, we don't need no car key
Arranque con botón, no necesitamos llave de coche
My soldiers growin', they slidin'
Mis soldados crecen, se deslizan
And it's like half part free
Y es como medio gratis
Shotgun longer than the great cali
Escopeta más larga que el gran cali
Dawgs tryna take over the throne
Amigos intentando tomar el trono
South coast, they got beef for the Marleys
Costa sur, tienen carne para los Marleys
Yeah, 'cause that shh got fried like a onion bhajees
Sí, porque esa mierda se frió como un bhajees de cebolla
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
Aparezco en un Aston Martin, amigo, no quiero parecerme a ti (no)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (big bitch)
Diciéndoselo a mi hermano, tu puta volverá en taxi (gran perra)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Crecí en las calles de piedras, aprendes a adelantar (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
Ella me da alas, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti
Aparezco en un Aston Martin, amigo, no quiero parecerme a ti
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (okay)
Diciéndoselo a mi hermano, tu puta volverá en taxi (vale)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ueun)
Crecí en las calles de piedras, aprendes a adelantar (ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
Ella me da alas, Aston Martin, Aston Martin
Ehi, yeah
Ehi, ouais
Yeah, ah, yeah
Ouais, ah, ouais
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
J'arrive en Aston Martin, mec, je ne veux pas te ressembler (non)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (uh-uh)
Je le dis à mon frère, ta salope rentrera en taxi (uh-uh)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Grandi dans une rue de cailloux, tu apprends à doubler (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (yeah)
Elle me donne des ailes, Aston Martin, Aston Martin (ouais)
I pull up in Aston Martin (bang-bang), dawg, non voglio assomigliarti (yeah)
J'arrive en Aston Martin (bang-bang), mec, je ne veux pas te ressembler (ouais)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (okay)
Je le dis à mon frère, ta salope rentrera en taxi (d'accord)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ueun)
Grandi dans une rue de cailloux, tu apprends à doubler (ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
Elle me donne des ailes, Aston Martin, Aston Martin
Ehi (yeah)
Ehi (ouais)
Atterro a London, stavo ascoltando dei beat di London (Londra)
J'atterris à Londres, j'écoutais des beats de Londres (Londres)
Verità senza condom, nessuno dei miei conosce il bon ton (ehi-ehi)
Vérité sans préservatif, aucun de mes amis ne connaît le bon ton (ehi-ehi)
Maccheroni, sei sciolto, per non tornare col buco ho tolto (bang-bang)
Macaroni, tu es fondu, pour ne pas revenir avec un trou j'ai enlevé (bang-bang)
Dove sono cresciuto l'odio al prezzo più basso in gioco (Milano)
Là où j'ai grandi, la haine est le jeu le moins cher (Milan)
Non è Audi né Lexus, Lexus (ueun), mo che faccio più soldi
Ce n'est ni Audi ni Lexus, Lexus (ueun), maintenant que je gagne plus d'argent
E spesso avvocati e infami in versus stanno insieme in un cellphone spento
Et souvent avocats et infâmes en vers sont ensemble dans un téléphone éteint
Più di un raga in S.O.S., non darà colpa a esso, essa
Plus d'un gars en S.O.S., il ne blâmera pas lui, elle
A un fréro non il mio K a destra, compro un capo firmato a testa (yeah, yeah, yeah, yeah)
À un frère pas mon K à droite, j'achète un chef signé à la tête (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ehi, vecchi vizi, nuove tipe (bang), alle strade manca un leader
Ehi, vieilles habitudes, nouvelles filles (bang), les rues manquent d'un leader
Nelle case manca un padre, più diamanti sul mio polso
Dans les maisons manque un père, plus de diamants sur mon poignet
Metti meno anelli nella lite, dawg
Mets moins d'anneaux dans la bagarre, mec
Ho il sogno dell'Aston Martin in box
J'ai le rêve de l'Aston Martin en boîte
Il polso è freddo, sono a Londra nord
Mon poignet est froid, je suis à Londres nord
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
J'arrive en Aston Martin, mec, je ne veux pas te ressembler (non)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (big bitch)
