This Land Is Your Land

Woody Guthrie

Letra Tradução

This land is your land, this land is my land
From California, well, to the New York Island
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
I tell ya, this land was made for you and me

As I went walking down that ribbon of a highway
I saw above me, oh that endless skyway
Now, I saw below me that golden valley
This land was made for you and me

As I was walkin', now they tried to stop me
They put up a sign that said, oh it said "Private Property"
Well, on the back side, you know it said nothin'
So it must be, that side was made for you and me, yeah

One bright sunny morning, well, on the shadow of these people
Down by the welfare office, I, I saw my people
You know now they stood hungry, I-I, I stood wonderin'
I was wonderin', if this land was made for you and me

This land is your land, this land is my land
From Riverside, California, oh, to Staten Island
Well, oh, down to Augusta, Georgia, oh, don't forget to say Philadelphia
Oh, we move on down to Mississippi, oh, Houston, Texas
Oh, L.A., yeah, you know this land is your land
Ah ah, this land is my land
Whoa, this land is your land
Oh, got to believe
Oh, it's my land
Oh, hmm
Ohh, this land was made for you and me, yeah eh
Ohh, this land was made for you and me
Oh, this land, this land is your land
Ah, this land, this land is my land
Yeah, this land your land

This land is your land, this land is my land
Esta terra é sua terra, esta terra é minha terra
From California, well, to the New York Island
Da Califórnia, bem, para a Ilha de Nova York
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
Da Floresta de Sequoias, para as águas do Golfo
I tell ya, this land was made for you and me
Eu te digo, esta terra foi feita para você e para mim
As I went walking down that ribbon of a highway
Enquanto eu caminhava por aquela faixa de uma rodovia
I saw above me, oh that endless skyway
Eu vi acima de mim, oh aquele céu sem fim
Now, I saw below me that golden valley
Agora, eu vi abaixo de mim aquele vale dourado
This land was made for you and me
Esta terra foi feita para você e para mim
As I was walkin', now they tried to stop me
Enquanto eu estava caminhando, agora eles tentaram me parar
They put up a sign that said, oh it said "Private Property"
Eles colocaram uma placa que dizia, oh dizia "Propriedade Privada"
Well, on the back side, you know it said nothin'
Bem, no verso, você sabe que não dizia nada
So it must be, that side was made for you and me, yeah
Então deve ser, aquele lado foi feito para você e para mim, sim
One bright sunny morning, well, on the shadow of these people
Numa manhã ensolarada, bem, na sombra dessas pessoas
Down by the welfare office, I, I saw my people
Perto do escritório de assistência social, eu, eu vi meu povo
You know now they stood hungry, I-I, I stood wonderin'
Você sabe agora eles estavam com fome, eu-eu, eu estava me perguntando
I was wonderin', if this land was made for you and me
Eu estava me perguntando, se esta terra foi feita para você e para mim
This land is your land, this land is my land
Esta terra é sua terra, esta terra é minha terra
From Riverside, California, oh, to Staten Island
De Riverside, Califórnia, oh, para Staten Island
Well, oh, down to Augusta, Georgia, oh, don't forget to say Philadelphia
Bem, oh, até Augusta, Geórgia, oh, não se esqueça de dizer Filadélfia
Oh, we move on down to Mississippi, oh, Houston, Texas
Oh, seguimos para o Mississippi, oh, Houston, Texas
Oh, L.A., yeah, you know this land is your land
Oh, L.A., sim, você sabe que esta terra é sua terra
Ah ah, this land is my land
Ah ah, esta terra é minha terra
Whoa, this land is your land
Whoa, esta terra é sua terra
Oh, got to believe
Oh, tem que acreditar
Oh, it's my land
Oh, é minha terra
