Si Tu N'Etais Plus Là

Marc-Antoine Alphonse, Sebastien Gauvin

Letra Tradução

Tu sais j'ai tellement peur de le perdre
Que j'en dors plus la nuit
Il est le seul que je vois dans mes rêves
Celui qui partage ma vie
Je sais je lui pose trop de questions
Mais c'est plus fort que moi
Je sais je dois faire attention
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi

Qu'est ce que je deviendrais
Qui me consolerait
À qui je parlerais
Si tu n'étais plus là?
Si un jour tu t'éloignais
Dis moi ce que je ferais
Comment je survivrais
Si tu n'étais plus là?

Qu'est ce que je deviendrais
Qui me consolerait
À qui je parlerais
Si tu n'étais plus là?
Si un jour tu t'éloignais
Dis moi ce que je ferais
Comment je survivrais
Si tu n'étais plus là?

Je sais à quel point je veux lui plaire
Je ferais n'importe quoi
Je fais trop souvent le contraire
De ce qu'il attend de moi
Je sais je lui pose trop de questions
Mais c'est plus fort que moi
Je sais je dois faire attention
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi

Qu'est ce que je deviendrais
Qui me consolerait
À qui je parlerais
Si tu n'étais plus là?
Si un jour tu t'éloignais
Dis moi ce que je ferais
Comment je survivrais
Si tu n'étais plus là?

Qu'est ce que je deviendrais
Qui me consolerait
À qui je parlerais
Si tu n'étais plus là?
Si un jour tu t'éloignais
Dis moi ce que je ferais
Comment je survivrais
Si tu n'étais plus là?

Si un jour tu t'éloignais
Dis moi ce que je ferais
Comment je survivrais? oh
Qu'est ce que je deviendrais
Qui me consolerait?

Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh

Qu'est ce que je deviendrais
Qui me consolerait
À qui je parlerais
Si tu n'étais plus là?
Si un jour tu t'éloignais
Dis moi ce que je ferais
Comment je survivrais
Si tu n'étais plus là?

Qu'est ce que je deviendrais
Qui me consolerais
À qui je parlerais
Si tu n'étais plus là?
Si un jour tu t'éloignais
Dis moi ce que je ferais
Comment je survivrais
Si tu n'étais plus là?

