Toute la boîte

Nicolas Salvadori, Ethan Hababou

Letra Tradução

Yah, yah
Piou-piou-piou-piou, quoi, quoi?
Au-dessus d'la cité planent que des corbeaux
T'as la chatte vite irritée, t'as la virilité de Mathieu Delormeau
T'es pas balèze, tu fais juste d'la rétention d'eau
Ta meuf n'a pas d'seuf, n'ais pas peur, j'regardais juste la raie dans son dos
J'ai les crocs, j'ouvres des bières rien qu'en souriant
Un kalash dans l'œsophage, j'aimais rafaler deux œufs et m'affaler sur le sofa en soupirant
Dans l'automobile, on écoute pas les forbans
Putain, t'es cheum, putain, t'es vraiment cheum (archi cheum, mega cheum)
Tellement cheum qu'on dirait qu't'as fait ta photo de profil d'vant un miroir déformant
Fini les balles à blanc, c'est l'risque quand t'es jeune et toi pour x raisons
Tu clashais les gens sur les réseaux et snappais ta maison
Puis, t'es rentré seul et ils t'ont eu (blargh) comme triple-X TENTACION

Y a d'la belle russe, fais péter les billets mauves
(Billets mauves, billets mauves)
La plus belle ruse du riche, c'est d'faire croire qu'il est pauvre
(Qu'il est pauvre, qu'il est pauvre)

On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte
Toute la boîte, on arrose toute la boîte
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte, toute la boîte, toute la boîte
On arrose toute la boîte, le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte

J'rentre sur l'beat comme dans une banque, tous à plat ventre
J'évite les survêts coton car j'ai la poutre apparente
J'ai les barlou en Poitou-Charente et Charleville-Mézières
Et ton sac de rimes légères m'fait rien à part l'envie d'be-ger
J'rap pour les cités d'France et les villages de gwer
Mais j'ai honte de l'homme blanc quand j'pense à son pillage de terres
Mon sport préféré, c'est le vidage de bière
Car j'ai trop d'potes déférés et si la porte est fermée, monte le grillage de fer
Méchanceté pure pour un kickage de snare
T'es un inventeur de vie, tu fais des inventaires la nuit en mode étiquetage Leclerc
T'es né d'un niquage de mère, quel héritage de merde

Y a d'la belle russe, fait péter les billets mauves
(Billets mauves, billets mauves)
La plus belle ruse du riche, c'est d'faire croire qu'il est pauvre
(Qu'il est pauvre, qu'il est pauvre)

On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte
Toute la boîte, on arrose toute la boîte
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte, toute la boîte, toute la boîte
On arrose toute la boîte, le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
On arrose toute la boîte, ta mère t'mettais des suppos, tu voulais toutes la boîte
J'ai ramené des kamagra, j'ai vendu toute la boîte
Toute la boîte, toute la boîte, j'ai vendu toute la boîte

