Irraggiungibile

Vito Ventura, Federica Carta

Letra Tradução

Hey, ciao, come va?
Non bloccarmi anche qua
Sai, non ho niente da dimostrarti
Io che non dimostro manco l'età

Scusa ma la miglior difesa per me è l'attacco di panico
Buchi nell'acqua ne ho fatti tanti
Che ho fatto a piedi l'Atlantico
E va bene, sto bene
Fra di noi c'è un cratere, puoi cadere
Fare sbagli ci viene, solo insieme
Questo mondo fa schifo
Infatti ti voglio un mondo di bene

E quando piango non mi vedi, ma rimango in piedi
Con gli occhi puntati su quei vetri
Ho un telescopio a casa e guardo sempre su quei cieli
Perché tu mi scrivi solo se sei lì in ogni pianeta
E fa male, sì ma non ci devi pensare
Nella mia testa c'è una tempesta
E non è temporaneo, questo temporale
Sbaglio a chiamare, sbaglio chi amare

Niente da fare, lasciami stare, tutto normale
Abbracciati da sola che ora me ne devo andare
E forse ti sembrerò un'idiota totale
Quando ti manderò questa nota vocale
Tanto non mi rispondi mai
Tu non mi ascolti mai

E mi dicevi sempre che non sono normale
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
Tanto non mi rispondi mai
E non mi ascolti mai
Resto sempre irraggiungibile

E ti avrei tolto tutti i vestiti
Se soltanto io avessi potuto
Ma se guardi come siamo finiti
Alla fine ti ho tolto soltanto il saluto
Sai, che non ti chiedo aiuto
Per non sembrarti depresso
Solo che il mio passatempo è guardare
Il mio show preferito, il tuo ultimo accesso

E per quanto mi riguarda una meta vale l'altra
Vivo con la mia valigia fatta
È inutile che tu mi dica scappa
Perché il destino segue la mia mappa
Ho le frasi nella pancia come se mangiassi
Baci perugina senza togliere la carta
Ti do quattro baci sulla guancia
Due per te, due per la doppia faccia

E forse ti sembrerò un'idiota totale
Quando ti manderò questa nota vocale
Tanto non mi rispondi mai
Tu non mi ascolti mai
E mi dicevi sempre che non sono normale
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
Tanto non mi rispondi mai
E non mi ascolti mai
Resto sempre irraggiungibile

E giro a vuoto e non so più chi sei-ei
Per me sei sempre irraggiungibile
È uguale solo il numero sopra il display
Che non cancellerei

E forse ti sembrerò un'idiota totale
Quando ti manderò questa nota vocale
Tanto non mi rispondi mai
Tu non mi ascolti mai
E mi dicevi sempre che non sono normale
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
Tanto non mi rispondi mai
E non mi ascolti mai
Resti sempre irraggiungibile

