They can't get nothin' from me
I did some things, ain't gain nothin' from it
I was locked up when they put them chains on me
(Great John on the beat, by the way)
Look, look
I'm about makin' money
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
You wasn't there, can't get nothin' from me
I did some things, ain't gain nothin' from it
I was locked up when they put them chains on me, huh
Mama just pray for me
I know you stressin', just wait on me, huh
Mama, just wait on me
You know they ain't show no love to me
Some gon' look up to me, nigga, but fuck it, I'm coolin'
Ain't had no bag for me, say you feel bad for me
I got the work and I moved it
Charge like a battery, demons, they battle me
I got some pain, I might lose it
(I got some pain, I might lose it)
(I got some pain and confusion)
I got some niggas who sentence like essays
I put all they names in my music, huh
Pain that we put in
Never let 'em tell you that you can't, no you couldn't
Me and you could never be the same, no we couldn't
Get my mother rich, seen the chance and I took it
Sky was all black, never wished on a star, huh
Family proud of me now
Boy, you so dark, how you shine like a star? Huh
How you shine like a star? Huh
I'm about makin' money
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
You wasn't there, can't get nothin' from me
I did some things, ain't gain nothin' from it
I was locked up when they put them chains on me, huh
Mama just pray for me
I know you stressin', just wait on me, huh
Mama, just wait on me
I bet they don't know how I'm feelin'
I bet they ain't real
The look in my eyes, you can tell I'm a driller
I looked up to them killers
Takin' drugs, I hope these Percs don't kill us
In my Birk', no filter, look
I want that new whip out the dealer
Gave my mama a couple of grand
I gotta move quick, can't stand up
Been through shit that you won't understand
I got some bruises, won't heal up
I just hope I get better again
Say you gon' do this, you gon' do that
I ain't never see you do a thing
Gun in your head, son, like a durag
Feel a way and we bustin' your brain
Look
You ain't gon' bust on them things
I feel like a animal no one can tame
Rather the fortune than fame
But you can get fortune without all of the fame
Don't get split like a fraction
Me and my dawgs bite first, get to yappin' (yappin')
Remember days loadin' the magazines
Now they see us, we all up in magazines
I'm about makin' money
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
You wasn't there, can't get nothin' from me
I did some things, ain't gain nothin' from it
I was locked up when they put them chains on me, huh
Mama just pray for me
I know you stressin', just wait on me, huh
Mama, just wait on me (wait on me)
They can't get nothin' from me
Eles não podem tirar nada de mim
I did some things, ain't gain nothin' from it
Eu fiz algumas coisas, não ganhei nada com isso
I was locked up when they put them chains on me
Eu estava preso quando eles colocaram essas correntes em mim
(Great John on the beat, by the way)
(Great John na batida, a propósito)
Look, look
Olha, olha
I'm about makin' money
Estou focado em fazer dinheiro
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
Rindo, brincando quando não há nada engraçado
You wasn't there, can't get nothin' from me
Você não estava lá, não pode tirar nada de mim
I did some things, ain't gain nothin' from it
Eu fiz algumas coisas, não ganhei nada com isso
I was locked up when they put them chains on me, huh
Eu estava preso quando eles colocaram essas correntes em mim, huh
Mama just pray for me
Mãe, apenas reze por mim
I know you stressin', just wait on me, huh
Eu sei que você está estressada, apenas espere por mim, huh
Mama, just wait on me
Mãe, apenas espere por mim
You know they ain't show no love to me
Você sabe que eles não mostraram nenhum amor por mim
Some gon' look up to me, nigga, but fuck it, I'm coolin'
Alguns vão me admirar, cara, mas dane-se, estou tranquilo
Ain't had no bag for me, say you feel bad for me
