Daniel Schwartz, Sheryl Suzanne Crow, William D. Bottrell, Kevin M. Gilbert
It's obvious the trouble we're in
When your father pulls up in a Mercedes Benz
He says he just happened to be in the neighborhood
But before he leaves, he slips the landlord the rent
And you say, "It's just a question of eliminating obstacles"
As you throw your dinner out the kitchen door
You say, "I know how you try"
But honey, let's eat out tonight
No one said it would be easy
But no one said it'd be this hard
No one said it would be easy
But no one thought we'd come this far
You can't seem to ever fold up a shirt
And I bring it up, and you think I'm a jerk
But I think we're here to stay
And I can't imagine it any other way
No one said it would be easy
But no one said it'd be this hard
No one said it would be easy
No one thought we'd come this far
But sometimes I wonder who he's picturing
When he looks at me
When he looks at me and smiles
No one said it would be easy
But no one said it'd be this hard
No one said it would be easy
No one thought we'd come this far
Oh, and look, we've come this far
It's obvious the trouble we're in
É óbvio o problema em que estamos
When your father pulls up in a Mercedes Benz
Quando seu pai aparece em um Mercedes Benz
He says he just happened to be in the neighborhood
Ele diz que apenas aconteceu de estar no bairro
But before he leaves, he slips the landlord the rent
Mas antes de ir embora, ele entrega o aluguel ao senhorio
And you say, "It's just a question of eliminating obstacles"
E você diz, "É apenas uma questão de eliminar obstáculos"
As you throw your dinner out the kitchen door
Enquanto você joga seu jantar pela porta da cozinha
You say, "I know how you try"
Você diz, "Eu sei como você tenta"
But honey, let's eat out tonight
Mas querida, vamos jantar fora esta noite
No one said it would be easy
Ninguém disse que seria fácil
But no one said it'd be this hard
Mas ninguém disse que seria tão difícil
No one said it would be easy
Ninguém disse que seria fácil
But no one thought we'd come this far
Mas ninguém pensou que chegaríamos tão longe
You can't seem to ever fold up a shirt
Você parece nunca conseguir dobrar uma camisa
And I bring it up, and you think I'm a jerk
E eu menciono isso, e você acha que sou um idiota
But I think we're here to stay
Mas eu acho que estamos aqui para ficar
And I can't imagine it any other way
E não consigo imaginar de outra maneira
No one said it would be easy
Ninguém disse que seria fácil
But no one said it'd be this hard
Mas ninguém disse que seria tão difícil
No one said it would be easy
Ninguém disse que seria fácil
No one thought we'd come this far
Ninguém pensou que chegaríamos tão longe
But sometimes I wonder who he's picturing
Mas às vezes eu me pergunto quem ele está imaginando
When he looks at me
Quando ele olha para mim
When he looks at me and smiles
Quando ele olha para mim e sorri
No one said it would be easy
Ninguém disse que seria fácil
But no one said it'd be this hard
Mas ninguém disse que seria tão difícil
No one said it would be easy
Ninguém disse que seria fácil
No one thought we'd come this far
Ninguém pensou que chegaríamos tão longe
Oh, and look, we've come this far
Oh, e veja, chegamos tão longe
It's obvious the trouble we're in
Es obvio el problema en el que estamos
When your father pulls up in a Mercedes Benz
Cuando tu padre llega en un Mercedes Benz
He says he just happened to be in the neighborhood
Dice que solo pasaba por el barrio
But before he leaves, he slips the landlord the rent