Je le dis à mon frère, ta salope rentrera en taxi (grosse garce)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Grandi dans une rue de cailloux, tu apprends à doubler (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
Elle me donne des ailes, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti
J'arrive en Aston Martin, mec, je ne veux pas te ressembler
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi
Je le dis à mon frère, ta salope rentrera en taxi
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi
Grandi dans une rue de cailloux, tu apprends à doubler
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
Elle me donne des ailes, Aston Martin, Aston Martin
Yeah, pull up on a Aston Martin (one)
Ouais, j'arrive en Aston Martin (une)
Feelin' like I'm go carting
Je me sens comme si je faisais du kart
Side by side, no parallel parking
Côte à côte, pas de stationnement parallèle
It's just one drive out, one maximus
C'est juste une sortie, un maximus
They say I'm a thug
Ils disent que je suis un voyou
Yeah, i play the field like I'm Verratti
Ouais, je joue sur le terrain comme si j'étais Verratti
Though it's anything green, get shh
Bien que tout ce qui est vert, obtient shh
I still eat gamberetti, spinaci
Je mange toujours des crevettes, des épinards
Push to start, we don't need no car key
Démarrage à la pression, nous n'avons pas besoin de clé de voiture
My soldiers growin', they slidin'
Mes soldats grandissent, ils glissent
And it's like half part free
Et c'est comme la moitié du parc gratuit
Shotgun longer than the great cali
Fusil de chasse plus long que le grand cali
Dawgs tryna take over the throne
Les mecs essaient de prendre le trône
South coast, they got beef for the Marleys
Côte sud, ils ont du bœuf pour les Marleys
Yeah, 'cause that shh got fried like a onion bhajees
Ouais, parce que ce shh a été frit comme un oignon bhajees
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
J'arrive en Aston Martin, mec, je ne veux pas te ressembler (non)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (big bitch)
Je le dis à mon frère, ta salope rentrera en taxi (grosse garce)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Grandi dans une rue de cailloux, tu apprends à doubler (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
Elle me donne des ailes, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti
J'arrive en Aston Martin, mec, je ne veux pas te ressembler
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (okay)
Je le dis à mon frère, ta salope rentrera en taxi (d'accord)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ueun)
Grandi dans une rue de cailloux, tu apprends à doubler (ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
Elle me donne des ailes, Aston Martin, Aston Martin
Ehi, yeah
Ehi, ja
Yeah, ah, yeah
Ja, ah, ja
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
Ich fahre in einem Aston Martin vor, Kumpel, ich will dir nicht ähneln (nein)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (uh-uh)
Erzähl es meinem Bruder, deine Schlampe wird mit dem Taxi zurückkommen (uh-uh)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Aufgewachsen auf steinigen Straßen, du lernst zu überholen (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (yeah)
Sie gibt mir Flügel, Aston Martin, Aston Martin (ja)
I pull up in Aston Martin (bang-bang), dawg, non voglio assomigliarti (yeah)
Ich fahre in einem Aston Martin vor (bang-bang), Kumpel, ich will dir nicht ähneln (ja)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (okay)
Erzähl es meinem Bruder, deine Schlampe wird mit dem Taxi zurückkommen (okay)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ueun)
Aufgewachsen auf steinigen Straßen, du lernst zu überholen (ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
Sie gibt mir Flügel, Aston Martin, Aston Martin
Ehi (yeah)
Ehi (ja)
Atterro a London, stavo ascoltando dei beat di London (Londra)
Ich lande in London, ich habe Beats aus London gehört (London)
Verità senza condom, nessuno dei miei conosce il bon ton (ehi-ehi)
Wahrheit ohne Kondom, keiner meiner Bekannten kennt den guten Ton (ehi-ehi)
Maccheroni, sei sciolto, per non tornare col buco ho tolto (bang-bang)
Maccheroni, du bist geschmolzen, um nicht mit einem Loch zurückzukommen, habe ich entfernt (bang-bang)