Yah, yah
Yah, yah
Piou-piou-piou-piou, quoi, quoi?
Piou-piou-piou-piou, o quê, o quê?
Au-dessus d'la cité planent que des corbeaux
Acima da cidade só voam corvos
T'as la chatte vite irritée, t'as la virilité de Mathieu Delormeau
Você fica irritada facilmente, você tem a virilidade de Mathieu Delormeau
T'es pas balèze, tu fais juste d'la rétention d'eau
Você não é forte, só está retendo água
Ta meuf n'a pas d'seuf, n'ais pas peur, j'regardais juste la raie dans son dos
Sua garota não tem seios, não tenha medo, eu estava apenas olhando para a fenda nas costas dela
J'ai les crocs, j'ouvres des bières rien qu'en souriant
Estou faminto, abro cervejas apenas sorrindo
Un kalash dans l'œsophage, j'aimais rafaler deux œufs et m'affaler sur le sofa en soupirant
Uma kalashnikov na garganta, eu gostava de disparar dois ovos e me jogar no sofá suspirando
Dans l'automobile, on écoute pas les forbans
No carro, não ouvimos os piratas
Putain, t'es cheum, putain, t'es vraiment cheum (archi cheum, mega cheum)
Caramba, você é feio, caramba, você é realmente feio (muito feio, mega feio)
Tellement cheum qu'on dirait qu't'as fait ta photo de profil d'vant un miroir déformant
Tão feio que parece que você tirou sua foto de perfil na frente de um espelho distorcido
Fini les balles à blanc, c'est l'risque quand t'es jeune et toi pour x raisons
Acabaram as balas de festim, é o risco quando você é jovem e você por x razões
Tu clashais les gens sur les réseaux et snappais ta maison
Você insultava as pessoas nas redes sociais e mostrava sua casa
Puis, t'es rentré seul et ils t'ont eu (blargh) comme triple-X TENTACION
Então, você voltou para casa sozinho e eles te pegaram (blargh) como o triple-X TENTACION
Y a d'la belle russe, fais péter les billets mauves
Há belas russas, faça os bilhetes roxos voarem
(Billets mauves, billets mauves)
(Bilhetes roxos, bilhetes roxos)
La plus belle ruse du riche, c'est d'faire croire qu'il est pauvre
O truque mais inteligente do rico é fazer as pessoas acreditarem que ele é pobre
(Qu'il est pauvre, qu'il est pauvre)
(Ele é pobre, ele é pobre)
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
Não entramos, eles nos rejeitam, nós molhamos toda a boate
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte
Com a kalashnikov, com champanhe, nós molhamos toda a boate
Toute la boîte, on arrose toute la boîte
Toda a boate, nós molhamos toda a boate
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
O segurança, o tron-pa, nós molhamos toda a boate
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
Não entramos, eles nos rejeitam, nós molhamos toda a boate
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte, toute la boîte, toute la boîte
Com a kalashnikov, com champanhe, nós molhamos toda a boate, toda a boate, toda a boate
On arrose toute la boîte, le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
Nós molhamos toda a boate, o segurança, o tron-pa, nós molhamos toda a boate
J'rentre sur l'beat comme dans une banque, tous à plat ventre
Entro no ritmo como em um banco, todos deitados de bruços
J'évite les survêts coton car j'ai la poutre apparente
Evito os agasalhos de algodão porque tenho a viga aparente
J'ai les barlou en Poitou-Charente et Charleville-Mézières
Tenho os barlou em Poitou-Charente e Charleville-Mézières
Et ton sac de rimes légères m'fait rien à part l'envie d'be-ger
E sua bolsa de rimas leves não me faz nada além de querer vomitar
J'rap pour les cités d'France et les villages de gwer
Eu faço rap para as cidades da França e as aldeias de gwer
Mais j'ai honte de l'homme blanc quand j'pense à son pillage de terres
Mas tenho vergonha do homem branco quando penso em seu saque de terras
Mon sport préféré, c'est le vidage de bière
Meu esporte favorito é esvaziar cervejas
Car j'ai trop d'potes déférés et si la porte est fermée, monte le grillage de fer
Porque tenho muitos amigos presos e se a porta está fechada, suba a grade de ferro
Méchanceté pure pour un kickage de snare
Maldade pura para um chute de caixa
T'es un inventeur de vie, tu fais des inventaires la nuit en mode étiquetage Leclerc
Você é um inventor de vida, você faz inventários à noite no modo de etiquetagem Leclerc
T'es né d'un niquage de mère, quel héritage de merde
Você nasceu de uma foda de mãe, que herança de merda
Y a d'la belle russe, fait péter les billets mauves
Há belas russas, faça os bilhetes roxos voarem
(Billets mauves, billets mauves)
(Bilhetes roxos, bilhetes roxos)
La plus belle ruse du riche, c'est d'faire croire qu'il est pauvre
O truque mais inteligente do rico é fazer as pessoas acreditarem que ele é pobre
(Qu'il est pauvre, qu'il est pauvre)
(Ele é pobre, ele é pobre)
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
Não entramos, eles nos rejeitam, nós molhamos toda a boate
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte
Com a kalashnikov, com champanhe, nós molhamos toda a boate
Toute la boîte, on arrose toute la boîte
Toda a boate, nós molhamos toda a boate
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