Não tinham nada para mim, dizem que sentem pena de mim
I got the work and I moved it
Eu consegui o trabalho e o movi
Charge like a battery, demons, they battle me
Carrego como uma bateria, demônios, eles me atacam
I got some pain, I might lose it
Eu tenho alguma dor, posso perdê-la
(I got some pain, I might lose it)
(Eu tenho alguma dor, posso perdê-la)
(I got some pain and confusion)
(Eu tenho alguma dor e confusão)
I got some niggas who sentence like essays
Eu tenho alguns caras que escrevem como redações
I put all they names in my music, huh
Eu coloco todos os seus nomes na minha música, huh
Pain that we put in
A dor que colocamos
Never let 'em tell you that you can't, no you couldn't
Nunca deixe eles te dizerem que você não pode, não você não poderia
Me and you could never be the same, no we couldn't
Eu e você nunca poderíamos ser os mesmos, não poderíamos
Get my mother rich, seen the chance and I took it
Tornei minha mãe rica, vi a chance e a agarrei
Sky was all black, never wished on a star, huh
O céu estava todo preto, nunca desejei uma estrela, huh
Family proud of me now
A família está orgulhosa de mim agora
Boy, you so dark, how you shine like a star? Huh
Garoto, você é tão escuro, como você brilha como uma estrela? Huh
How you shine like a star? Huh
Como você brilha como uma estrela? Huh
I'm about makin' money
Estou focado em fazer dinheiro
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
Rindo, brincando quando não há nada engraçado
You wasn't there, can't get nothin' from me
Você não estava lá, não pode tirar nada de mim
I did some things, ain't gain nothin' from it
Eu fiz algumas coisas, não ganhei nada com isso
I was locked up when they put them chains on me, huh
Eu estava preso quando eles colocaram essas correntes em mim, huh
Mama just pray for me
Mãe, apenas reze por mim
I know you stressin', just wait on me, huh
Eu sei que você está estressada, apenas espere por mim, huh
Mama, just wait on me
Mãe, apenas espere por mim
I bet they don't know how I'm feelin'
Aposto que eles não sabem como estou me sentindo
I bet they ain't real
Aposto que eles não são reais
The look in my eyes, you can tell I'm a driller
O olhar nos meus olhos, você pode dizer que sou um matador
I looked up to them killers
Eu olhava para aqueles assassinos
Takin' drugs, I hope these Percs don't kill us
Tomando drogas, espero que esses Percs não nos matem
In my Birk', no filter, look
No meu Birk', sem filtro, olha
I want that new whip out the dealer
Eu quero aquele carro novo da concessionária
Gave my mama a couple of grand
Dei à minha mãe alguns milhares
I gotta move quick, can't stand up
Eu tenho que me mover rápido, não posso ficar parado
Been through shit that you won't understand
Passei por coisas que você não entenderia
I got some bruises, won't heal up
Eu tenho alguns hematomas, não vão cicatrizar
I just hope I get better again
Eu só espero melhorar novamente
Say you gon' do this, you gon' do that
Diz que vai fazer isso, vai fazer aquilo
I ain't never see you do a thing
Eu nunca te vi fazer nada
Gun in your head, son, like a durag
Arma na sua cabeça, filho, como um durag
Feel a way and we bustin' your brain
Sinta-se de um jeito e vamos estourar seu cérebro
Look
Olha
You ain't gon' bust on them things
Você não vai atirar nessas coisas
I feel like a animal no one can tame
Eu me sinto como um animal que ninguém pode domar
Rather the fortune than fame
Prefiro a fortuna do que a fama
But you can get fortune without all of the fame
Mas você pode ter fortuna sem toda a fama
Don't get split like a fraction
Não se divida como uma fração
Me and my dawgs bite first, get to yappin' (yappin')
Eu e meus cães mordemos primeiro, começamos a latir (latir)
Remember days loadin' the magazines
Lembro dos dias carregando as revistas
Now they see us, we all up in magazines
Agora eles nos veem, estamos em todas as revistas
I'm about makin' money
Estou focado em fazer dinheiro
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