Pero antes de irse, le da al casero el alquiler
And you say, "It's just a question of eliminating obstacles"
Y tú dices, "Es solo una cuestión de eliminar obstáculos"
As you throw your dinner out the kitchen door
Mientras tiras tu cena por la puerta de la cocina
You say, "I know how you try"
Dices, "Sé cuánto lo intentas"
But honey, let's eat out tonight
Pero cariño, salgamos a cenar esta noche
No one said it would be easy
Nadie dijo que sería fácil
But no one said it'd be this hard
Pero nadie dijo que sería tan difícil
No one said it would be easy
Nadie dijo que sería fácil
But no one thought we'd come this far
Pero nadie pensó que llegaríamos tan lejos
You can't seem to ever fold up a shirt
No pareces ser capaz de doblar una camisa
And I bring it up, and you think I'm a jerk
Y lo menciono, y piensas que soy un grosero
But I think we're here to stay
Pero creo que estamos aquí para quedarnos
And I can't imagine it any other way
Y no puedo imaginarlo de ninguna otra manera
No one said it would be easy
Nadie dijo que sería fácil
But no one said it'd be this hard
Pero nadie dijo que sería tan difícil
No one said it would be easy
Nadie dijo que sería fácil
No one thought we'd come this far
Pero nadie pensó que llegaríamos tan lejos
But sometimes I wonder who he's picturing
Pero a veces me pregunto a quién imagina
When he looks at me
Cuando me mira
When he looks at me and smiles
Cuando me mira y sonríe
No one said it would be easy
Nadie dijo que sería fácil
But no one said it'd be this hard
Pero nadie dijo que sería tan difícil
No one said it would be easy
Nadie dijo que sería fácil
No one thought we'd come this far
Nadie pensó que llegaríamos tan lejos
Oh, and look, we've come this far
Oh, y mira, hemos llegado tan lejos
It's obvious the trouble we're in
Il est évident que nous sommes dans le pétrin
When your father pulls up in a Mercedes Benz
Quand ton père arrive dans une Mercedes Benz
He says he just happened to be in the neighborhood
Il dit qu'il se trouvait juste dans le quartier
But before he leaves, he slips the landlord the rent
Mais avant de partir, il glisse le loyer au propriétaire
And you say, "It's just a question of eliminating obstacles"
Et tu dis, "C'est juste une question d'élimination des obstacles"
As you throw your dinner out the kitchen door
Alors que tu jettes ton dîner par la porte de la cuisine
You say, "I know how you try"
Tu dis, "Je sais que tu essaies"
But honey, let's eat out tonight
Mais chérie, sortons dîner ce soir
No one said it would be easy
Personne n'a dit que ce serait facile
But no one said it'd be this hard
Mais personne n'a dit que ce serait si difficile
No one said it would be easy
Personne n'a dit que ce serait facile
But no one thought we'd come this far
Mais personne ne pensait que nous irions si loin
You can't seem to ever fold up a shirt
Tu ne sembles jamais pouvoir plier une chemise
And I bring it up, and you think I'm a jerk
Et quand j'en parle, tu penses que je suis un idiot
But I think we're here to stay
Mais je pense que nous sommes là pour rester
And I can't imagine it any other way
Et je ne peux pas l'imaginer autrement
No one said it would be easy
Personne n'a dit que ce serait facile
But no one said it'd be this hard
Mais personne n'a dit que ce serait si difficile
No one said it would be easy
Personne n'a dit que ce serait facile
No one thought we'd come this far
Personne ne pensait que nous irions si loin
But sometimes I wonder who he's picturing
Mais parfois je me demande à qui il pense
When he looks at me
Quand il me regarde