O segurança, o tron-pa, nós molhamos toda a boate
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
Não entramos, eles nos rejeitam, nós molhamos toda a boate
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte, toute la boîte, toute la boîte
Com a kalashnikov, com champanhe, nós molhamos toda a boate, toda a boate, toda a boate
On arrose toute la boîte, le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
Nós molhamos toda a boate, o segurança, o tron-pa, nós molhamos toda a boate
On arrose toute la boîte, ta mère t'mettais des suppos, tu voulais toutes la boîte
Nós molhamos toda a boate, sua mãe te dava supositórios, você queria todos da boate
J'ai ramené des kamagra, j'ai vendu toute la boîte
Eu trouxe kamagra, vendi toda a caixa
Toute la boîte, toute la boîte, j'ai vendu toute la boîte
Toda a caixa, toda a caixa, vendi toda a caixa
Yah, yah
Yeah, yeah
Piou-piou-piou-piou, quoi, quoi?
Piou-piou-piou-piou, what, what?
Au-dessus d'la cité planent que des corbeaux
Above the city only crows are hovering
T'as la chatte vite irritée, t'as la virilité de Mathieu Delormeau
You get easily irritated, you have the virility of Mathieu Delormeau
T'es pas balèze, tu fais juste d'la rétention d'eau
You're not strong, you're just retaining water
Ta meuf n'a pas d'seuf, n'ais pas peur, j'regardais juste la raie dans son dos
Your girl doesn't have any eggs, don't be scared, I was just looking at the line on her back
J'ai les crocs, j'ouvres des bières rien qu'en souriant
I'm hungry, I open beers just by smiling
Un kalash dans l'œsophage, j'aimais rafaler deux œufs et m'affaler sur le sofa en soupirant
A Kalashnikov in the esophagus, I liked to burst two eggs and collapse on the sofa sighing
Dans l'automobile, on écoute pas les forbans
In the car, we don't listen to the outlaws
Putain, t'es cheum, putain, t'es vraiment cheum (archi cheum, mega cheum)
Damn, you're ugly, damn, you're really ugly (super ugly, mega ugly)
Tellement cheum qu'on dirait qu't'as fait ta photo de profil d'vant un miroir déformant
So ugly that it looks like you took your profile picture in front of a distorting mirror
Fini les balles à blanc, c'est l'risque quand t'es jeune et toi pour x raisons
No more blank bullets, it's the risk when you're young and you for x reasons
Tu clashais les gens sur les réseaux et snappais ta maison
You were clashing people on social networks and snapping your house
Puis, t'es rentré seul et ils t'ont eu (blargh) comme triple-X TENTACION
Then, you came home alone and they got you (blargh) like triple-X TENTACION
Y a d'la belle russe, fais péter les billets mauves
There's beautiful Russian, let the purple bills fly
(Billets mauves, billets mauves)
(Purple bills, purple bills)
La plus belle ruse du riche, c'est d'faire croire qu'il est pauvre
The richest trick is to make believe he's poor
(Qu'il est pauvre, qu'il est pauvre)
(That he's poor, that he's poor)
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
We don't get in, we're rejected, we spray the whole club
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte
With the Kalashnikov, with champagne we spray the whole club
Toute la boîte, on arrose toute la boîte
The whole club, we spray the whole club
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
The bouncer, the tron-pa, we spray the whole club
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
We don't get in, we're rejected, we spray the whole club
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte, toute la boîte, toute la boîte
With the Kalashnikov, with champagne we spray the whole club, the whole club, the whole club
On arrose toute la boîte, le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
We spray the whole club, the bouncer, the tron-pa, we spray the whole club
J'rentre sur l'beat comme dans une banque, tous à plat ventre
I enter the beat like in a bank, everyone on their stomachs
J'évite les survêts coton car j'ai la poutre apparente
I avoid cotton tracksuits because I have a visible beam
J'ai les barlou en Poitou-Charente et Charleville-Mézières
I have the barlou in Poitou-Charente and Charleville-Mézières
Et ton sac de rimes légères m'fait rien à part l'envie d'be-ger
And your bag of light rhymes makes me want to vomit
J'rap pour les cités d'France et les villages de gwer
I rap for the cities of France and the villages of gwer
Mais j'ai honte de l'homme blanc quand j'pense à son pillage de terres
But I'm ashamed of the white man when I think about his land pillage
Mon sport préféré, c'est le vidage de bière
My favorite sport is beer draining
Car j'ai trop d'potes déférés et si la porte est fermée, monte le grillage de fer
Because I have too many deferred friends and if the door is closed, climb the iron fence
Méchanceté pure pour un kickage de snare
Pure meanness for a snare kick
T'es un inventeur de vie, tu fais des inventaires la nuit en mode étiquetage Leclerc
You're a life inventor, you do inventories at night in Leclerc tagging mode