Rindo, brincando quando não há nada engraçado
You wasn't there, can't get nothin' from me
Você não estava lá, não pode tirar nada de mim
I did some things, ain't gain nothin' from it
Eu fiz algumas coisas, não ganhei nada com isso
I was locked up when they put them chains on me, huh
Eu estava preso quando eles colocaram essas correntes em mim, huh
Mama just pray for me
Mãe, apenas reze por mim
I know you stressin', just wait on me, huh
Eu sei que você está estressada, apenas espere por mim, huh
Mama, just wait on me (wait on me)
Mãe, apenas espere por mim (espere por mim)
They can't get nothin' from me
No pueden obtener nada de mí
I did some things, ain't gain nothin' from it
Hice algunas cosas, no gané nada de ello
I was locked up when they put them chains on me
Estaba encerrado cuando me pusieron esas cadenas
(Great John on the beat, by the way)
(Gran John en la base, por cierto)
Look, look
Mira, mira
I'm about makin' money
Estoy por hacer dinero
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
Riendo, bromeando cuando no hay nada gracioso
You wasn't there, can't get nothin' from me
No estabas allí, no puedes obtener nada de mí
I did some things, ain't gain nothin' from it
Hice algunas cosas, no gané nada de ello
I was locked up when they put them chains on me, huh
Estaba encerrado cuando me pusieron esas cadenas, huh
Mama just pray for me
Mamá solo reza por mí
I know you stressin', just wait on me, huh
Sé que estás estresada, solo espera por mí, huh
Mama, just wait on me
Mamá, solo espera por mí
You know they ain't show no love to me
Sabes que no me mostraron ningún amor
Some gon' look up to me, nigga, but fuck it, I'm coolin'
Algunos me mirarán, negro, pero me da igual, estoy tranquilo
Ain't had no bag for me, say you feel bad for me
No tenían ninguna bolsa para mí, dices que te sientes mal por mí
I got the work and I moved it
Conseguí el trabajo y lo moví
Charge like a battery, demons, they battle me
Cargo como una batería, los demonios me combaten
I got some pain, I might lose it
Tengo algo de dolor, podría perderlo
(I got some pain, I might lose it)
(Tengo algo de dolor, podría perderlo)
(I got some pain and confusion)
(Tengo algo de dolor y confusión)
I got some niggas who sentence like essays
Tengo algunos amigos cuyas sentencias son como ensayos
I put all they names in my music, huh
Puse todos sus nombres en mi música, huh
Pain that we put in
El dolor que pusimos
Never let 'em tell you that you can't, no you couldn't
Nunca dejes que te digan que no puedes, no podrías
Me and you could never be the same, no we couldn't
Tú y yo nunca podríamos ser los mismos, no podríamos
Get my mother rich, seen the chance and I took it
Hice rica a mi madre, vi la oportunidad y la tomé
Sky was all black, never wished on a star, huh
El cielo estaba todo negro, nunca deseé una estrella, huh
Family proud of me now
Mi familia está orgullosa de mí ahora
Boy, you so dark, how you shine like a star? Huh
Chico, eres tan oscuro, ¿cómo brillas como una estrella? Huh
How you shine like a star? Huh
¿Cómo brillas como una estrella? Huh
I'm about makin' money
Estoy por hacer dinero
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
Riendo, bromeando cuando no hay nada gracioso
You wasn't there, can't get nothin' from me
No estabas allí, no puedes obtener nada de mí
I did some things, ain't gain nothin' from it
Hice algunas cosas, no gané nada de ello
I was locked up when they put them chains on me, huh
Estaba encerrado cuando me pusieron esas cadenas, huh
Mama just pray for me
Mamá solo reza por mí
I know you stressin', just wait on me, huh
Sé que estás estresada, solo espera por mí, huh
Mama, just wait on me
Mamá, solo espera por mí
I bet they don't know how I'm feelin'
Apuesto a que no saben cómo me siento
I bet they ain't real
Apuesto a que no son reales
The look in my eyes, you can tell I'm a driller
La mirada en mis ojos, puedes decir que soy un taladro
I looked up to them killers
Admiraba a esos asesinos
Takin' drugs, I hope these Percs don't kill us