When he looks at me and smiles
Quand il me regarde et sourit
No one said it would be easy
Personne n'a dit que ce serait facile
But no one said it'd be this hard
Mais personne n'a dit que ce serait si difficile
No one said it would be easy
Personne n'a dit que ce serait facile
No one thought we'd come this far
Personne ne pensait que nous irions si loin
Oh, and look, we've come this far
Oh, et regarde, nous sommes allés si loin
It's obvious the trouble we're in
Es ist offensichtlich, in welchen Schwierigkeiten wir stecken
When your father pulls up in a Mercedes Benz
Wenn dein Vater in einem Mercedes Benz vorfährt
He says he just happened to be in the neighborhood
Er sagt, er sei zufällig in der Nachbarschaft gewesen
But before he leaves, he slips the landlord the rent
Aber bevor er geht, gibt er dem Vermieter die Miete
And you say, "It's just a question of eliminating obstacles"
Und du sagst: „Es ist nur eine Frage der Beseitigung von Hindernissen“
As you throw your dinner out the kitchen door
Während du dein Abendessen durch die Küchentür wirfst
You say, "I know how you try"
Du sagst: „Ich weiß, wie du dich bemühst“
But honey, let's eat out tonight
Aber Schatz, lass uns heute Abend auswärts essen
No one said it would be easy
Niemand hat gesagt, dass es einfach sein würde
But no one said it'd be this hard
Aber niemand hat gesagt, dass es so schwer sein würde
No one said it would be easy
Niemand hat gesagt, dass es einfach sein würde
But no one thought we'd come this far
Aber niemand dachte, dass wir so weit kommen würden
You can't seem to ever fold up a shirt
Du scheinst nie ein Hemd falten zu können
And I bring it up, and you think I'm a jerk
Und ich bringe es zur Sprache, und du denkst, ich bin ein Idiot
But I think we're here to stay
Aber ich glaube, wir sind hier, um zu bleiben
And I can't imagine it any other way
Und ich kann es mir nicht anders vorstellen
No one said it would be easy
Niemand hat gesagt, dass es einfach sein würde
But no one said it'd be this hard
Aber niemand hat gesagt, dass es so schwer sein würde
No one said it would be easy
Niemand hat gesagt, dass es einfach sein würde
No one thought we'd come this far
Aber niemand dachte, dass wir so weit kommen würden
But sometimes I wonder who he's picturing
Aber manchmal frage ich mich, wen er sich vorstellt
When he looks at me
Wenn er mich ansieht
When he looks at me and smiles
Wenn er mich ansieht und lächelt
No one said it would be easy
Niemand hat gesagt, dass es einfach sein würde
But no one said it'd be this hard
Aber niemand hat gesagt, dass es so schwer sein würde
No one said it would be easy
Niemand hat gesagt, dass es einfach sein würde
No one thought we'd come this far
Niemand dachte, dass wir so weit kommen würden
Oh, and look, we've come this far
Oh, und schau, wir sind so weit gekommen
It's obvious the trouble we're in
È ovvio il guaio in cui siamo
When your father pulls up in a Mercedes Benz
Quando tuo padre arriva su una Mercedes Benz
He says he just happened to be in the neighborhood
Dice che si trovava per caso nel quartiere
But before he leaves, he slips the landlord the rent
Ma prima di andarsene, passa al padrone di casa l'affitto
And you say, "It's just a question of eliminating obstacles"
E tu dici, "È solo questione di eliminare gli ostacoli"
As you throw your dinner out the kitchen door
Mentre butti la tua cena fuori dalla porta della cucina
You say, "I know how you try"
Dici, "So quanto ti impegni"
But honey, let's eat out tonight
Ma tesoro, stasera mangiamo fuori
No one said it would be easy