Si tu n'étais plus là
Si tu n'étais plus là
Si tu n'étais plus là, oh, oh

Tu sais j'ai tellement peur de le perdre
Sabes, tenho tanto medo de o perder
Que j'en dors plus la nuit
Que já não durmo à noite
Il est le seul que je vois dans mes rêves
Ele é o único que vejo nos meus sonhos
Celui qui partage ma vie
Aquele que partilha a minha vida
Je sais je lui pose trop de questions
Sei que lhe faço demasiadas perguntas
Mais c'est plus fort que moi
Mas é mais forte do que eu
Je sais je dois faire attention
Sei que tenho que ter cuidado
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
Para que ele não se afaste de mim
Qu'est ce que je deviendrais
O que eu me tornaria
Qui me consolerait
Quem me consolaria
À qui je parlerais
Com quem eu falaria
Si tu n'étais plus là?
Se tu não estivesses mais aqui?
Si un jour tu t'éloignais
Se um dia te afastasses
Dis moi ce que je ferais
Diz-me o que eu faria
Comment je survivrais
Como eu sobreviveria
Si tu n'étais plus là?
Se tu não estivesses mais aqui?
Qu'est ce que je deviendrais
O que eu me tornaria
Qui me consolerait
Quem me consolaria
À qui je parlerais
Com quem eu falaria
Si tu n'étais plus là?
Se tu não estivesses mais aqui?
Si un jour tu t'éloignais
Se um dia te afastasses
Dis moi ce que je ferais
Diz-me o que eu faria
Comment je survivrais
Como eu sobreviveria
Si tu n'étais plus là?
Se tu não estivesses mais aqui?
Je sais à quel point je veux lui plaire
Sei o quanto quero agradá-lo
Je ferais n'importe quoi
Eu faria qualquer coisa
Je fais trop souvent le contraire
Faço muitas vezes o contrário
De ce qu'il attend de moi
Do que ele espera de mim
Je sais je lui pose trop de questions
Sei que lhe faço demasiadas perguntas
Mais c'est plus fort que moi
Mas é mais forte do que eu
Je sais je dois faire attention
Sei que tenho que ter cuidado
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
Para que ele não se afaste de mim
Qu'est ce que je deviendrais
O que eu me tornaria
Qui me consolerait
Quem me consolaria
À qui je parlerais
Com quem eu falaria
Si tu n'étais plus là?
Se tu não estivesses mais aqui?
Si un jour tu t'éloignais
Se um dia te afastasses
Dis moi ce que je ferais
Diz-me o que eu faria
Comment je survivrais
Como eu sobreviveria
Si tu n'étais plus là?
Se tu não estivesses mais aqui?
Qu'est ce que je deviendrais
O que eu me tornaria
Qui me consolerait
Quem me consolaria
À qui je parlerais
Com quem eu falaria
Si tu n'étais plus là?
Se tu não estivesses mais aqui?
Si un jour tu t'éloignais
Se um dia te afastasses
Dis moi ce que je ferais
Diz-me o que eu faria
Comment je survivrais
Como eu sobreviveria
Si tu n'étais plus là?
Se tu não estivesses mais aqui?
Si un jour tu t'éloignais
Se um dia te afastasses
Dis moi ce que je ferais
Diz-me o que eu faria
Comment je survivrais? oh
Como eu sobreviveria? oh
Qu'est ce que je deviendrais
O que eu me tornaria
Qui me consolerait?
Quem me consolaria?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Qu'est ce que je deviendrais
O que eu me tornaria
Qui me consolerait
Quem me consolaria
À qui je parlerais
Com quem eu falaria
Si tu n'étais plus là?
Se tu não estivesses mais aqui?
Si un jour tu t'éloignais
Se um dia te afastasses
Dis moi ce que je ferais
Diz-me o que eu faria
Comment je survivrais
Como eu sobreviveria
Si tu n'étais plus là?
Se tu não estivesses mais aqui?
Qu'est ce que je deviendrais
O que eu me tornaria
Qui me consolerais
Quem me consolaria
À qui je parlerais
Com quem eu falaria
Si tu n'étais plus là?
Se tu não estivesses mais aqui?
Si un jour tu t'éloignais
Se um dia te afastasses
Dis moi ce que je ferais
Diz-me o que eu faria
Comment je survivrais
Como eu sobreviveria
Si tu n'étais plus là?
Se tu não estivesses mais aqui?
Si tu n'étais plus là
Se tu não estivesses mais aqui
Si tu n'étais plus là
Se tu não estivesses mais aqui
Si tu n'étais plus là, oh, oh
Se tu não estivesses mais aqui, oh, oh
Tu sais j'ai tellement peur de le perdre
You know I'm so afraid of losing him
Que j'en dors plus la nuit
That I can't sleep at night
Il est le seul que je vois dans mes rêves
He's the only one I see in my dreams
Celui qui partage ma vie
The one who shares my life
Je sais je lui pose trop de questions
I know I ask him too many questions
Mais c'est plus fort que moi