Oh, hmm
Oh, hmm
Ohh, this land was made for you and me, yeah eh
Ohh, esta terra foi feita para você e para mim, sim eh
Ohh, this land was made for you and me
Ohh, esta terra foi feita para você e para mim
Oh, this land, this land is your land
Oh, esta terra, esta terra é sua terra
Ah, this land, this land is my land
Ah, esta terra, esta terra é minha terra
Yeah, this land your land
Sim, esta terra é sua terra
This land is your land, this land is my land
Esta tierra es tu tierra, esta tierra es mi tierra
From California, well, to the New York Island
Desde California, hasta la isla de Nueva York
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
Desde el bosque de Redwood, hasta las aguas del Golfo
I tell ya, this land was made for you and me
Te digo, esta tierra fue hecha para ti y para mí
As I went walking down that ribbon of a highway
Mientras caminaba por esa cinta de una autopista
I saw above me, oh that endless skyway
Vi sobre mí, oh ese cielo sin fin
Now, I saw below me that golden valley
Ahora, vi debajo de mí ese valle dorado
This land was made for you and me
Esta tierra fue hecha para ti y para mí
As I was walkin', now they tried to stop me
Mientras caminaba, ahora intentaron detenerme
They put up a sign that said, oh it said "Private Property"
Pusieron un cartel que decía, oh decía "Propiedad Privada"
Well, on the back side, you know it said nothin'
Bueno, en el reverso, sabes que no decía nada
So it must be, that side was made for you and me, yeah
Así que debe ser, ese lado fue hecho para ti y para mí, sí
One bright sunny morning, well, on the shadow of these people
Una brillante mañana soleada, en la sombra de estas personas
Down by the welfare office, I, I saw my people
Cerca de la oficina de bienestar social, yo, yo vi a mi gente
You know now they stood hungry, I-I, I stood wonderin'
Sabes que ahora estaban hambrientos, yo, yo me preguntaba
I was wonderin', if this land was made for you and me
Me preguntaba, si esta tierra fue hecha para ti y para mí
This land is your land, this land is my land
Esta tierra es tu tierra, esta tierra es mi tierra
From Riverside, California, oh, to Staten Island
Desde Riverside, California, oh, hasta Staten Island
Well, oh, down to Augusta, Georgia, oh, don't forget to say Philadelphia
Bueno, oh, hasta Augusta, Georgia, oh, no olvides decir Filadelfia
Oh, we move on down to Mississippi, oh, Houston, Texas
Oh, nos movemos hacia Mississippi, oh, Houston, Texas
Oh, L.A., yeah, you know this land is your land
Oh, L.A., sí, sabes que esta tierra es tu tierra
Ah ah, this land is my land
Ah ah, esta tierra es mi tierra
Whoa, this land is your land
Vaya, esta tierra es tu tierra
Oh, got to believe
Oh, tienes que creer
Oh, it's my land
Oh, es mi tierra
Oh, hmm
Oh, hmm
Ohh, this land was made for you and me, yeah eh
Ohh, esta tierra fue hecha para ti y para mí, sí eh
Ohh, this land was made for you and me
Ohh, esta tierra fue hecha para ti y para mí
Oh, this land, this land is your land
Oh, esta tierra, esta tierra es tu tierra
Ah, this land, this land is my land
Ah, esta tierra, esta tierra es mi tierra
Yeah, this land your land
Sí, esta tierra es tu tierra
This land is your land, this land is my land
Cette terre est ta terre, cette terre est ma terre
From California, well, to the New York Island
De la Californie, eh bien, à l'île de New York
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
De la forêt de Redwood, aux eaux du Gulf Stream
I tell ya, this land was made for you and me
Je te le dis, cette terre a été faite pour toi et moi
As I went walking down that ribbon of a highway
Alors que je marchais sur ce ruban d'autoroute
I saw above me, oh that endless skyway
J'ai vu au-dessus de moi, oh ce ciel sans fin
Now, I saw below me that golden valley