Nessuno ha detto che sarebbe stato facile
But no one said it'd be this hard
Ma nessuno ha detto che sarebbe stato così difficile
No one said it would be easy
Nessuno ha detto che sarebbe stato facile
But no one thought we'd come this far
Ma nessuno pensava che saremmo arrivati così lontano
You can't seem to ever fold up a shirt
Non riesci mai a piegare una camicia
And I bring it up, and you think I'm a jerk
E io lo faccio notare, e tu pensi che io sia un idiota
But I think we're here to stay
Ma penso che siamo qui per restare
And I can't imagine it any other way
E non riesco a immaginarlo in nessun altro modo
No one said it would be easy
Nessuno ha detto che sarebbe stato facile
But no one said it'd be this hard
Ma nessuno ha detto che sarebbe stato così difficile
No one said it would be easy
Nessuno ha detto che sarebbe stato facile
No one thought we'd come this far
Nessuno pensava che saremmo arrivati così lontano
But sometimes I wonder who he's picturing
Ma a volte mi chiedo a chi pensa
When he looks at me
Quando mi guarda
When he looks at me and smiles
Quando mi guarda e sorride
No one said it would be easy
Nessuno ha detto che sarebbe stato facile
But no one said it'd be this hard
Ma nessuno ha detto che sarebbe stato così difficile
No one said it would be easy
Nessuno ha detto che sarebbe stato facile
No one thought we'd come this far
Nessuno pensava che saremmo arrivati così lontano
Oh, and look, we've come this far
Oh, e guarda, siamo arrivati così lontano
It's obvious the trouble we're in
Sudah jelas masalah yang kita hadapi
When your father pulls up in a Mercedes Benz
Ketika ayahmu datang dengan Mercedes Benz
He says he just happened to be in the neighborhood
Dia bilang dia kebetulan ada di lingkungan ini
But before he leaves, he slips the landlord the rent
Tapi sebelum dia pergi, dia membayar sewa kepada pemilik rumah
And you say, "It's just a question of eliminating obstacles"
Dan kamu bilang, "Ini hanya soal menghilangkan rintangan"
As you throw your dinner out the kitchen door
Saat kamu membuang makan malammu keluar pintu dapur
You say, "I know how you try"
Kamu bilang, "Aku tahu bagaimana kamu berusaha"
But honey, let's eat out tonight
Tapi sayang, mari kita makan di luar malam ini
No one said it would be easy
Tak ada yang bilang ini akan mudah
But no one said it'd be this hard
Tapi tak ada yang bilang ini akan seberat ini
No one said it would be easy
Tak ada yang bilang ini akan mudah
But no one thought we'd come this far
Tapi tak ada yang pikir kita bisa sampai sejauh ini
You can't seem to ever fold up a shirt
Kamu tampaknya tidak pernah bisa melipat kemeja
And I bring it up, and you think I'm a jerk
Dan aku membicarakannya, dan kamu pikir aku adalah bajingan
But I think we're here to stay
Tapi aku pikir kita di sini untuk tinggal
And I can't imagine it any other way
Dan aku tidak bisa membayangkan cara lain
No one said it would be easy
Tak ada yang bilang ini akan mudah
But no one said it'd be this hard
Tapi tak ada yang bilang ini akan seberat ini
No one said it would be easy
Tak ada yang bilang ini akan mudah
No one thought we'd come this far
Tapi tak ada yang pikir kita bisa sampai sejauh ini
But sometimes I wonder who he's picturing
Tapi terkadang aku bertanya-tanya siapa yang dia bayangkan
When he looks at me
Ketika dia melihatku
When he looks at me and smiles
Ketika dia melihatku dan tersenyum
No one said it would be easy
Tak ada yang bilang ini akan mudah
But no one said it'd be this hard
Tapi tak ada yang bilang ini akan seberat ini