But it's stronger than me
Je sais je dois faire attention
I know I need to be careful
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
So he doesn't drift away from me
Qu'est ce que je deviendrais
What would I become
Qui me consolerait
Who would console me
À qui je parlerais
Who would I talk to
Si tu n'étais plus là?
If you were no longer there?
Si un jour tu t'éloignais
If one day you drifted away
Dis moi ce que je ferais
Tell me what I would do
Comment je survivrais
How would I survive
Si tu n'étais plus là?
If you were no longer there?
Qu'est ce que je deviendrais
What would I become
Qui me consolerait
Who would console me
À qui je parlerais
Who would I talk to
Si tu n'étais plus là?
If you were no longer there?
Si un jour tu t'éloignais
If one day you drifted away
Dis moi ce que je ferais
Tell me what I would do
Comment je survivrais
How would I survive
Si tu n'étais plus là?
If you were no longer there?
Je sais à quel point je veux lui plaire
I know how much I want to please him
Je ferais n'importe quoi
I would do anything
Je fais trop souvent le contraire
I too often do the opposite
De ce qu'il attend de moi
Of what he expects from me
Je sais je lui pose trop de questions
I know I ask him too many questions
Mais c'est plus fort que moi
But it's stronger than me
Je sais je dois faire attention
I know I need to be careful
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
So he doesn't drift away from me
Qu'est ce que je deviendrais
What would I become
Qui me consolerait
Who would console me
À qui je parlerais
Who would I talk to
Si tu n'étais plus là?
If you were no longer there?
Si un jour tu t'éloignais
If one day you drifted away
Dis moi ce que je ferais
Tell me what I would do
Comment je survivrais
How would I survive
Si tu n'étais plus là?
If you were no longer there?
Qu'est ce que je deviendrais
What would I become
Qui me consolerait
Who would console me
À qui je parlerais
Who would I talk to
Si tu n'étais plus là?
If you were no longer there?
Si un jour tu t'éloignais
If one day you drifted away
Dis moi ce que je ferais
Tell me what I would do
Comment je survivrais
How would I survive
Si tu n'étais plus là?
If you were no longer there?
Si un jour tu t'éloignais
If one day you drifted away
Dis moi ce que je ferais
Tell me what I would do
Comment je survivrais? oh
How would I survive? oh
Qu'est ce que je deviendrais
What would I become
Qui me consolerait?
Who would console me?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Qu'est ce que je deviendrais
What would I become
Qui me consolerait
Who would console me
À qui je parlerais
Who would I talk to
Si tu n'étais plus là?
If you were no longer there?
Si un jour tu t'éloignais
If one day you drifted away
Dis moi ce que je ferais
Tell me what I would do
Comment je survivrais
How would I survive
Si tu n'étais plus là?
If you were no longer there?
Qu'est ce que je deviendrais
What would I become
Qui me consolerais
Who would console me
À qui je parlerais
Who would I talk to
Si tu n'étais plus là?
If you were no longer there?
Si un jour tu t'éloignais
If one day you drifted away
Dis moi ce que je ferais
Tell me what I would do
Comment je survivrais
How would I survive
Si tu n'étais plus là?
If you were no longer there?
Si tu n'étais plus là
If you were no longer there
Si tu n'étais plus là
If you were no longer there
Si tu n'étais plus là, oh, oh
If you were no longer there, oh, oh
Tu sais j'ai tellement peur de le perdre
Sabes, tengo tanto miedo de perderlo
Que j'en dors plus la nuit
Que ya no duermo por la noche
Il est le seul que je vois dans mes rêves
Él es el único que veo en mis sueños
Celui qui partage ma vie
El que comparte mi vida
Je sais je lui pose trop de questions
Sé que le hago demasiadas preguntas
Mais c'est plus fort que moi
Pero es más fuerte que yo
Je sais je dois faire attention
Sé que debo tener cuidado
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
Para que no se aleje de mí
Qu'est ce que je deviendrais
¿Qué sería de mí?
Qui me consolerait
¿Quién me consolaría?
À qui je parlerais
¿A quién le hablaría?
Si tu n'étais plus là?
¿Si ya no estuvieras aquí?
Si un jour tu t'éloignais
Si algún día te alejaras
Dis moi ce que je ferais
Dime qué haría
Comment je survivrais
¿Cómo sobreviviría?