Dove sono cresciuto l'odio al prezzo più basso in gioco (Milano)
Wo ich aufgewachsen bin, ist Hass das billigste Spiel (Mailand)
Non è Audi né Lexus, Lexus (ueun), mo che faccio più soldi
Es ist weder Audi noch Lexus, Lexus (ueun), jetzt, da ich mehr Geld mache
E spesso avvocati e infami in versus stanno insieme in un cellphone spento
Und oft sind Anwälte und Schurken zusammen in einem ausgeschalteten Handy
Più di un raga in S.O.S., non darà colpa a esso, essa
Mehr als ein Kerl in S.O.S., er wird ihm, ihr keine Schuld geben
A un fréro non il mio K a destra, compro un capo firmato a testa (yeah, yeah, yeah, yeah)
Einem Bruder nicht mein K rechts, ich kaufe einen signierten Kopf pro Kopf (ja, ja, ja, ja)
Ehi, vecchi vizi, nuove tipe (bang), alle strade manca un leader
Ehi, alte Gewohnheiten, neue Typen (bang), den Straßen fehlt ein Anführer
Nelle case manca un padre, più diamanti sul mio polso
In den Häusern fehlt ein Vater, mehr Diamanten an meinem Handgelenk
Metti meno anelli nella lite, dawg
Setze weniger Ringe in den Streit, Kumpel
Ho il sogno dell'Aston Martin in box
Ich träume von einem Aston Martin in der Box
Il polso è freddo, sono a Londra nord
Mein Handgelenk ist kalt, ich bin im Norden von London
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
Ich fahre in einem Aston Martin vor, Kumpel, ich will dir nicht ähneln (nein)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (big bitch)
Erzähl es meinem Bruder, deine Schlampe wird mit dem Taxi zurückkommen (große Schlampe)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Aufgewachsen auf steinigen Straßen, du lernst zu überholen (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
Sie gibt mir Flügel, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti
Ich fahre in einem Aston Martin vor, Kumpel, ich will dir nicht ähneln
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi
Erzähl es meinem Bruder, deine Schlampe wird mit dem Taxi zurückkommen
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi
Aufgewachsen auf steinigen Straßen, du lernst zu überholen
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
Sie gibt mir Flügel, Aston Martin, Aston Martin
Yeah, pull up on a Aston Martin (one)
Ja, fahre in einem Aston Martin vor (eins)
Feelin' like I'm go carting
Fühle mich, als würde ich Go-Kart fahren
Side by side, no parallel parking
Nebeneinander, kein paralleles Parken
It's just one drive out, one maximus
Es ist nur eine Fahrt raus, ein Maximus
They say I'm a thug
Sie sagen, ich bin ein Schläger
Yeah, i play the field like I'm Verratti
Ja, ich spiele das Feld wie ich Verratti
Though it's anything green, get shh
Obwohl es alles Grün ist, bekomme ich shh
I still eat gamberetti, spinaci
Ich esse immer noch Garnelen, Spinat
Push to start, we don't need no car key
Drücke zum Starten, wir brauchen keinen Autoschlüssel
My soldiers growin', they slidin'
Meine Soldaten wachsen, sie rutschen
And it's like half part free
Und es ist wie halb frei
Shotgun longer than the great cali
Schrotflinte länger als das große Kalifornien
Dawgs tryna take over the throne
Kumpels versuchen, den Thron zu übernehmen
South coast, they got beef for the Marleys
Südküste, sie haben Rindfleisch für die Marleys
Yeah, 'cause that shh got fried like a onion bhajees
Ja, weil das shh gebraten wurde wie Zwiebel-Bhajees
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti (no)
Ich fahre in einem Aston Martin vor, Kumpel, ich will dir nicht ähneln (nein)
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (big bitch)
Erzähl es meinem Bruder, deine Schlampe wird mit dem Taxi zurückkommen (große Schlampe)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ue-ueun)
Aufgewachsen auf steinigen Straßen, du lernst zu überholen (ue-ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
Sie gibt mir Flügel, Aston Martin, Aston Martin (bang-bang)
I pull up in Aston Martin, dawg, non voglio assomigliarti
Ich fahre in einem Aston Martin vor, Kumpel, ich will dir nicht ähneln
Tellin' it on my brotha, la tua troia tornerà in taxi (okay)
Erzähl es meinem Bruder, deine Schlampe wird mit dem Taxi zurückkommen (okay)
Cresciuto in strada a sassi, impari a fare i sorpassi (ueun)
Aufgewachsen auf steinigen Straßen, du lernst zu überholen (ueun)
Lei mi mette le ali, Aston Martin, Aston Martin
Sie gibt mir Flügel, Aston Martin, Aston Martin