Tomando drogas, espero que estas Percs no nos maten
In my Birk', no filter, look
En mi Birk', sin filtro, mira
I want that new whip out the dealer
Quiero ese nuevo coche del concesionario
Gave my mama a couple of grand
Le di a mi mamá un par de miles
I gotta move quick, can't stand up
Tengo que moverme rápido, no puedo quedarme de pie
Been through shit that you won't understand
He pasado por cosas que no entenderías
I got some bruises, won't heal up
Tengo algunos moretones, no sanarán
I just hope I get better again
Solo espero mejorar de nuevo
Say you gon' do this, you gon' do that
Dices que vas a hacer esto, vas a hacer eso
I ain't never see you do a thing
Nunca te vi hacer nada
Gun in your head, son, like a durag
Pistola en tu cabeza, hijo, como un durag
Feel a way and we bustin' your brain
Siente una forma y te reventamos el cerebro
Look
Mira
You ain't gon' bust on them things
No vas a disparar en esas cosas
I feel like a animal no one can tame
Me siento como un animal que nadie puede domesticar
Rather the fortune than fame
Prefiero la fortuna que la fama
But you can get fortune without all of the fame
Pero puedes obtener fortuna sin toda la fama
Don't get split like a fraction
No te dividas como una fracción
Me and my dawgs bite first, get to yappin' (yappin')
Yo y mis perros mordemos primero, empezamos a ladrar (ladrar)
Remember days loadin' the magazines
Recuerdo los días cargando las revistas
Now they see us, we all up in magazines
Ahora nos ven, estamos en todas las revistas
I'm about makin' money
Estoy por hacer dinero
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
Riendo, bromeando cuando no hay nada gracioso
You wasn't there, can't get nothin' from me
No estabas allí, no puedes obtener nada de mí
I did some things, ain't gain nothin' from it
Hice algunas cosas, no gané nada de ello
I was locked up when they put them chains on me, huh
Estaba encerrado cuando me pusieron esas cadenas, huh
Mama just pray for me
Mamá solo reza por mí
I know you stressin', just wait on me, huh
Sé que estás estresada, solo espera por mí, huh
Mama, just wait on me (wait on me)
Mamá, solo espera por mí (espera por mí)
They can't get nothin' from me
Ils ne peuvent rien obtenir de moi
I did some things, ain't gain nothin' from it
J'ai fait des choses, je n'ai rien gagné de cela
I was locked up when they put them chains on me
J'étais enfermé quand ils m'ont mis ces chaînes
(Great John on the beat, by the way)
(Great John à la batterie, au fait)
Look, look
Regarde, regarde
I'm about makin' money
Je suis pour gagner de l'argent
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
Rire, plaisanter quand il n'y a rien de drôle
You wasn't there, can't get nothin' from me
Tu n'étais pas là, tu ne peux rien obtenir de moi
I did some things, ain't gain nothin' from it
J'ai fait des choses, je n'ai rien gagné de cela
I was locked up when they put them chains on me, huh
J'étais enfermé quand ils m'ont mis ces chaînes, hein
Mama just pray for me
Maman, prie juste pour moi
I know you stressin', just wait on me, huh
Je sais que tu es stressée, attends-moi, hein
Mama, just wait on me
Maman, attends-moi juste
You know they ain't show no love to me
Tu sais qu'ils ne m'ont montré aucun amour
Some gon' look up to me, nigga, but fuck it, I'm coolin'
Certains vont me regarder, mec, mais je m'en fous, je suis cool
Ain't had no bag for me, say you feel bad for me
Ils n'avaient pas de sac pour moi, tu dis que tu te sens mal pour moi
I got the work and I moved it
J'ai eu le travail et je l'ai déplacé
Charge like a battery, demons, they battle me
Charge comme une batterie, les démons, ils me combattent
I got some pain, I might lose it
J'ai de la douleur, je pourrais la perdre
(I got some pain, I might lose it)
(J'ai de la douleur, je pourrais la perdre)
(I got some pain and confusion)
(J'ai de la douleur et de la confusion)
I got some niggas who sentence like essays
J'ai des potes qui écrivent comme des dissertations