Si tu n'étais plus là?
¿Si ya no estuvieras aquí?
Qu'est ce que je deviendrais
¿Qué sería de mí?
Qui me consolerait
¿Quién me consolaría?
À qui je parlerais
¿A quién le hablaría?
Si tu n'étais plus là?
¿Si ya no estuvieras aquí?
Si un jour tu t'éloignais
Si algún día te alejaras
Dis moi ce que je ferais
Dime qué haría
Comment je survivrais
¿Cómo sobreviviría?
Si tu n'étais plus là?
¿Si ya no estuvieras aquí?
Je sais à quel point je veux lui plaire
Sé cuánto quiero agradarle
Je ferais n'importe quoi
Haría cualquier cosa
Je fais trop souvent le contraire
A menudo hago lo contrario
De ce qu'il attend de moi
De lo que espera de mí
Je sais je lui pose trop de questions
Sé que le hago demasiadas preguntas
Mais c'est plus fort que moi
Pero es más fuerte que yo
Je sais je dois faire attention
Sé que debo tener cuidado
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
Para que no se aleje de mí
Qu'est ce que je deviendrais
¿Qué sería de mí?
Qui me consolerait
¿Quién me consolaría?
À qui je parlerais
¿A quién le hablaría?
Si tu n'étais plus là?
¿Si ya no estuvieras aquí?
Si un jour tu t'éloignais
Si algún día te alejaras
Dis moi ce que je ferais
Dime qué haría
Comment je survivrais
¿Cómo sobreviviría?
Si tu n'étais plus là?
¿Si ya no estuvieras aquí?
Qu'est ce que je deviendrais
¿Qué sería de mí?
Qui me consolerait
¿Quién me consolaría?
À qui je parlerais
¿A quién le hablaría?
Si tu n'étais plus là?
¿Si ya no estuvieras aquí?
Si un jour tu t'éloignais
Si algún día te alejaras
Dis moi ce que je ferais
Dime qué haría
Comment je survivrais
¿Cómo sobreviviría?
Si tu n'étais plus là?
¿Si ya no estuvieras aquí?
Si un jour tu t'éloignais
Si algún día te alejaras
Dis moi ce que je ferais
Dime qué haría
Comment je survivrais? oh
¿Cómo sobreviviría? oh
Qu'est ce que je deviendrais
¿Qué sería de mí?
Qui me consolerait?
¿Quién me consolaría?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Qu'est ce que je deviendrais
¿Qué sería de mí?
Qui me consolerait
¿Quién me consolaría?
À qui je parlerais
¿A quién le hablaría?
Si tu n'étais plus là?
¿Si ya no estuvieras aquí?
Si un jour tu t'éloignais
Si algún día te alejaras
Dis moi ce que je ferais
Dime qué haría
Comment je survivrais
¿Cómo sobreviviría?
Si tu n'étais plus là?
¿Si ya no estuvieras aquí?
Qu'est ce que je deviendrais
¿Qué sería de mí?
Qui me consolerais
¿Quién me consolaría?
À qui je parlerais
¿A quién le hablaría?
Si tu n'étais plus là?
¿Si ya no estuvieras aquí?
Si un jour tu t'éloignais
Si algún día te alejaras
Dis moi ce que je ferais
Dime qué haría
Comment je survivrais
¿Cómo sobreviviría?
Si tu n'étais plus là?
¿Si ya no estuvieras aquí?
Si tu n'étais plus là
Si ya no estuvieras aquí
Si tu n'étais plus là
Si ya no estuvieras aquí
Si tu n'étais plus là, oh, oh
Si ya no estuvieras aquí, oh, oh
Tu sais j'ai tellement peur de le perdre
Du weißt, ich habe so viel Angst, ihn zu verlieren
Que j'en dors plus la nuit
Dass ich nachts nicht mehr schlafen kann
Il est le seul que je vois dans mes rêves
Er ist der Einzige, den ich in meinen Träumen sehe
Celui qui partage ma vie
Derjenige, der mein Leben teilt
Je sais je lui pose trop de questions
Ich weiß, ich stelle ihm zu viele Fragen
Mais c'est plus fort que moi
Aber es ist stärker als ich
Je sais je dois faire attention
Ich weiß, ich muss vorsichtig sein
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
Damit er sich nicht von mir entfernt
Qu'est ce que je deviendrais
Was würde ich werden
Qui me consolerait
Wer würde mich trösten
À qui je parlerais
Mit wem würde ich sprechen
Si tu n'étais plus là?
Wenn du nicht mehr da wärst?
Si un jour tu t'éloignais
Wenn du eines Tages weggehst
Dis moi ce que je ferais
Sag mir, was ich tun würde
Comment je survivrais
Wie würde ich überleben
Si tu n'étais plus là?
Wenn du nicht mehr da wärst?
Qu'est ce que je deviendrais
Was würde ich werden
Qui me consolerait
Wer würde mich trösten
À qui je parlerais
Mit wem würde ich sprechen
Si tu n'étais plus là?
Wenn du nicht mehr da wärst?
Si un jour tu t'éloignais
Wenn du eines Tages weggehst
Dis moi ce que je ferais
Sag mir, was ich tun würde
Comment je survivrais
Wie würde ich überleben
Si tu n'étais plus là?
Wenn du nicht mehr da wärst?
Je sais à quel point je veux lui plaire