Hey, ciao, come va?
Ei, oi, como vai?
Non bloccarmi anche qua
Não me bloqueie aqui também
Sai, non ho niente da dimostrarti
Sabe, não tenho nada para provar
Io che non dimostro manco l'età
Eu que nem pareço a minha idade
Scusa ma la miglior difesa per me è l'attacco di panico
Desculpe, mas o melhor ataque para mim é o pânico
Buchi nell'acqua ne ho fatti tanti
Fiz muitos buracos na água
Che ho fatto a piedi l'Atlantico
Que atravessei o Atlântico a pé
E va bene, sto bene
E tudo bem, estou bem
Fra di noi c'è un cratere, puoi cadere
Entre nós há uma cratera, você pode cair
Fare sbagli ci viene, solo insieme
Errar é humano, só juntos
Questo mondo fa schifo
Este mundo é uma porcaria
Infatti ti voglio un mondo di bene
Na verdade, eu te desejo um mundo de bem
E quando piango non mi vedi, ma rimango in piedi
E quando choro você não me vê, mas continuo de pé
Con gli occhi puntati su quei vetri
Com os olhos fixos naqueles vidros
Ho un telescopio a casa e guardo sempre su quei cieli
Tenho um telescópio em casa e sempre olho para aqueles céus
Perché tu mi scrivi solo se sei lì in ogni pianeta
Porque você só me escreve se estiver lá em cada planeta
E fa male, sì ma non ci devi pensare
E dói, sim, mas você não deve pensar nisso
Nella mia testa c'è una tempesta
Na minha cabeça há uma tempestade
E non è temporaneo, questo temporale
E não é temporário, esta tempestade
Sbaglio a chiamare, sbaglio chi amare
Erro ao ligar, erro ao amar
Niente da fare, lasciami stare, tutto normale
Nada a fazer, me deixe em paz, tudo normal
Abbracciati da sola che ora me ne devo andare
Abraça-te sozinha que agora tenho que ir
E forse ti sembrerò un'idiota totale
E talvez eu pareça um idiota total
Quando ti manderò questa nota vocale
Quando eu te enviar esta nota de voz
Tanto non mi rispondi mai
Você nunca me responde
Tu non mi ascolti mai
Você nunca me ouve
E mi dicevi sempre che non sono normale
E você sempre me disse que eu não sou normal
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
Se não consigo dormir, mas continuo sonhando
Tanto non mi rispondi mai
Você nunca me responde
E non mi ascolti mai
E você nunca me ouve
Resto sempre irraggiungibile
Eu sempre fico inacessível
E ti avrei tolto tutti i vestiti
E eu teria tirado todas as suas roupas
Se soltanto io avessi potuto
Se eu pudesse
Ma se guardi come siamo finiti
Mas se você olhar como acabamos
Alla fine ti ho tolto soltanto il saluto
No final, eu só te tirei o cumprimento
Sai, che non ti chiedo aiuto
Sabe, não peço sua ajuda
Per non sembrarti depresso
Para não parecer deprimido
Solo che il mio passatempo è guardare
Só que meu passatempo é assistir
Il mio show preferito, il tuo ultimo accesso
Meu show favorito, seu último acesso
E per quanto mi riguarda una meta vale l'altra
E quanto a mim, um objetivo vale o outro
Vivo con la mia valigia fatta
Vivo com a minha mala pronta
È inutile che tu mi dica scappa
É inútil você me dizer para fugir
Perché il destino segue la mia mappa
Porque o destino segue o meu mapa
Ho le frasi nella pancia come se mangiassi
Tenho frases no estômago como se estivesse comendo
Baci perugina senza togliere la carta
Beijos Perugina sem tirar o papel
Ti do quattro baci sulla guancia
Dou quatro beijos na bochecha
Due per te, due per la doppia faccia
Dois para você, dois para a cara dupla
E forse ti sembrerò un'idiota totale
E talvez eu pareça um idiota total
Quando ti manderò questa nota vocale
Quando eu te enviar esta nota de voz
Tanto non mi rispondi mai
Você nunca me responde
Tu non mi ascolti mai
Você nunca me ouve
E mi dicevi sempre che non sono normale
E você sempre me disse que eu não sou normal