I put all they names in my music, huh
Je mets tous leurs noms dans ma musique, hein
Pain that we put in
La douleur que nous mettons
Never let 'em tell you that you can't, no you couldn't
Ne laisse jamais personne te dire que tu ne peux pas, non tu ne pourrais pas
Me and you could never be the same, no we couldn't
Toi et moi, on ne pourrait jamais être pareils, non on ne pourrait pas
Get my mother rich, seen the chance and I took it
J'ai rendu ma mère riche, j'ai vu l'occasion et je l'ai saisie
Sky was all black, never wished on a star, huh
Le ciel était tout noir, je n'ai jamais souhaité sur une étoile, hein
Family proud of me now
La famille est fière de moi maintenant
Boy, you so dark, how you shine like a star? Huh
Garçon, tu es si sombre, comment brilles-tu comme une étoile ? Hein
How you shine like a star? Huh
Comment brilles-tu comme une étoile ? Hein
I'm about makin' money
Je suis pour gagner de l'argent
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
Rire, plaisanter quand il n'y a rien de drôle
You wasn't there, can't get nothin' from me
Tu n'étais pas là, tu ne peux rien obtenir de moi
I did some things, ain't gain nothin' from it
J'ai fait des choses, je n'ai rien gagné de cela
I was locked up when they put them chains on me, huh
J'étais enfermé quand ils m'ont mis ces chaînes, hein
Mama just pray for me
Maman, prie juste pour moi
I know you stressin', just wait on me, huh
Je sais que tu es stressée, attends-moi, hein
Mama, just wait on me
Maman, attends-moi juste
I bet they don't know how I'm feelin'
Je parie qu'ils ne savent pas comment je me sens
I bet they ain't real
Je parie qu'ils ne sont pas réels
The look in my eyes, you can tell I'm a driller
Le regard dans mes yeux, tu peux dire que je suis un tueur
I looked up to them killers
J'ai regardé ces tueurs
Takin' drugs, I hope these Percs don't kill us
Prendre des drogues, j'espère que ces Percs ne nous tueront pas
In my Birk', no filter, look
Dans ma Birk', pas de filtre, regarde
I want that new whip out the dealer
Je veux cette nouvelle voiture du concessionnaire
Gave my mama a couple of grand
J'ai donné à ma mère quelques milliers
I gotta move quick, can't stand up
Je dois bouger vite, je ne peux pas rester debout
Been through shit that you won't understand
J'ai traversé des choses que tu ne comprendrais pas
I got some bruises, won't heal up
J'ai des blessures qui ne guériront pas
I just hope I get better again
J'espère juste que je vais m'améliorer à nouveau
Say you gon' do this, you gon' do that
Tu dis que tu vas faire ceci, tu vas faire cela
I ain't never see you do a thing
Je ne t'ai jamais vu faire quoi que ce soit
Gun in your head, son, like a durag
Un pistolet sur ta tête, fils, comme un durag
Feel a way and we bustin' your brain
Tu te sens mal et on te casse la tête
Look
Regarde
You ain't gon' bust on them things
Tu ne vas pas tirer sur ces choses
I feel like a animal no one can tame
Je me sens comme un animal que personne ne peut apprivoiser
Rather the fortune than fame
Je préfère la fortune à la gloire
But you can get fortune without all of the fame
Mais tu peux avoir la fortune sans toute la gloire
Don't get split like a fraction
Ne te divise pas comme une fraction
Me and my dawgs bite first, get to yappin' (yappin')
Moi et mes potes mordons d'abord, on commence à japper (japper)
Remember days loadin' the magazines
Je me souviens des jours où on chargeait les magazines
Now they see us, we all up in magazines
Maintenant ils nous voient, on est partout dans les magazines
I'm about makin' money
Je suis pour gagner de l'argent
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
Rire, plaisanter quand il n'y a rien de drôle
You wasn't there, can't get nothin' from me
Tu n'étais pas là, tu ne peux rien obtenir de moi
I did some things, ain't gain nothin' from it
J'ai fait des choses, je n'ai rien gagné de cela
I was locked up when they put them chains on me, huh
J'étais enfermé quand ils m'ont mis ces chaînes, hein
Mama just pray for me