Maintenant, j'ai vu en dessous de moi cette vallée dorée
This land was made for you and me
Cette terre a été faite pour toi et moi
As I was walkin', now they tried to stop me
Alors que je marchais, maintenant ils ont essayé de m'arrêter
They put up a sign that said, oh it said "Private Property"
Ils ont mis un panneau qui disait, oh il disait "Propriété Privée"
Well, on the back side, you know it said nothin'
Eh bien, sur le côté arrière, tu sais qu'il ne disait rien
So it must be, that side was made for you and me, yeah
Alors ça doit être, ce côté a été fait pour toi et moi, ouais
One bright sunny morning, well, on the shadow of these people
Un matin ensoleillé, eh bien, à l'ombre de ces gens
Down by the welfare office, I, I saw my people
Près du bureau d'aide sociale, moi, j'ai vu mon peuple
You know now they stood hungry, I-I, I stood wonderin'
Tu sais maintenant ils étaient affamés, moi, je me demandais
I was wonderin', if this land was made for you and me
Je me demandais, si cette terre a été faite pour toi et moi
This land is your land, this land is my land
Cette terre est ta terre, cette terre est ma terre
From Riverside, California, oh, to Staten Island
De Riverside, Californie, oh, à Staten Island
Well, oh, down to Augusta, Georgia, oh, don't forget to say Philadelphia
Eh bien, oh, jusqu'à Augusta, Géorgie, oh, n'oublie pas de dire Philadelphie
Oh, we move on down to Mississippi, oh, Houston, Texas
Oh, nous descendons jusqu'au Mississippi, oh, Houston, Texas
Oh, L.A., yeah, you know this land is your land
Oh, L.A., ouais, tu sais que cette terre est ta terre
Ah ah, this land is my land
Ah ah, cette terre est ma terre
Whoa, this land is your land
Whoa, cette terre est ta terre
Oh, got to believe
Oh, il faut croire
Oh, it's my land
Oh, c'est ma terre
Oh, hmm
Oh, hmm
Ohh, this land was made for you and me, yeah eh
Ohh, cette terre a été faite pour toi et moi, ouais eh
Ohh, this land was made for you and me
Ohh, cette terre a été faite pour toi et moi
Oh, this land, this land is your land
Oh, cette terre, cette terre est ta terre
Ah, this land, this land is my land
Ah, cette terre, cette terre est ma terre
Yeah, this land your land
Ouais, cette terre est ta terre
This land is your land, this land is my land
Dieses Land ist dein Land, dieses Land ist mein Land
From California, well, to the New York Island
Von Kalifornien, nun, bis zur Insel New York
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
Vom Redwood-Wald, bis zu den Gewässern des Golfstroms
I tell ya, this land was made for you and me
Ich sage dir, dieses Land wurde für dich und mich gemacht
As I went walking down that ribbon of a highway
Als ich diesen Band einer Autobahn entlang ging
I saw above me, oh that endless skyway
Ich sah über mir, oh diesen endlosen Himmelweg
Now, I saw below me that golden valley
Nun, ich sah unter mir dieses goldene Tal
This land was made for you and me
Dieses Land wurde für dich und mich gemacht
As I was walkin', now they tried to stop me
Als ich ging, nun, sie versuchten mich aufzuhalten
They put up a sign that said, oh it said "Private Property"
Sie stellten ein Schild auf, das sagte, oh es sagte "Privatbesitz"
Well, on the back side, you know it said nothin'
Nun, auf der Rückseite, du weißt, es stand nichts
So it must be, that side was made for you and me, yeah
Also muss es so sein, diese Seite wurde für dich und mich gemacht, ja
One bright sunny morning, well, on the shadow of these people
An einem hellen sonnigen Morgen, nun, im Schatten dieser Menschen
Down by the welfare office, I, I saw my people
Unten beim Sozialamt, ich, ich sah meine Leute
You know now they stood hungry, I-I, I stood wonderin'
Du weißt, sie standen hungrig da, ich, ich stand und wunderte mich
I was wonderin', if this land was made for you and me