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
Se não consigo dormir, mas continuo sonhando
Tanto non mi rispondi mai
Você nunca me responde
E non mi ascolti mai
E você nunca me ouve
Resto sempre irraggiungibile
Eu sempre fico inacessível
E giro a vuoto e non so più chi sei-ei
E ando em círculos e não sei mais quem você é
Per me sei sempre irraggiungibile
Para mim, você sempre é inacessível
È uguale solo il numero sopra il display
Só o número no display é o mesmo
Che non cancellerei
Que eu não apagaria
E forse ti sembrerò un'idiota totale
E talvez eu pareça um idiota total
Quando ti manderò questa nota vocale
Quando eu te enviar esta nota de voz
Tanto non mi rispondi mai
Você nunca me responde
Tu non mi ascolti mai
Você nunca me ouve
E mi dicevi sempre che non sono normale
E você sempre me disse que eu não sou normal
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
Se não consigo dormir, mas continuo sonhando
Tanto non mi rispondi mai
Você nunca me responde
E non mi ascolti mai
E você nunca me ouve
Resti sempre irraggiungibile
Você sempre fica inacessível
Hey, ciao, come va?
Hey, hi, how's it going?
Non bloccarmi anche qua
Don't block me here too
Sai, non ho niente da dimostrarti
You know, I have nothing to prove to you
Io che non dimostro manco l'età
I who don't even show my age
Scusa ma la miglior difesa per me è l'attacco di panico
Sorry but the best defense for me is a panic attack
Buchi nell'acqua ne ho fatti tanti
I've made many holes in the water
Che ho fatto a piedi l'Atlantico
That I walked the Atlantic
E va bene, sto bene
And it's okay, I'm fine
Fra di noi c'è un cratere, puoi cadere
Between us there's a crater, you can fall
Fare sbagli ci viene, solo insieme
Making mistakes comes naturally, only together
Questo mondo fa schifo
This world sucks
Infatti ti voglio un mondo di bene
In fact, I wish you a world of good
E quando piango non mi vedi, ma rimango in piedi
And when I cry you don't see me, but I stay standing
Con gli occhi puntati su quei vetri
With my eyes fixed on those glasses
Ho un telescopio a casa e guardo sempre su quei cieli
I have a telescope at home and I always look at those skies
Perché tu mi scrivi solo se sei lì in ogni pianeta
Because you only write to me if you are there on every planet
E fa male, sì ma non ci devi pensare
And it hurts, yes but you don't have to think about it
Nella mia testa c'è una tempesta
In my head there's a storm
E non è temporaneo, questo temporale
And it's not temporary, this storm
Sbaglio a chiamare, sbaglio chi amare
I'm wrong to call, wrong to love
Niente da fare, lasciami stare, tutto normale
Nothing to do, leave me alone, everything's normal
Abbracciati da sola che ora me ne devo andare
Hug yourself alone because now I have to go
E forse ti sembrerò un'idiota totale
And maybe I'll seem like a total idiot to you
Quando ti manderò questa nota vocale
When I send you this voice note
Tanto non mi rispondi mai
You never answer me anyway
Tu non mi ascolti mai
You never listen to me
E mi dicevi sempre che non sono normale
And you always told me that I'm not normal
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
If I can't sleep, but I keep dreaming
Tanto non mi rispondi mai
You never answer me anyway
E non mi ascolti mai
And you never listen to me
Resto sempre irraggiungibile
I always remain unreachable
E ti avrei tolto tutti i vestiti
And I would have taken off all your clothes
Se soltanto io avessi potuto
If only I could have
Ma se guardi come siamo finiti
But if you look at how we ended up
Alla fine ti ho tolto soltanto il saluto