Maman, prie juste pour moi
I know you stressin', just wait on me, huh
Je sais que tu es stressée, attends-moi, hein
Mama, just wait on me (wait on me)
Maman, attends-moi juste (attends-moi)
They can't get nothin' from me
Sie können nichts von mir bekommen
I did some things, ain't gain nothin' from it
Ich habe einige Dinge getan, habe nichts davon gewonnen
I was locked up when they put them chains on me
Ich war eingesperrt, als sie mir die Ketten anlegten
(Great John on the beat, by the way)
(Great John am Beat, übrigens)
Look, look
Schau, schau
I'm about makin' money
Es geht mir ums Geldverdienen
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
Lachen, Witze machen, wenn nichts lustig ist
You wasn't there, can't get nothin' from me
Du warst nicht da, kannst nichts von mir bekommen
I did some things, ain't gain nothin' from it
Ich habe einige Dinge getan, habe nichts davon gewonnen
I was locked up when they put them chains on me, huh
Ich war eingesperrt, als sie mir die Ketten anlegten, huh
Mama just pray for me
Mama, bete einfach für mich
I know you stressin', just wait on me, huh
Ich weiß, du bist gestresst, warte einfach auf mich, huh
Mama, just wait on me
Mama, warte einfach auf mich
You know they ain't show no love to me
Du weißt, sie haben mir keine Liebe gezeigt
Some gon' look up to me, nigga, but fuck it, I'm coolin'
Einige werden zu mir aufschauen, aber scheiß drauf, ich bin cool
Ain't had no bag for me, say you feel bad for me
Hatten keinen Beutel für mich, sagst du fühlst dich schlecht für mich
I got the work and I moved it
Ich habe die Arbeit und ich habe sie bewegt
Charge like a battery, demons, they battle me
Lade wie eine Batterie, Dämonen, sie bekämpfen mich
I got some pain, I might lose it
Ich habe einige Schmerzen, ich könnte sie verlieren
(I got some pain, I might lose it)
(Ich habe einige Schmerzen, ich könnte sie verlieren)
(I got some pain and confusion)
(Ich habe einige Schmerzen und Verwirrung)
I got some niggas who sentence like essays
Ich habe einige Kumpels, deren Sätze wie Aufsätze sind
I put all they names in my music, huh
Ich habe all ihre Namen in meine Musik gesetzt, huh
Pain that we put in
Den Schmerz, den wir hineinstecken
Never let 'em tell you that you can't, no you couldn't
Lass sie dir nie sagen, dass du nicht kannst, nein, du könntest nicht
Me and you could never be the same, no we couldn't
Du und ich könnten niemals gleich sein, nein, wir könnten nicht
Get my mother rich, seen the chance and I took it
Habe meine Mutter reich gemacht, sah die Chance und habe sie genutzt
Sky was all black, never wished on a star, huh
Der Himmel war ganz schwarz, habe nie auf einen Stern gewünscht, huh
Family proud of me now
Die Familie ist jetzt stolz auf mich
Boy, you so dark, how you shine like a star? Huh
Junge, du bist so dunkel, wie kannst du wie ein Stern leuchten? Huh
How you shine like a star? Huh
Wie kannst du wie ein Stern leuchten? Huh
I'm about makin' money
Es geht mir ums Geldverdienen
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
Lachen, Witze machen, wenn nichts lustig ist
You wasn't there, can't get nothin' from me
Du warst nicht da, kannst nichts von mir bekommen
I did some things, ain't gain nothin' from it
Ich habe einige Dinge getan, habe nichts davon gewonnen
I was locked up when they put them chains on me, huh
Ich war eingesperrt, als sie mir die Ketten anlegten, huh
Mama just pray for me
Mama, bete einfach für mich
I know you stressin', just wait on me, huh
Ich weiß, du bist gestresst, warte einfach auf mich, huh
Mama, just wait on me
Mama, warte einfach auf mich
I bet they don't know how I'm feelin'
Ich wette, sie wissen nicht, wie ich mich fühle
I bet they ain't real
Ich wette, sie sind nicht echt
The look in my eyes, you can tell I'm a driller
Der Blick in meinen Augen, du kannst sehen, dass ich ein Killer bin
I looked up to them killers
Ich habe zu diesen Killern aufgeschaut
Takin' drugs, I hope these Percs don't kill us
Nehme Drogen, ich hoffe, diese Percs töten uns nicht