Ich wunderte mich, ob dieses Land für dich und mich gemacht wurde
This land is your land, this land is my land
Dieses Land ist dein Land, dieses Land ist mein Land
From Riverside, California, oh, to Staten Island
Von Riverside, Kalifornien, oh, bis Staten Island
Well, oh, down to Augusta, Georgia, oh, don't forget to say Philadelphia
Nun, oh, runter nach Augusta, Georgia, oh, vergiss nicht Philadelphia zu sagen
Oh, we move on down to Mississippi, oh, Houston, Texas
Oh, wir ziehen weiter runter nach Mississippi, oh, Houston, Texas
Oh, L.A., yeah, you know this land is your land
Oh, L.A., ja, du weißt, dieses Land ist dein Land
Ah ah, this land is my land
Ah ah, dieses Land ist mein Land
Whoa, this land is your land
Whoa, dieses Land ist dein Land
Oh, got to believe
Oh, du musst glauben
Oh, it's my land
Oh, es ist mein Land
Oh, hmm
Oh, hmm
Ohh, this land was made for you and me, yeah eh
Ohh, dieses Land wurde für dich und mich gemacht, ja eh
Ohh, this land was made for you and me
Ohh, dieses Land wurde für dich und mich gemacht
Oh, this land, this land is your land
Oh, dieses Land, dieses Land ist dein Land
Ah, this land, this land is my land
Ah, dieses Land, dieses Land ist mein Land
Yeah, this land your land
Ja, dieses Land ist dein Land
This land is your land, this land is my land
Questa terra è la tua terra, questa terra è la mia terra
From California, well, to the New York Island
Dalla California, beh, all'isola di New York
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
Dalla foresta di Redwood, alle acque del Golfo
I tell ya, this land was made for you and me
Ti dico, questa terra è stata fatta per te e per me
As I went walking down that ribbon of a highway
Mentre camminavo lungo quel nastro di autostrada
I saw above me, oh that endless skyway
Ho visto sopra di me, oh quel cielo infinito
Now, I saw below me that golden valley
Ora, ho visto sotto di me quella valle dorata
This land was made for you and me
Questa terra è stata fatta per te e per me
As I was walkin', now they tried to stop me
Mentre stavo camminando, ora hanno cercato di fermarmi
They put up a sign that said, oh it said "Private Property"
Hanno messo un cartello che diceva, oh diceva "Proprietà Privata"
Well, on the back side, you know it said nothin'
Beh, sul retro, sai che non diceva nulla
So it must be, that side was made for you and me, yeah
Quindi deve essere, quel lato è stato fatto per te e per me, sì
One bright sunny morning, well, on the shadow of these people
Una luminosa mattina di sole, beh, all'ombra di queste persone
Down by the welfare office, I, I saw my people
Giù all'ufficio del welfare, io, ho visto la mia gente
You know now they stood hungry, I-I, I stood wonderin'
Sai ora erano affamati, io-io, mi chiedevo
I was wonderin', if this land was made for you and me
Mi chiedevo, se questa terra era fatta per te e per me
This land is your land, this land is my land
Questa terra è la tua terra, questa terra è la mia terra
From Riverside, California, oh, to Staten Island
Da Riverside, California, oh, a Staten Island
Well, oh, down to Augusta, Georgia, oh, don't forget to say Philadelphia
Beh, oh, giù ad Augusta, Georgia, oh, non dimenticare di dire Philadelphia
Oh, we move on down to Mississippi, oh, Houston, Texas
Oh, ci spostiamo giù nel Mississippi, oh, Houston, Texas
Oh, L.A., yeah, you know this land is your land
Oh, L.A., sì, sai che questa terra è la tua terra
Ah ah, this land is my land
Ah ah, questa terra è la mia terra
Whoa, this land is your land
Whoa, questa terra è la tua terra
Oh, got to believe
Oh, devi crederci
Oh, it's my land
Oh, è la mia terra
Oh, hmm
Oh, hmm
Ohh, this land was made for you and me, yeah eh
Ohh, questa terra è stata fatta per te e per me, sì eh
Ohh, this land was made for you and me