In the end I only took away your greeting
Sai, che non ti chiedo aiuto
You know, I don't ask you for help
Per non sembrarti depresso
Not to seem depressed to you
Solo che il mio passatempo è guardare
Only that my pastime is watching
Il mio show preferito, il tuo ultimo accesso
My favorite show, your last access
E per quanto mi riguarda una meta vale l'altra
And as far as I'm concerned one goal is as good as another
Vivo con la mia valigia fatta
I live with my suitcase made
È inutile che tu mi dica scappa
It's useless for you to tell me to run away
Perché il destino segue la mia mappa
Because destiny follows my map
Ho le frasi nella pancia come se mangiassi
I have phrases in my stomach as if I were eating
Baci perugina senza togliere la carta
Perugina kisses without removing the paper
Ti do quattro baci sulla guancia
I give you four kisses on the cheek
Due per te, due per la doppia faccia
Two for you, two for the double face
E forse ti sembrerò un'idiota totale
And maybe I'll seem like a total idiot to you
Quando ti manderò questa nota vocale
When I send you this voice note
Tanto non mi rispondi mai
You never answer me anyway
Tu non mi ascolti mai
You never listen to me
E mi dicevi sempre che non sono normale
And you always told me that I'm not normal
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
If I can't sleep, but I keep dreaming
Tanto non mi rispondi mai
You never answer me anyway
E non mi ascolti mai
And you never listen to me
Resto sempre irraggiungibile
I always remain unreachable
E giro a vuoto e non so più chi sei-ei
And I go around in circles and I don't know who you are anymore
Per me sei sempre irraggiungibile
For me you are always unreachable
È uguale solo il numero sopra il display
Only the number on the display is the same
Che non cancellerei
That I wouldn't erase
E forse ti sembrerò un'idiota totale
And maybe I'll seem like a total idiot to you
Quando ti manderò questa nota vocale
When I send you this voice note
Tanto non mi rispondi mai
You never answer me anyway
Tu non mi ascolti mai
You never listen to me
E mi dicevi sempre che non sono normale
And you always told me that I'm not normal
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
If I can't sleep, but I keep dreaming
Tanto non mi rispondi mai
You never answer me anyway
E non mi ascolti mai
And you never listen to me
Resti sempre irraggiungibile
You always remain unreachable
Hey, ciao, come va?
Hola, ¿cómo estás?
Non bloccarmi anche qua
No me bloquees aquí también
Sai, non ho niente da dimostrarti
Sabes, no tengo nada que demostrarte
Io che non dimostro manco l'età
Yo que ni siquiera demuestro mi edad
Scusa ma la miglior difesa per me è l'attacco di panico
Lo siento, pero para mí, el mejor defensa es un ataque de pánico
Buchi nell'acqua ne ho fatti tanti
He hecho muchos agujeros en el agua
Che ho fatto a piedi l'Atlantico
Que he cruzado el Atlántico a pie
E va bene, sto bene
Y está bien, estoy bien
Fra di noi c'è un cratere, puoi cadere
Entre nosotros hay un cráter, puedes caer
Fare sbagli ci viene, solo insieme
Cometer errores es natural, solo juntos
Questo mondo fa schifo
Este mundo es asqueroso
Infatti ti voglio un mondo di bene
De hecho, te deseo un mundo de bien
E quando piango non mi vedi, ma rimango in piedi
Y cuando lloro no me ves, pero sigo de pie
Con gli occhi puntati su quei vetri
Con los ojos fijos en esos cristales
Ho un telescopio a casa e guardo sempre su quei cieli
Tengo un telescopio en casa y siempre miro esos cielos
Perché tu mi scrivi solo se sei lì in ogni pianeta
Porque solo me escribes si estás allí en cada planeta
E fa male, sì ma non ci devi pensare