Ich weiß, wie sehr ich ihm gefallen will
Je ferais n'importe quoi
Ich würde alles tun
Je fais trop souvent le contraire
Ich tue zu oft das Gegenteil
De ce qu'il attend de moi
Von dem, was er von mir erwartet
Je sais je lui pose trop de questions
Ich weiß, ich stelle ihm zu viele Fragen
Mais c'est plus fort que moi
Aber es ist stärker als ich
Je sais je dois faire attention
Ich weiß, ich muss vorsichtig sein
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
Damit er sich nicht von mir entfernt
Qu'est ce que je deviendrais
Was würde ich werden
Qui me consolerait
Wer würde mich trösten
À qui je parlerais
Mit wem würde ich sprechen
Si tu n'étais plus là?
Wenn du nicht mehr da wärst?
Si un jour tu t'éloignais
Wenn du eines Tages weggehst
Dis moi ce que je ferais
Sag mir, was ich tun würde
Comment je survivrais
Wie würde ich überleben
Si tu n'étais plus là?
Wenn du nicht mehr da wärst?
Qu'est ce que je deviendrais
Was würde ich werden
Qui me consolerait
Wer würde mich trösten
À qui je parlerais
Mit wem würde ich sprechen
Si tu n'étais plus là?
Wenn du nicht mehr da wärst?
Si un jour tu t'éloignais
Wenn du eines Tages weggehst
Dis moi ce que je ferais
Sag mir, was ich tun würde
Comment je survivrais
Wie würde ich überleben
Si tu n'étais plus là?
Wenn du nicht mehr da wärst?
Si un jour tu t'éloignais
Wenn du eines Tages weggehst
Dis moi ce que je ferais
Sag mir, was ich tun würde
Comment je survivrais? oh
Wie würde ich überleben? oh
Qu'est ce que je deviendrais
Was würde ich werden
Qui me consolerait?
Wer würde mich trösten?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Qu'est ce que je deviendrais
Was würde ich werden
Qui me consolerait
Wer würde mich trösten
À qui je parlerais
Mit wem würde ich sprechen
Si tu n'étais plus là?
Wenn du nicht mehr da wärst?
Si un jour tu t'éloignais
Wenn du eines Tages weggehst
Dis moi ce que je ferais
Sag mir, was ich tun würde
Comment je survivrais
Wie würde ich überleben
Si tu n'étais plus là?
Wenn du nicht mehr da wärst?
Qu'est ce que je deviendrais
Was würde ich werden
Qui me consolerais
Wer würde mich trösten
À qui je parlerais
Mit wem würde ich sprechen
Si tu n'étais plus là?
Wenn du nicht mehr da wärst?
Si un jour tu t'éloignais
Wenn du eines Tages weggehst
Dis moi ce que je ferais
Sag mir, was ich tun würde
Comment je survivrais
Wie würde ich überleben
Si tu n'étais plus là?
Wenn du nicht mehr da wärst?
Si tu n'étais plus là
Wenn du nicht mehr da wärst
Si tu n'étais plus là
Wenn du nicht mehr da wärst
Si tu n'étais plus là, oh, oh
Wenn du nicht mehr da wärst, oh, oh
Tu sais j'ai tellement peur de le perdre
Sai, ho così paura di perderlo
Que j'en dors plus la nuit
Che non dormo più la notte
Il est le seul que je vois dans mes rêves
È l'unico che vedo nei miei sogni
Celui qui partage ma vie
Colui che condivide la mia vita
Je sais je lui pose trop de questions
So che gli faccio troppe domande
Mais c'est plus fort que moi
Ma è più forte di me
Je sais je dois faire attention
So che devo fare attenzione
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
Perché non si allontani da me
Qu'est ce que je deviendrais
Cosa diventerei
Qui me consolerait
Chi mi consolerebbe
À qui je parlerais
A chi parlerei
Si tu n'étais plus là?
Se tu non fossi più qui?
Si un jour tu t'éloignais
Se un giorno ti allontanassi
Dis moi ce que je ferais
Dimmi cosa farei
Comment je survivrais
Come sopravvivrei
Si tu n'étais plus là?
Se tu non fossi più qui?
Qu'est ce que je deviendrais
Cosa diventerei
Qui me consolerait
Chi mi consolerebbe
À qui je parlerais
A chi parlerei
Si tu n'étais plus là?
Se tu non fossi più qui?
Si un jour tu t'éloignais
Se un giorno ti allontanassi
Dis moi ce que je ferais
Dimmi cosa farei
Comment je survivrais
Come sopravvivrei
Si tu n'étais plus là?
Se tu non fossi più qui?
Je sais à quel point je veux lui plaire
So quanto voglio piacergli
Je ferais n'importe quoi
Farei qualsiasi cosa
Je fais trop souvent le contraire
Faccio troppo spesso il contrario
De ce qu'il attend de moi
Di quello che si aspetta da me
Je sais je lui pose trop de questions
So che gli faccio troppe domande
Mais c'est plus fort que moi
Ma è più forte di me
Je sais je dois faire attention
So che devo fare attenzione
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