No one said it would be easy
Tak ada yang bilang ini akan mudah
No one thought we'd come this far
Tapi tak ada yang pikir kita bisa sampai sejauh ini
Oh, and look, we've come this far
Oh, dan lihat, kita sudah sampai sejauh ini
It's obvious the trouble we're in
มันชัดเจนว่าเรากำลังประสบปัญหา
When your father pulls up in a Mercedes Benz
เมื่อพ่อของคุณขับรถ Mercedes Benz มา
He says he just happened to be in the neighborhood
เขาบอกว่าเขาแค่บังเอิญอยู่ในย่านนี้
But before he leaves, he slips the landlord the rent
แต่ก่อนที่เขาจะออกไป, เขาส่งค่าเช่าให้เจ้าของบ้าน
And you say, "It's just a question of eliminating obstacles"
และคุณกล่าวว่า "มันเป็นเพียงเรื่องของการกำจัดอุปสรรค"
As you throw your dinner out the kitchen door
ขณะที่คุณทิ้งอาหารเย็นของคุณออกไปทางประตูห้องครัว
You say, "I know how you try"
คุณกล่าวว่า "ฉันรู้ว่าคุณพยายาม"
But honey, let's eat out tonight
แต่ที่รัก, มาทานอาหารคืนนี้นอกบ้านกัน
No one said it would be easy
ไม่มีใครบอกว่ามันจะง่าย
But no one said it'd be this hard
แต่ไม่มีใครบอกว่ามันจะยากขนาดนี้
No one said it would be easy
ไม่มีใครบอกว่ามันจะง่าย
But no one thought we'd come this far
แต่ไม่มีใครคิดว่าเราจะไปได้ไกลขนาดนี้
You can't seem to ever fold up a shirt
คุณดูเหมือนจะไม่สามารถพับเสื้อได้เลย
And I bring it up, and you think I'm a jerk
และเมื่อฉันพูดถึงมัน, คุณคิดว่าฉันเป็นคนไม่ดี
But I think we're here to stay
แต่ฉันคิดว่าเราจะอยู่ที่นี่ต่อไป
And I can't imagine it any other way
และฉันไม่สามารถจินตนาการได้ว่ามันจะเป็นอย่างไร
No one said it would be easy
ไม่มีใครบอกว่ามันจะง่าย
But no one said it'd be this hard
แต่ไม่มีใครบอกว่ามันจะยากขนาดนี้
No one said it would be easy
ไม่มีใครบอกว่ามันจะง่าย
No one thought we'd come this far
ไม่มีใครคิดว่าเราจะไปได้ไกลขนาดนี้
But sometimes I wonder who he's picturing
แต่บางครั้งฉันสงสัยว่าเขากำลังคิดถึงใคร
When he looks at me
เมื่อเขามองฉัน
When he looks at me and smiles
เมื่อเขามองฉันแล้วยิ้ม
No one said it would be easy
ไม่มีใครบอกว่ามันจะง่าย
But no one said it'd be this hard
แต่ไม่มีใครบอกว่ามันจะยากขนาดนี้
No one said it would be easy
ไม่มีใครบอกว่ามันจะง่าย
No one thought we'd come this far
ไม่มีใครคิดว่าเราจะไปได้ไกลขนาดนี้
Oh, and look, we've come this far
โอ้, และดูสิ, เราได้มาไกลแล้ว
It's obvious the trouble we're in
我们的困境显而易见
When your father pulls up in a Mercedes Benz
当你的父亲开着奔驰车来
He says he just happened to be in the neighborhood
他说他只是碰巧在附近
But before he leaves, he slips the landlord the rent
但在他离开之前,他把房租交给了房东
And you say, "It's just a question of eliminating obstacles"
你说,“这只是消除障碍的问题”
As you throw your dinner out the kitchen door
当你把晚餐扔出厨房门
You say, "I know how you try"
你说,“我知道你是怎么努力的”
But honey, let's eat out tonight
但是亲爱的,今晚我们出去吃吧
No one said it would be easy
没有人说这会容易
But no one said it'd be this hard
但也没有人说这会这么难
No one said it would be easy
没有人说这会容易
But no one thought we'd come this far
但没有人想到我们会走这么远
You can't seem to ever fold up a shirt
你似乎永远不会折叠衬衫
And I bring it up, and you think I'm a jerk
我提起这个,你觉得我是个混蛋
But I think we're here to stay
但我认为我们会一直在这里
And I can't imagine it any other way
我无法想象有其他的方式
No one said it would be easy
没有人说这会容易
But no one said it'd be this hard
但也没有人说这会这么难
No one said it would be easy
没有人说这会容易
No one thought we'd come this far
没有人想到我们会走这么远
But sometimes I wonder who he's picturing
但有时我在想他在想象谁
When he looks at me
当他看着我
When he looks at me and smiles
当他看着我微笑
No one said it would be easy
没有人说这会容易
But no one said it'd be this hard
但也没有人说这会这么难
No one said it would be easy
没有人说这会容易
No one thought we'd come this far
没有人想到我们会走这么远
Oh, and look, we've come this far
哦,看,我们已经走了这么远