Y duele, sí, pero no debes pensar en ello
Nella mia testa c'è una tempesta
En mi cabeza hay una tormenta
E non è temporaneo, questo temporale
Y no es temporal, esta tormenta
Sbaglio a chiamare, sbaglio chi amare
Me equivoco al llamar, me equivoco a quien amar
Niente da fare, lasciami stare, tutto normale
Nada que hacer, déjame en paz, todo normal
Abbracciati da sola che ora me ne devo andare
Abraza a ti misma porque ahora tengo que irme
E forse ti sembrerò un'idiota totale
Y quizás te parezca una idiota total
Quando ti manderò questa nota vocale
Cuando te envíe esta nota de voz
Tanto non mi rispondi mai
De todos modos, nunca me respondes
Tu non mi ascolti mai
Nunca me escuchas
E mi dicevi sempre che non sono normale
Y siempre me decías que no soy normal
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
Si no puedo dormir, pero sigo soñando
Tanto non mi rispondi mai
De todos modos, nunca me respondes
E non mi ascolti mai
Y nunca me escuchas
Resto sempre irraggiungibile
Siempre soy inalcanzable
E ti avrei tolto tutti i vestiti
Y te habría quitado toda la ropa
Se soltanto io avessi potuto
Si solo hubiera podido
Ma se guardi come siamo finiti
Pero si miras cómo terminamos
Alla fine ti ho tolto soltanto il saluto
Al final solo te quité el saludo
Sai, che non ti chiedo aiuto
Sabes, que no te pido ayuda
Per non sembrarti depresso
Para no parecerte deprimido
Solo che il mio passatempo è guardare
Solo que mi pasatiempo es mirar
Il mio show preferito, il tuo ultimo accesso
Mi show favorito, tu último acceso
E per quanto mi riguarda una meta vale l'altra
Y en lo que a mí respecta, un objetivo vale tanto como el otro
Vivo con la mia valigia fatta
Vivo con mi maleta hecha
È inutile che tu mi dica scappa
Es inútil que me digas que huya
Perché il destino segue la mia mappa
Porque el destino sigue mi mapa
Ho le frasi nella pancia come se mangiassi
Tengo frases en el estómago como si estuviera comiendo
Baci perugina senza togliere la carta
Besos de Perugina sin quitar el papel
Ti do quattro baci sulla guancia
Te doy cuatro besos en la mejilla
Due per te, due per la doppia faccia
Dos para ti, dos para la doble cara
E forse ti sembrerò un'idiota totale
Y quizás te parezca una idiota total
Quando ti manderò questa nota vocale
Cuando te envíe esta nota de voz
Tanto non mi rispondi mai
De todos modos, nunca me respondes
Tu non mi ascolti mai
Nunca me escuchas
E mi dicevi sempre che non sono normale
Y siempre me decías que no soy normal
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
Si no puedo dormir, pero sigo soñando
Tanto non mi rispondi mai
De todos modos, nunca me respondes
E non mi ascolti mai
Y nunca me escuchas
Resto sempre irraggiungibile
Siempre soy inalcanzable
E giro a vuoto e non so più chi sei-ei
Y doy vueltas en círculos y ya no sé quién eres
Per me sei sempre irraggiungibile
Para mí siempre eres inalcanzable
È uguale solo il numero sopra il display
Solo el número en la pantalla es el mismo
Che non cancellerei
Que no borraría
E forse ti sembrerò un'idiota totale
Y quizás te parezca una idiota total
Quando ti manderò questa nota vocale
Cuando te envíe esta nota de voz
Tanto non mi rispondi mai
De todos modos, nunca me respondes
Tu non mi ascolti mai
Nunca me escuchas
E mi dicevi sempre che non sono normale
Y siempre me decías que no soy normal
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
Si no puedo dormir, pero sigo soñando
Tanto non mi rispondi mai
De todos modos, nunca me respondes
E non mi ascolti mai
Y nunca me escuchas
Resti sempre irraggiungibile
Siempre eres inalcanzable
Hey, ciao, come va?