Perché non si allontani da me
Qu'est ce que je deviendrais
Cosa diventerei
Qui me consolerait
Chi mi consolerebbe
À qui je parlerais
A chi parlerei
Si tu n'étais plus là?
Se tu non fossi più qui?
Si un jour tu t'éloignais
Se un giorno ti allontanassi
Dis moi ce que je ferais
Dimmi cosa farei
Comment je survivrais
Come sopravvivrei
Si tu n'étais plus là?
Se tu non fossi più qui?
Qu'est ce que je deviendrais
Cosa diventerei
Qui me consolerait
Chi mi consolerebbe
À qui je parlerais
A chi parlerei
Si tu n'étais plus là?
Se tu non fossi più qui?
Si un jour tu t'éloignais
Se un giorno ti allontanassi
Dis moi ce que je ferais
Dimmi cosa farei
Comment je survivrais
Come sopravvivrei
Si tu n'étais plus là?
Se tu non fossi più qui?
Si un jour tu t'éloignais
Se un giorno ti allontanassi
Dis moi ce que je ferais
Dimmi cosa farei
Comment je survivrais? oh
Come sopravvivrei? oh
Qu'est ce que je deviendrais
Cosa diventerei
Qui me consolerait?
Chi mi consolerebbe?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Qu'est ce que je deviendrais
Cosa diventerei
Qui me consolerait
Chi mi consolerebbe
À qui je parlerais
A chi parlerei
Si tu n'étais plus là?
Se tu non fossi più qui?
Si un jour tu t'éloignais
Se un giorno ti allontanassi
Dis moi ce que je ferais
Dimmi cosa farei
Comment je survivrais
Come sopravvivrei
Si tu n'étais plus là?
Se tu non fossi più qui?
Qu'est ce que je deviendrais
Cosa diventerei
Qui me consolerais
Chi mi consolerebbe
À qui je parlerais
A chi parlerei
Si tu n'étais plus là?
Se tu non fossi più qui?
Si un jour tu t'éloignais
Se un giorno ti allontanassi
Dis moi ce que je ferais
Dimmi cosa farei
Comment je survivrais
Come sopravvivrei
Si tu n'étais plus là?
Se tu non fossi più qui?
Si tu n'étais plus là
Se tu non fossi più qui
Si tu n'étais plus là
Se tu non fossi più qui
Si tu n'étais plus là, oh, oh
Se tu non fossi più qui, oh, oh
Tu sais j'ai tellement peur de le perdre
Kamu tahu, aku sangat takut kehilangan dia
Que j'en dors plus la nuit
Sampai-sampai aku tidak bisa tidur di malam hari
Il est le seul que je vois dans mes rêves
Dia adalah satu-satunya yang aku lihat dalam mimpiku
Celui qui partage ma vie
Orang yang berbagi hidupku
Je sais je lui pose trop de questions
Aku tahu aku terlalu banyak bertanya padanya
Mais c'est plus fort que moi
Tapi itu lebih kuat dariku
Je sais je dois faire attention
Aku tahu aku harus berhati-hati
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
Agar dia tidak menjauh dariku
Qu'est ce que je deviendrais
Apa yang akan aku jadi
Qui me consolerait
Siapa yang akan menghiburku
À qui je parlerais
Dengan siapa aku akan berbicara
Si tu n'étais plus là?
Jika kamu tidak ada lagi?
Si un jour tu t'éloignais
Jika suatu hari kamu menjauh
Dis moi ce que je ferais
Katakan padaku apa yang akan aku lakukan
Comment je survivrais
Bagaimana aku akan bertahan
Si tu n'étais plus là?
Jika kamu tidak ada lagi?
Qu'est ce que je deviendrais
Apa yang akan aku jadi
Qui me consolerait
Siapa yang akan menghiburku
À qui je parlerais
Dengan siapa aku akan berbicara
Si tu n'étais plus là?
Jika kamu tidak ada lagi?
Si un jour tu t'éloignais
Jika suatu hari kamu menjauh
Dis moi ce que je ferais
Katakan padaku apa yang akan aku lakukan
Comment je survivrais
Bagaimana aku akan bertahan
Si tu n'étais plus là?
Jika kamu tidak ada lagi?
Je sais à quel point je veux lui plaire
Aku tahu seberapa besar aku ingin menyenangkannya
Je ferais n'importe quoi
Aku akan melakukan apa saja
Je fais trop souvent le contraire
Aku terlalu sering melakukan kebalikan
De ce qu'il attend de moi
Dari apa yang dia harapkan dariku
Je sais je lui pose trop de questions
Aku tahu aku terlalu banyak bertanya padanya
Mais c'est plus fort que moi
Tapi itu lebih kuat dariku
Je sais je dois faire attention
Aku tahu aku harus berhati-hati
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
Agar dia tidak menjauh dariku
Qu'est ce que je deviendrais
Apa yang akan aku jadi
Qui me consolerait
Siapa yang akan menghiburku
À qui je parlerais
Dengan siapa aku akan berbicara
Si tu n'étais plus là?
Jika kamu tidak ada lagi?
Si un jour tu t'éloignais
Jika suatu hari kamu menjauh
Dis moi ce que je ferais
Katakan padaku apa yang akan aku lakukan
Comment je survivrais
Bagaimana aku akan bertahan