In my Birk', no filter, look
In meinem Birk', kein Filter, schau
I want that new whip out the dealer
Ich will dieses neue Auto vom Händler
Gave my mama a couple of grand
Habe meiner Mutter ein paar Tausend gegeben
I gotta move quick, can't stand up
Ich muss schnell handeln, kann nicht stehen bleiben
Been through shit that you won't understand
Bin durch Scheiße gegangen, die du nicht verstehen wirst
I got some bruises, won't heal up
Ich habe einige Prellungen, die nicht heilen werden
I just hope I get better again
Ich hoffe nur, dass es mir wieder besser geht
Say you gon' do this, you gon' do that
Sag, du wirst das tun, du wirst das tun
I ain't never see you do a thing
Ich habe dich nie etwas tun sehen
Gun in your head, son, like a durag
Pistole auf deinem Kopf, Sohn, wie ein Durag
Feel a way and we bustin' your brain
Fühlst du dich so, zerschmettern wir dein Gehirn
Look
Schau
You ain't gon' bust on them things
Du wirst nicht auf diese Dinge schießen
I feel like a animal no one can tame
Ich fühle mich wie ein Tier, das niemand zähmen kann
Rather the fortune than fame
Lieber das Vermögen als den Ruhm
But you can get fortune without all of the fame
Aber du kannst Vermögen bekommen, ohne all den Ruhm
Don't get split like a fraction
Lass dich nicht wie eine Fraktion spalten
Me and my dawgs bite first, get to yappin' (yappin')
Ich und meine Hunde beißen zuerst, fangen an zu kläffen (kläffen)
Remember days loadin' the magazines
Erinnere mich an die Tage, als wir die Magazine luden
Now they see us, we all up in magazines
Jetzt sehen sie uns, wir sind überall in den Zeitschriften
I'm about makin' money
Es geht mir ums Geldverdienen
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
Lachen, Witze machen, wenn nichts lustig ist
You wasn't there, can't get nothin' from me
Du warst nicht da, kannst nichts von mir bekommen
I did some things, ain't gain nothin' from it
Ich habe einige Dinge getan, habe nichts davon gewonnen
I was locked up when they put them chains on me, huh
Ich war eingesperrt, als sie mir die Ketten anlegten, huh
Mama just pray for me
Mama, bete einfach für mich
I know you stressin', just wait on me, huh
Ich weiß, du bist gestresst, warte einfach auf mich, huh
Mama, just wait on me (wait on me)
Mama, warte einfach auf mich (warte auf mich)
They can't get nothin' from me
Non possono ottenere nulla da me
I did some things, ain't gain nothin' from it
Ho fatto alcune cose, non ho guadagnato nulla da esse
I was locked up when they put them chains on me
Ero rinchiuso quando mi hanno messo quelle catene
(Great John on the beat, by the way)
(Great John alla batteria, tra l'altro)
Look, look
Guarda, guarda
I'm about makin' money
Parlo di fare soldi
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
Ridere, scherzare quando non c'è nulla di divertente
You wasn't there, can't get nothin' from me
Non c'eri, non puoi ottenere nulla da me
I did some things, ain't gain nothin' from it
Ho fatto alcune cose, non ho guadagnato nulla da esse
I was locked up when they put them chains on me, huh
Ero rinchiuso quando mi hanno messo quelle catene, eh
Mama just pray for me
Mamma, prega solo per me
I know you stressin', just wait on me, huh
So che sei stressata, aspetta solo me, eh
Mama, just wait on me
Mamma, aspetta solo me
You know they ain't show no love to me
Sai che non mi hanno mostrato alcun amore
Some gon' look up to me, nigga, but fuck it, I'm coolin'
Alcuni mi guarderanno con ammirazione, ma a me non importa, sto bene
Ain't had no bag for me, say you feel bad for me
Non avevano un soldo per me, dici che ti dispiace per me
I got the work and I moved it
Ho preso il lavoro e l'ho spostato
Charge like a battery, demons, they battle me
Carico come una batteria, i demoni mi combattono
I got some pain, I might lose it
Ho un po' di dolore, potrei perderlo
(I got some pain, I might lose it)
(Ho un po' di dolore, potrei perderlo)
(I got some pain and confusion)
(Ho un po' di dolore e confusione)
I got some niggas who sentence like essays