Salut, ciao, comment ça va ?
Non bloccarmi anche qua
Ne me bloque pas ici aussi
Sai, non ho niente da dimostrarti
Tu sais, je n'ai rien à te prouver
Io che non dimostro manco l'età
Moi qui ne montre même pas mon âge
Scusa ma la miglior difesa per me è l'attacco di panico
Désolé mais la meilleure défense pour moi c'est l'attaque de panique
Buchi nell'acqua ne ho fatti tanti
J'ai fait beaucoup de trous dans l'eau
Che ho fatto a piedi l'Atlantico
J'ai traversé l'Atlantique à pied
E va bene, sto bene
Et ça va, je vais bien
Fra di noi c'è un cratere, puoi cadere
Entre nous, il y a un cratère, tu peux tomber
Fare sbagli ci viene, solo insieme
Faire des erreurs nous vient, seulement ensemble
Questo mondo fa schifo
Ce monde est dégoûtant
Infatti ti voglio un mondo di bene
En fait, je t'aime beaucoup
E quando piango non mi vedi, ma rimango in piedi
Et quand je pleure tu ne me vois pas, mais je reste debout
Con gli occhi puntati su quei vetri
Avec les yeux fixés sur ces verres
Ho un telescopio a casa e guardo sempre su quei cieli
J'ai un télescope à la maison et je regarde toujours ces cieux
Perché tu mi scrivi solo se sei lì in ogni pianeta
Parce que tu ne m'écris que si tu es là sur chaque planète
E fa male, sì ma non ci devi pensare
Et ça fait mal, oui mais tu ne dois pas y penser
Nella mia testa c'è una tempesta
Dans ma tête il y a une tempête
E non è temporaneo, questo temporale
Et ce n'est pas temporaire, cet orage
Sbaglio a chiamare, sbaglio chi amare
Je me trompe en appelant, je me trompe en aimant
Niente da fare, lasciami stare, tutto normale
Rien à faire, laisse-moi tranquille, tout est normal
Abbracciati da sola che ora me ne devo andare
Serre-toi dans tes bras seule parce que je dois partir maintenant
E forse ti sembrerò un'idiota totale
Et peut-être que je te semblerai un idiot total
Quando ti manderò questa nota vocale
Quand je t'enverrai ce message vocal
Tanto non mi rispondi mai
De toute façon tu ne me réponds jamais
Tu non mi ascolti mai
Tu ne m'écoutes jamais
E mi dicevi sempre che non sono normale
Et tu me disais toujours que je ne suis pas normal
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
Si je ne peux pas dormir, mais je continue à rêver
Tanto non mi rispondi mai
De toute façon tu ne me réponds jamais
E non mi ascolti mai
Et tu ne m'écoutes jamais
Resto sempre irraggiungibile
Je reste toujours hors de portée
E ti avrei tolto tutti i vestiti
Et je t'aurais enlevé tous tes vêtements
Se soltanto io avessi potuto
Si seulement j'avais pu
Ma se guardi come siamo finiti
Mais si tu regardes comment nous avons fini
Alla fine ti ho tolto soltanto il saluto
Au final, je t'ai juste dit au revoir
Sai, che non ti chiedo aiuto
Tu sais, je ne te demande pas d'aide
Per non sembrarti depresso
Pour ne pas te sembler déprimé
Solo che il mio passatempo è guardare
Juste que mon passe-temps est de regarder
Il mio show preferito, il tuo ultimo accesso
Mon émission préférée, ta dernière connexion
E per quanto mi riguarda una meta vale l'altra
Et en ce qui me concerne, une destination vaut l'autre
Vivo con la mia valigia fatta
Je vis avec ma valise faite
È inutile che tu mi dica scappa
Il est inutile que tu me dises de fuir
Perché il destino segue la mia mappa
Parce que le destin suit ma carte
Ho le frasi nella pancia come se mangiassi
J'ai des phrases dans le ventre comme si je mangeais
Baci perugina senza togliere la carta
Des baisers de Perugina sans enlever le papier
Ti do quattro baci sulla guancia
Je te donne quatre baisers sur la joue
Due per te, due per la doppia faccia
Deux pour toi, deux pour le double visage
E forse ti sembrerò un'idiota totale