Si tu n'étais plus là?
Jika kamu tidak ada lagi?
Qu'est ce que je deviendrais
Apa yang akan aku jadi
Qui me consolerait
Siapa yang akan menghiburku
À qui je parlerais
Dengan siapa aku akan berbicara
Si tu n'étais plus là?
Jika kamu tidak ada lagi?
Si un jour tu t'éloignais
Jika suatu hari kamu menjauh
Dis moi ce que je ferais
Katakan padaku apa yang akan aku lakukan
Comment je survivrais
Bagaimana aku akan bertahan
Si tu n'étais plus là?
Jika kamu tidak ada lagi?
Si un jour tu t'éloignais
Jika suatu hari kamu menjauh
Dis moi ce que je ferais
Katakan padaku apa yang akan aku lakukan
Comment je survivrais? oh
Bagaimana aku akan bertahan? oh
Qu'est ce que je deviendrais
Apa yang akan aku jadi
Qui me consolerait?
Siapa yang akan menghiburku?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Qu'est ce que je deviendrais
Apa yang akan aku jadi
Qui me consolerait
Siapa yang akan menghiburku
À qui je parlerais
Dengan siapa aku akan berbicara
Si tu n'étais plus là?
Jika kamu tidak ada lagi?
Si un jour tu t'éloignais
Jika suatu hari kamu menjauh
Dis moi ce que je ferais
Katakan padaku apa yang akan aku lakukan
Comment je survivrais
Bagaimana aku akan bertahan
Si tu n'étais plus là?
Jika kamu tidak ada lagi?
Qu'est ce que je deviendrais
Apa yang akan aku jadi
Qui me consolerais
Siapa yang akan menghiburku
À qui je parlerais
Dengan siapa aku akan berbicara
Si tu n'étais plus là?
Jika kamu tidak ada lagi?
Si un jour tu t'éloignais
Jika suatu hari kamu menjauh
Dis moi ce que je ferais
Katakan padaku apa yang akan aku lakukan
Comment je survivrais
Bagaimana aku akan bertahan
Si tu n'étais plus là?
Jika kamu tidak ada lagi?
Si tu n'étais plus là
Jika kamu tidak ada lagi
Si tu n'étais plus là
Jika kamu tidak ada lagi
Si tu n'étais plus là, oh, oh
Jika kamu tidak ada lagi, oh, oh
Tu sais j'ai tellement peur de le perdre
คุณรู้ไหม ฉันกลัวมากที่จะเสียเขาไป
Que j'en dors plus la nuit
ฉันนอนไม่หลับตอนกลางคืนเลย
Il est le seul que je vois dans mes rêves
เขาคือคนเดียวที่ฉันเห็นในฝัน
Celui qui partage ma vie
คนที่แบ่งปันชีวิตกับฉัน
Je sais je lui pose trop de questions
ฉันรู้ว่าฉันถามเขามากเกินไป
Mais c'est plus fort que moi
แต่มันเกินกว่าที่ฉันจะควบคุมได้
Je sais je dois faire attention
ฉันรู้ว่าฉันต้องระวัง
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
เพื่อไม่ให้เขาห่างไกลจากฉัน
Qu'est ce que je deviendrais
ฉันจะเป็นอย่างไร
Qui me consolerait
ใครจะมาปลอบโยนฉัน
À qui je parlerais
ฉันจะพูดกับใคร
Si tu n'étais plus là?
ถ้าเธอไม่อยู่ที่นี่?
Si un jour tu t'éloignais
ถ้าวันหนึ่งเธอจากไป
Dis moi ce que je ferais
บอกฉันทีว่าฉันควรทำอย่างไร
Comment je survivrais
ฉันจะอยู่รอดอย่างไร
Si tu n'étais plus là?
ถ้าเธอไม่อยู่ที่นี่?
Qu'est ce que je deviendrais
ฉันจะเป็นอย่างไร
Qui me consolerait
ใครจะมาปลอบโยนฉัน
À qui je parlerais
ฉันจะพูดกับใคร
Si tu n'étais plus là?
ถ้าเธอไม่อยู่ที่นี่?
Si un jour tu t'éloignais
ถ้าวันหนึ่งเธอจากไป
Dis moi ce que je ferais
บอกฉันทีว่าฉันควรทำอย่างไร
Comment je survivrais
ฉันจะอยู่รอดอย่างไร
Si tu n'étais plus là?
ถ้าเธอไม่อยู่ที่นี่?
Je sais à quel point je veux lui plaire
ฉันรู้ว่าฉันต้องการทำให้เขาพอใจมากแค่ไหน
Je ferais n'importe quoi
ฉันจะทำอะไรก็ได้
Je fais trop souvent le contraire
ฉันมักจะทำตรงกันข้าม
De ce qu'il attend de moi
กับสิ่งที่เขาคาดหวังจากฉัน
Je sais je lui pose trop de questions
ฉันรู้ว่าฉันถามเขามากเกินไป
Mais c'est plus fort que moi
แต่มันเกินกว่าที่ฉันจะควบคุมได้
Je sais je dois faire attention
ฉันรู้ว่าฉันต้องระวัง
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
เพื่อไม่ให้เขาห่างไกลจากฉัน
Qu'est ce que je deviendrais
ฉันจะเป็นอย่างไร
Qui me consolerait
ใครจะมาปลอบโยนฉัน
À qui je parlerais
ฉันจะพูดกับใคร
Si tu n'étais plus là?
ถ้าเธอไม่อยู่ที่นี่?
Si un jour tu t'éloignais
ถ้าวันหนึ่งเธอจากไป
Dis moi ce que je ferais
บอกฉันทีว่าฉันควรทำอย่างไร
Comment je survivrais
ฉันจะอยู่รอดอย่างไร
Si tu n'étais plus là?
ถ้าเธอไม่อยู่ที่นี่?
Qu'est ce que je deviendrais
ฉันจะเป็นอย่างไร
Qui me consolerait
ใครจะมาปลอบโยนฉัน
À qui je parlerais
ฉันจะพูดกับใคร
Si tu n'étais plus là?
ถ้าเธอไม่อยู่ที่นี่?
Si un jour tu t'éloignais
ถ้าวันหนึ่งเธอจากไป
Dis moi ce que je ferais
บอกฉันทีว่าฉันควรทำอย่างไร
Comment je survivrais
ฉันจะอยู่รอดอย่างไร
Si tu n'étais plus là?
ถ้าเธอไม่อยู่ที่นี่?
Si un jour tu t'éloignais
ถ้าวันหนึ่งเธอจากไป