Ho dei ragazzi che scrivono come saggi
I put all they names in my music, huh
Ho messo tutti i loro nomi nella mia musica, eh
Pain that we put in
Il dolore che abbiamo messo
Never let 'em tell you that you can't, no you couldn't
Non lasciare mai che ti dicano che non puoi, no non potevi
Me and you could never be the same, no we couldn't
Io e te non potremmo mai essere uguali, no non potremmo
Get my mother rich, seen the chance and I took it
Ho reso mia madre ricca, ho visto l'occasione e l'ho colta
Sky was all black, never wished on a star, huh
Il cielo era tutto nero, non ho mai desiderato una stella, eh
Family proud of me now
La mia famiglia è orgogliosa di me ora
Boy, you so dark, how you shine like a star? Huh
Ragazzo, sei così scuro, come fai a brillare come una stella? Eh
How you shine like a star? Huh
Come fai a brillare come una stella? Eh
I'm about makin' money
Parlo di fare soldi
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
Ridere, scherzare quando non c'è nulla di divertente
You wasn't there, can't get nothin' from me
Non c'eri, non puoi ottenere nulla da me
I did some things, ain't gain nothin' from it
Ho fatto alcune cose, non ho guadagnato nulla da esse
I was locked up when they put them chains on me, huh
Ero rinchiuso quando mi hanno messo quelle catene, eh
Mama just pray for me
Mamma, prega solo per me
I know you stressin', just wait on me, huh
So che sei stressata, aspetta solo me, eh
Mama, just wait on me
Mamma, aspetta solo me
I bet they don't know how I'm feelin'
Scommetto che non sanno come mi sento
I bet they ain't real
Scommetto che non sono reali
The look in my eyes, you can tell I'm a driller
Lo sguardo nei miei occhi, puoi dire che sono un killer
I looked up to them killers
Guardavo quei killer
Takin' drugs, I hope these Percs don't kill us
Prendo droghe, spero che queste Percs non ci uccidano
In my Birk', no filter, look
Nella mia Birk', nessun filtro, guarda
I want that new whip out the dealer
Voglio quella nuova macchina dal concessionario
Gave my mama a couple of grand
Ho dato a mia madre un paio di migliaia
I gotta move quick, can't stand up
Devo muovermi velocemente, non posso stare fermo
Been through shit that you won't understand
Ho passato cose che non capiresti
I got some bruises, won't heal up
Ho dei lividi, non guariranno
I just hope I get better again
Spero solo di stare meglio di nuovo
Say you gon' do this, you gon' do that
Dici che farai questo, farai quello
I ain't never see you do a thing
Non ti ho mai visto fare nulla
Gun in your head, son, like a durag
Pistola in testa, figlio, come un durag
Feel a way and we bustin' your brain
Senti un modo e ti spariamo al cervello
Look
Guarda
You ain't gon' bust on them things
Non sparare a quelle cose
I feel like a animal no one can tame
Mi sento come un animale che nessuno può addomesticare
Rather the fortune than fame
Preferisco la fortuna alla fama
But you can get fortune without all of the fame
Ma puoi ottenere fortuna senza tutta quella fama
Don't get split like a fraction
Non dividerti come una frazione
Me and my dawgs bite first, get to yappin' (yappin')
Io e i miei cani mordiamo prima, cominciamo a abbaiare (abbaiare)
Remember days loadin' the magazines
Ricordo i giorni in cui caricavo le riviste
Now they see us, we all up in magazines
Ora ci vedono, siamo tutti sulle riviste
I'm about makin' money
Parlo di fare soldi
Laughin', jokin' when there's nothin' funny
Ridere, scherzare quando non c'è nulla di divertente
You wasn't there, can't get nothin' from me
Non c'eri, non puoi ottenere nulla da me
I did some things, ain't gain nothin' from it
Ho fatto alcune cose, non ho guadagnato nulla da esse
I was locked up when they put them chains on me, huh
Ero rinchiuso quando mi hanno messo quelle catene, eh
Mama just pray for me
Mamma, prega solo per me
I know you stressin', just wait on me, huh
So che sei stressata, aspetta solo me, eh
Mama, just wait on me (wait on me)
Mamma, aspetta solo me (aspetta me)