Et peut-être que je te semblerai un idiot total
Quando ti manderò questa nota vocale
Quand je t'enverrai ce message vocal
Tanto non mi rispondi mai
De toute façon tu ne me réponds jamais
Tu non mi ascolti mai
Tu ne m'écoutes jamais
E mi dicevi sempre che non sono normale
Et tu me disais toujours que je ne suis pas normal
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
Si je ne peux pas dormir, mais je continue à rêver
Tanto non mi rispondi mai
De toute façon tu ne me réponds jamais
E non mi ascolti mai
Et tu ne m'écoutes jamais
Resto sempre irraggiungibile
Tu restes toujours hors de portée
E giro a vuoto e non so più chi sei-ei
Et je tourne en rond et je ne sais plus qui tu es
Per me sei sempre irraggiungibile
Pour moi, tu es toujours hors de portée
È uguale solo il numero sopra il display
Seul le numéro sur l'écran est le même
Che non cancellerei
Que je n'effacerais pas
E forse ti sembrerò un'idiota totale
Et peut-être que je te semblerai un idiot total
Quando ti manderò questa nota vocale
Quand je t'enverrai ce message vocal
Tanto non mi rispondi mai
De toute façon tu ne me réponds jamais
Tu non mi ascolti mai
Tu ne m'écoutes jamais
E mi dicevi sempre che non sono normale
Et tu me disais toujours que je ne suis pas normal
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
Si je ne peux pas dormir, mais je continue à rêver
Tanto non mi rispondi mai
De toute façon tu ne me réponds jamais
E non mi ascolti mai
Et tu ne m'écoutes jamais
Resti sempre irraggiungibile
Tu restes toujours hors de portée
Hey, ciao, come va?
Hey, ciao, wie geht's?
Non bloccarmi anche qua
Blockiere mich nicht auch hier
Sai, non ho niente da dimostrarti
Weißt du, ich habe nichts zu beweisen
Io che non dimostro manco l'età
Ich, der nicht einmal mein Alter zeigt
Scusa ma la miglior difesa per me è l'attacco di panico
Entschuldigung, aber die beste Verteidigung für mich ist die Panikattacke
Buchi nell'acqua ne ho fatti tanti
Ich habe viele Löcher ins Wasser gemacht
Che ho fatto a piedi l'Atlantico
Dass ich den Atlantik zu Fuß gemacht habe
E va bene, sto bene
Und es ist okay, mir geht es gut
Fra di noi c'è un cratere, puoi cadere
Zwischen uns gibt es einen Krater, du kannst fallen
Fare sbagli ci viene, solo insieme
Fehler zu machen ist uns eigen, nur zusammen
Questo mondo fa schifo
Diese Welt ist scheiße
Infatti ti voglio un mondo di bene
Tatsächlich wünsche ich dir eine Welt voller Liebe
E quando piango non mi vedi, ma rimango in piedi
Und wenn ich weine, siehst du mich nicht, aber ich bleibe stehen
Con gli occhi puntati su quei vetri
Mit den Augen auf diese Gläser gerichtet
Ho un telescopio a casa e guardo sempre su quei cieli
Ich habe ein Teleskop zu Hause und schaue immer auf diese Himmel
Perché tu mi scrivi solo se sei lì in ogni pianeta
Weil du mir nur schreibst, wenn du auf jedem Planeten bist
E fa male, sì ma non ci devi pensare
Und es tut weh, ja, aber du solltest nicht daran denken
Nella mia testa c'è una tempesta
In meinem Kopf gibt es einen Sturm
E non è temporaneo, questo temporale
Und es ist nicht vorübergehend, dieses Gewitter
Sbaglio a chiamare, sbaglio chi amare
Ich mache einen Fehler beim Anrufen, ich mache einen Fehler bei der Liebe
Niente da fare, lasciami stare, tutto normale
Nichts zu tun, lass mich in Ruhe, alles normal
Abbracciati da sola che ora me ne devo andare
Umarme dich selbst, denn jetzt muss ich gehen
E forse ti sembrerò un'idiota totale
Und vielleicht werde ich dir wie ein totaler Idiot vorkommen
Quando ti manderò questa nota vocale
Wenn ich dir diese Sprachnotiz schicke
Tanto non mi rispondi mai