Dis moi ce que je ferais
บอกฉันทีว่าฉันควรทำอย่างไร
Comment je survivrais? oh
ฉันจะอยู่รอดอย่างไร? โอ้
Qu'est ce que je deviendrais
ฉันจะเป็นอย่างไร
Qui me consolerait?
ใครจะมาปลอบโยนฉัน?
Oh oh oh oh oh
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
Oh oh oh oh oh
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
Qu'est ce que je deviendrais
ฉันจะเป็นอย่างไร
Qui me consolerait
ใครจะมาปลอบโยนฉัน
À qui je parlerais
ฉันจะพูดกับใคร
Si tu n'étais plus là?
ถ้าเธอไม่อยู่ที่นี่?
Si un jour tu t'éloignais
ถ้าวันหนึ่งเธอจากไป
Dis moi ce que je ferais
บอกฉันทีว่าฉันควรทำอย่างไร
Comment je survivrais
ฉันจะอยู่รอดอย่างไร
Si tu n'étais plus là?
ถ้าเธอไม่อยู่ที่นี่?
Qu'est ce que je deviendrais
ฉันจะเป็นอย่างไร
Qui me consolerais
ใครจะมาปลอบโยนฉัน
À qui je parlerais
ฉันจะพูดกับใคร
Si tu n'étais plus là?
ถ้าเธอไม่อยู่ที่นี่?
Si un jour tu t'éloignais
ถ้าวันหนึ่งเธอจากไป
Dis moi ce que je ferais
บอกฉันทีว่าฉันควรทำอย่างไร
Comment je survivrais
ฉันจะอยู่รอดอย่างไร
Si tu n'étais plus là?
ถ้าเธอไม่อยู่ที่นี่?
Si tu n'étais plus là
ถ้าเธอไม่อยู่ที่นี่
Si tu n'étais plus là
ถ้าเธอไม่อยู่ที่นี่
Si tu n'étais plus là, oh, oh
ถ้าเธอไม่อยู่ที่นี่, โอ้, โอ้
Tu sais j'ai tellement peur de le perdre
你知道我非常害怕失去他
Que j'en dors plus la nuit
以至于我夜里无法入睡
Il est le seul que je vois dans mes rêves
他是我梦中唯一的人
Celui qui partage ma vie
是那个陪伴我的人
Je sais je lui pose trop de questions
我知道我问他的问题太多
Mais c'est plus fort que moi
但我控制不住自己
Je sais je dois faire attention
我知道我需要小心一点
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
以免他离我远去
Qu'est ce que je deviendrais
如果你不在了
Qui me consolerait
谁会来安慰我
À qui je parlerais
我会和谁说话
Si tu n'étais plus là?
如果你不在了呢?
Si un jour tu t'éloignais
如果有一天你离开了
Dis moi ce que je ferais
告诉我我该怎么办
Comment je survivrais
我该如何生存
Si tu n'étais plus là?
如果你不在了?
Qu'est ce que je deviendrais
如果你不在了
Qui me consolerait
谁会来安慰我
À qui je parlerais
我会和谁说话
Si tu n'étais plus là?
如果你不在了呢?
Si un jour tu t'éloignais
如果有一天你离开了
Dis moi ce que je ferais
告诉我我该怎么办
Comment je survivrais
我该如何生存
Si tu n'étais plus là?
如果你不在了?
Je sais à quel point je veux lui plaire
我知道我多么想让他喜欢我
Je ferais n'importe quoi
我愿意做任何事
Je fais trop souvent le contraire
我经常做的却是
De ce qu'il attend de moi
与他期待的相反
Je sais je lui pose trop de questions
我知道我问他的问题太多
Mais c'est plus fort que moi
但我控制不住自己
Je sais je dois faire attention
我知道我需要小心一点
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
以免他离我远去
Qu'est ce que je deviendrais
如果你不在了
Qui me consolerait
谁会来安慰我
À qui je parlerais
我会和谁说话
Si tu n'étais plus là?
如果你不在了呢?
Si un jour tu t'éloignais
如果有一天你离开了
Dis moi ce que je ferais
告诉我我该怎么办
Comment je survivrais
我该如何生存
Si tu n'étais plus là?
如果你不在了?
Qu'est ce que je deviendrais
如果你不在了
Qui me consolerait
谁会来安慰我
À qui je parlerais
我会和谁说话
Si tu n'étais plus là?
如果你不在了呢?
Si un jour tu t'éloignais
如果有一天你离开了
Dis moi ce que je ferais
告诉我我该怎么办
Comment je survivrais
我该如何生存
Si tu n'étais plus là?
如果你不在了?
Si un jour tu t'éloignais
如果有一天你离开了
Dis moi ce que je ferais
告诉我我该怎么办
Comment je survivrais? oh
我该如何生存?哦
Qu'est ce que je deviendrais
我会变成什么样
Qui me consolerait?
谁会来安慰我?
Oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦
Oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦
Qu'est ce que je deviendrais
如果你不在了
Qui me consolerait
谁会来安慰我
À qui je parlerais
我会和谁说话
Si tu n'étais plus là?
如果你不在了呢?
Si un jour tu t'éloignais
如果有一天你离开了
Dis moi ce que je ferais
告诉我我该怎么办
Comment je survivrais
我该如何生存
Si tu n'étais plus là?
如果你不在了?
Qu'est ce que je deviendrais
如果你不在了
Qui me consolerais
谁会来安慰我
À qui je parlerais
我会和谁说话
Si tu n'étais plus là?
如果你不在了呢?
Si un jour tu t'éloignais
如果有一天你离开了
Dis moi ce que je ferais
告诉我我该怎么办
Comment je survivrais
我该如何生存
Si tu n'étais plus là?
如果你不在了?
Si tu n'étais plus là
如果你不在了
Si tu n'étais plus là
如果你不在了
Si tu n'étais plus là, oh, oh
如果你不在了,哦,哦

Curiosidades sobre a música Si Tu N'Etais Plus Là de Sheryfa Luna

Em quais álbuns a música “Si Tu N'Etais Plus Là” foi lançada por Sheryfa Luna?
Sheryfa Luna lançou a música nos álbums “Vénus” em 2008 e “Si tu n'étais plus là” em 2009.
De quem é a composição da música “Si Tu N'Etais Plus Là” de Sheryfa Luna?
A música “Si Tu N'Etais Plus Là” de Sheryfa Luna foi composta por Marc-Antoine Alphonse, Sebastien Gauvin.

Músicas mais populares de Sheryfa Luna

Outros artistas de Pop