Ohh, questa terra è stata fatta per te e per me
Oh, this land, this land is your land
Oh, questa terra, questa terra è la tua terra
Ah, this land, this land is my land
Ah, questa terra, questa terra è la mia terra
Yeah, this land your land
Sì, questa terra è la tua terra
This land is your land, this land is my land
Tanah ini adalah tanahmu, tanah ini adalah tanahku
From California, well, to the New York Island
Dari California, sampai Pulau New York
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
Dari Hutan Redwood, sampai perairan Gulf Stream
I tell ya, this land was made for you and me
Kuberitahu ya, tanah ini dibuat untukmu dan aku
As I went walking down that ribbon of a highway
Saat aku berjalan menyusuri jalur jalan raya itu
I saw above me, oh that endless skyway
Aku melihat di atasku, oh langit yang tak berujung itu
Now, I saw below me that golden valley
Sekarang, aku melihat di bawahku lembah emas itu
This land was made for you and me
Tanah ini dibuat untukmu dan aku
As I was walkin', now they tried to stop me
Saat aku berjalan, mereka mencoba menghentikanku
They put up a sign that said, oh it said "Private Property"
Mereka memasang tanda yang bertuliskan, oh itu bertuliskan "Properti Pribadi"
Well, on the back side, you know it said nothin'
Nah, di sisi belakang, kamu tahu itu tidak bertuliskan apa-apa
So it must be, that side was made for you and me, yeah
Jadi harusnya, sisi itu dibuat untukmu dan aku, ya
One bright sunny morning, well, on the shadow of these people
Suatu pagi yang cerah, di bayangan orang-orang ini
Down by the welfare office, I, I saw my people
Di kantor kesejahteraan, aku, aku melihat orang-orangku
You know now they stood hungry, I-I, I stood wonderin'
Kamu tahu sekarang mereka berdiri dengan lapar, aku, aku berdiri bertanya-tanya
I was wonderin', if this land was made for you and me
Aku bertanya-tanya, apakah tanah ini dibuat untukmu dan aku
This land is your land, this land is my land
Tanah ini adalah tanahmu, tanah ini adalah tanahku
From Riverside, California, oh, to Staten Island
Dari Riverside, California, oh, sampai Staten Island
Well, oh, down to Augusta, Georgia, oh, don't forget to say Philadelphia
Nah, oh, turun ke Augusta, Georgia, oh, jangan lupa untuk mengatakan Philadelphia
Oh, we move on down to Mississippi, oh, Houston, Texas
Oh, kita pindah ke Mississippi, oh, Houston, Texas
Oh, L.A., yeah, you know this land is your land
Oh, L.A., ya, kamu tahu tanah ini adalah tanahmu
Ah ah, this land is my land
Ah ah, tanah ini adalah tanahku
Whoa, this land is your land
Whoa, tanah ini adalah tanahmu
Oh, got to believe
Oh, harus percaya
Oh, it's my land
Oh, ini adalah tanahku
Oh, hmm
Oh, hmm
Ohh, this land was made for you and me, yeah eh
Ohh, tanah ini dibuat untukmu dan aku, ya eh
Ohh, this land was made for you and me
Ohh, tanah ini dibuat untukmu dan aku
Oh, this land, this land is your land
Oh, tanah ini, tanah ini adalah tanahmu
Ah, this land, this land is my land
Ah, tanah ini, tanah ini adalah tanahku
Yeah, this land your land
Ya, tanah ini adalah tanahmu
This land is your land, this land is my land
แผ่นดินนี้เป็นของคุณ แผ่นดินนี้เป็นของฉัน
From California, well, to the New York Island
จากแคลิฟอร์เนีย ไปจนถึงเกาะนิวยอร์ก
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
จากป่าเรดวูด ไปจนถึงน้ำของอ่าวกัลฟ์สตรีม
I tell ya, this land was made for you and me
ฉันบอกคุณนะ แผ่นดินนี้ถูกสร้างมาเพื่อคุณและฉัน
As I went walking down that ribbon of a highway
ขณะที่ฉันเดินไปตามทางหลวงที่เป็นริบบิ้นนั้น
I saw above me, oh that endless skyway
ฉันเห็นเหนือฉัน โอ้ ท้องฟ้าที่ไม่มีที่สิ้นสุด
Now, I saw below me that golden valley
ตอนนี้ ฉันเห็นด้านล่างฉัน หุบเขาทองคำนั้น
This land was made for you and me
แผ่นดินนี้ถูกสร้างมาเพื่อคุณและฉัน
As I was walkin', now they tried to stop me