Du antwortest mir sowieso nie
Tu non mi ascolti mai
Du hörst mir nie zu
E mi dicevi sempre che non sono normale
Und du hast mir immer gesagt, dass ich nicht normal bin
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
Wenn ich nicht schlafen kann, aber weiter träume
Tanto non mi rispondi mai
Du antwortest mir sowieso nie
E non mi ascolti mai
Und du hörst mir nie zu
Resto sempre irraggiungibile
Ich bleibe immer unerreichbar
E ti avrei tolto tutti i vestiti
Und ich hätte dir alle Kleider ausgezogen
Se soltanto io avessi potuto
Wenn ich nur könnte
Ma se guardi come siamo finiti
Aber wenn du siehst, wie wir geendet haben
Alla fine ti ho tolto soltanto il saluto
Am Ende habe ich dir nur den Gruß genommen
Sai, che non ti chiedo aiuto
Weißt du, dass ich dich nicht um Hilfe bitte
Per non sembrarti depresso
Um nicht depressiv zu wirken
Solo che il mio passatempo è guardare
Nur dass meine Freizeitbeschäftigung ist zu schauen
Il mio show preferito, il tuo ultimo accesso
Meine Lieblingsshow, dein letzter Zugang
E per quanto mi riguarda una meta vale l'altra
Und was mich betrifft, ist ein Ziel so gut wie das andere
Vivo con la mia valigia fatta
Ich lebe mit meinem Koffer gemacht
È inutile che tu mi dica scappa
Es ist sinnlos, dass du mir sagst, ich soll fliehen
Perché il destino segue la mia mappa
Denn das Schicksal folgt meiner Karte
Ho le frasi nella pancia come se mangiassi
Ich habe Sätze im Bauch, als würde ich essen
Baci perugina senza togliere la carta
Perugina Küsse ohne das Papier zu entfernen
Ti do quattro baci sulla guancia
Ich gebe dir vier Küsse auf die Wange
Due per te, due per la doppia faccia
Zwei für dich, zwei für das Doppelgesicht
E forse ti sembrerò un'idiota totale
Und vielleicht werde ich dir wie ein totaler Idiot vorkommen
Quando ti manderò questa nota vocale
Wenn ich dir diese Sprachnotiz schicke
Tanto non mi rispondi mai
Du antwortest mir sowieso nie
Tu non mi ascolti mai
Du hörst mir nie zu
E mi dicevi sempre che non sono normale
Und du hast mir immer gesagt, dass ich nicht normal bin
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
Wenn ich nicht schlafen kann, aber weiter träume
Tanto non mi rispondi mai
Du antwortest mir sowieso nie
E non mi ascolti mai
Und du hörst mir nie zu
Resto sempre irraggiungibile
Ich bleibe immer unerreichbar
E giro a vuoto e non so più chi sei-ei
Und ich drehe mich im Kreis und weiß nicht mehr, wer du bist
Per me sei sempre irraggiungibile
Für mich bist du immer unerreichbar
È uguale solo il numero sopra il display
Nur die Nummer auf dem Display ist gleich
Che non cancellerei
Die ich nicht löschen würde
E forse ti sembrerò un'idiota totale
Und vielleicht werde ich dir wie ein totaler Idiot vorkommen
Quando ti manderò questa nota vocale
Wenn ich dir diese Sprachnotiz schicke
Tanto non mi rispondi mai
Du antwortest mir sowieso nie
Tu non mi ascolti mai
Du hörst mir nie zu
E mi dicevi sempre che non sono normale
Und du hast mir immer gesagt, dass ich nicht normal bin
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
Wenn ich nicht schlafen kann, aber weiter träume
Tanto non mi rispondi mai
Du antwortest mir sowieso nie
E non mi ascolti mai
Und du hörst mir nie zu
Resti sempre irraggiungibile
Du bleibst immer unerreichbar

Curiosidades sobre a música Irraggiungibile de Shade

Quando a música “Irraggiungibile” foi lançada por Shade?
A música Irraggiungibile foi lançada em 2018, no álbum “Truman”.
De quem é a composição da música “Irraggiungibile” de Shade?
A música “Irraggiungibile” de Shade foi composta por Vito Ventura, Federica Carta.

Músicas mais populares de Shade

Outros artistas de Blues