ขณะที่ฉันกำลังเดิน ตอนนี้พวกเขาพยายามหยุดฉัน
They put up a sign that said, oh it said "Private Property"
พวกเขาตั้งป้ายที่บอกว่า โอ้ มันบอกว่า "ทรัพย์สินส่วนตัว"
Well, on the back side, you know it said nothin'
เอาล่ะ ที่ด้านหลัง คุณรู้ว่ามันไม่ได้บอกอะไรเลย
So it must be, that side was made for you and me, yeah
ดังนั้นมันต้องเป็น ด้านนั้นถูกสร้างมาเพื่อคุณและฉัน ใช่
One bright sunny morning, well, on the shadow of these people
ในเช้าวันหนึ่งที่แจ่มใส บนเงาของคนเหล่านี้
Down by the welfare office, I, I saw my people
ลงไปที่สำนักงานสวัสดิการ ฉันเห็นพวกของฉัน
You know now they stood hungry, I-I, I stood wonderin'
คุณรู้ตอนนี้พวกเขายืนหิว ฉันก็ยืนสงสัย
I was wonderin', if this land was made for you and me
ฉันกำลังสงสัย ถ้าแผ่นดินนี้ถูกสร้างมาเพื่อคุณและฉัน
This land is your land, this land is my land
แผ่นดินนี้เป็นของคุณ แผ่นดินนี้เป็นของฉัน
From Riverside, California, oh, to Staten Island
จากริเวอร์ไซด์ แคลิฟอร์เนีย โอ้ ไปจนถึงสเตเทนไอส์แลนด์
Well, oh, down to Augusta, Georgia, oh, don't forget to say Philadelphia
เอาล่ะ โอ้ ลงไปจนถึงออกัสตา จอร์เจีย โอ้ อย่าลืมพูดถึงฟิลาเดลเฟีย
Oh, we move on down to Mississippi, oh, Houston, Texas
โอ้ เราเคลื่อนตัวลงไปที่มิสซิสซิปปี้ โอ้ ฮูสตัน เท็กซัส
Oh, L.A., yeah, you know this land is your land
โอ้ แอล.เอ. ใช่ คุณรู้ว่าแผ่นดินนี้เป็นของคุณ
Ah ah, this land is my land
อา อา แผ่นดินนี้เป็นของฉัน
Whoa, this land is your land
โว้ แผ่นดินนี้เป็นของคุณ
Oh, got to believe
โอ้ ต้องเชื่อ
Oh, it's my land
โอ้ มันเป็นของฉัน
Oh, hmm
โอ้ ฮึม
Ohh, this land was made for you and me, yeah eh
โอ้ แผ่นดินนี้ถูกสร้างมาเพื่อคุณและฉัน ใช่ อี้
Ohh, this land was made for you and me
โอ้ แผ่นดินนี้ถูกสร้างมาเพื่อคุณและฉัน
Oh, this land, this land is your land
โอ้ แผ่นดินนี้ แผ่นดินนี้เป็นของคุณ
Ah, this land, this land is my land
อา แผ่นดินนี้ แผ่นดินนี้เป็นของฉัน
Yeah, this land your land
ใช่ แผ่นดินนี้เป็นของคุณ
This land is your land, this land is my land
这片土地是你的土地,这片土地是我的土地
From California, well, to the New York Island
从加利福尼亚,到纽约岛
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
从红木森林,到墨西哥湾的水域
I tell ya, this land was made for you and me
我告诉你,这片土地是为你我而造的
As I went walking down that ribbon of a highway
当我沿着那条公路走去
I saw above me, oh that endless skyway
我看到了我头上的那片无尽的天空
Now, I saw below me that golden valley
现在,我看到了我脚下的那片金色的山谷
This land was made for you and me
这片土地是为你我而造的
As I was walkin', now they tried to stop me
当我在走路的时候,他们试图阻止我
They put up a sign that said, oh it said "Private Property"
他们竖起了一个标志,上面写着"私人财产"
Well, on the back side, you know it said nothin'
但是,在背面,你知道它什么都没写
So it must be, that side was made for you and me, yeah
所以,那一面一定是为你我而造的,是的
One bright sunny morning, well, on the shadow of these people
一个明亮的阳光早晨,在这些人的影子下
Down by the welfare office, I, I saw my people
在福利办公室旁边,我,我看到了我的人民
You know now they stood hungry, I-I, I stood wonderin'
你知道他们现在都饿了,我,我在想
I was wonderin', if this land was made for you and me
我在想,这片土地是不是为你我而造的
This land is your land, this land is my land
这片土地是你的土地,这片土地是我的土地
From Riverside, California, oh, to Staten Island
从加利福尼亚的河边,到斯坦顿岛
Well, oh, down to Augusta, Georgia, oh, don't forget to say Philadelphia
哦,到乔治亚的奥古斯塔,哦,别忘了说费城
Oh, we move on down to Mississippi, oh, Houston, Texas
哦,我们继续向下到密西西比,哦,德克萨斯的休斯顿
Oh, L.A., yeah, you know this land is your land
哦,洛杉矶,是的,你知道这片土地是你的土地
Ah ah, this land is my land
啊啊,这片土地是我的土地
Whoa, this land is your land
哇,这片土地是你的土地
Oh, got to believe
哦,你得相信
Oh, it's my land
哦,这是我的土地
Oh, hmm
哦,嗯
Ohh, this land was made for you and me, yeah eh
哦,这片土地是为你我而造的,是的
Ohh, this land was made for you and me
哦,这片土地是为你我而造的
Oh, this land, this land is your land
哦,这片土地,这片土地是你的土地
Ah, this land, this land is my land
啊,这片土地,这片土地是我的土地
Yeah, this land your land
是的,这片土地是你的土地

Músicas mais populares de Sharon Jones

Outros artistas de Neo soul