T'es né d'un niquage de mère, quel héritage de merde
You were born from a mother's screwing, what a shitty inheritance
Y a d'la belle russe, fait péter les billets mauves
There's beautiful Russian, let the purple bills fly
(Billets mauves, billets mauves)
(Purple bills, purple bills)
La plus belle ruse du riche, c'est d'faire croire qu'il est pauvre
The richest trick is to make believe he's poor
(Qu'il est pauvre, qu'il est pauvre)
(That he's poor, that he's poor)
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
We don't get in, we're rejected, we spray the whole club
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte
With the Kalashnikov, with champagne we spray the whole club
Toute la boîte, on arrose toute la boîte
The whole club, we spray the whole club
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
The bouncer, the tron-pa, we spray the whole club
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
We don't get in, we're rejected, we spray the whole club
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte, toute la boîte, toute la boîte
With the Kalashnikov, with champagne we spray the whole club, the whole club, the whole club
On arrose toute la boîte, le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
We spray the whole club, the bouncer, the tron-pa, we spray the whole club
On arrose toute la boîte, ta mère t'mettais des suppos, tu voulais toutes la boîte
We spray the whole club, your mom used to give you suppositories, you wanted the whole box
J'ai ramené des kamagra, j'ai vendu toute la boîte
I brought back some kamagra, I sold the whole box
Toute la boîte, toute la boîte, j'ai vendu toute la boîte
The whole box, the whole box, I sold the whole box
Yah, yah
Sí, sí
Piou-piou-piou-piou, quoi, quoi?
Piou-piou-piou-piou, ¿qué, qué?
Au-dessus d'la cité planent que des corbeaux
Sobre la ciudad solo vuelan cuervos
T'as la chatte vite irritée, t'as la virilité de Mathieu Delormeau
Te irritas rápido, tienes la virilidad de Mathieu Delormeau
T'es pas balèze, tu fais juste d'la rétention d'eau
No eres fuerte, solo retienes agua
Ta meuf n'a pas d'seuf, n'ais pas peur, j'regardais juste la raie dans son dos
Tu chica no tiene huevos, no tengas miedo, solo estaba mirando la raya en su espalda
J'ai les crocs, j'ouvres des bières rien qu'en souriant
Tengo hambre, abro cervezas solo con una sonrisa
Un kalash dans l'œsophage, j'aimais rafaler deux œufs et m'affaler sur le sofa en soupirant
Una kalashnikov en la garganta, me gustaba disparar dos huevos y desplomarme en el sofá suspirando
Dans l'automobile, on écoute pas les forbans
En el coche, no escuchamos a los piratas
Putain, t'es cheum, putain, t'es vraiment cheum (archi cheum, mega cheum)
Joder, eres feo, joder, eres realmente feo (muy feo, mega feo)
Tellement cheum qu'on dirait qu't'as fait ta photo de profil d'vant un miroir déformant
Tan feo que parece que tomaste tu foto de perfil frente a un espejo deformante
Fini les balles à blanc, c'est l'risque quand t'es jeune et toi pour x raisons
Se acabaron las balas en blanco, es el riesgo cuando eres joven y tú por x razones
Tu clashais les gens sur les réseaux et snappais ta maison
Insultabas a la gente en las redes y mostrabas tu casa
Puis, t'es rentré seul et ils t'ont eu (blargh) comme triple-X TENTACION
Luego, volviste solo y te atraparon (blargh) como a triple-X TENTACION
Y a d'la belle russe, fais péter les billets mauves
Hay hermosas rusas, haz que lluevan los billetes morados
(Billets mauves, billets mauves)
(Billetes morados, billetes morados)
La plus belle ruse du riche, c'est d'faire croire qu'il est pauvre
El mejor truco del rico es hacer creer que es pobre
(Qu'il est pauvre, qu'il est pauvre)
(Que es pobre, que es pobre)
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
No entramos, nos rechazan, regamos toda la discoteca
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte
Con la kalashnikov, con champán, regamos toda la discoteca
Toute la boîte, on arrose toute la boîte
Toda la discoteca, regamos toda la discoteca
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
El portero, el jefe, regamos toda la discoteca
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
No entramos, nos rechazan, regamos toda la discoteca
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte, toute la boîte, toute la boîte
Con la kalashnikov, con champán, regamos toda la discoteca, toda la discoteca, toda la discoteca
On arrose toute la boîte, le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
Regamos toda la discoteca, el portero, el jefe, regamos toda la discoteca
J'rentre sur l'beat comme dans une banque, tous à plat ventre
Entro en el ritmo como en un banco, todos boca abajo
J'évite les survêts coton car j'ai la poutre apparente
Evito los chándales de algodón porque tengo la viga a la vista
J'ai les barlou en Poitou-Charente et Charleville-Mézières
Tengo a los chicos en Poitou-Charente y Charleville-Mézières
Et ton sac de rimes légères m'fait rien à part l'envie d'be-ger
Y tu bolsa de rimas ligeras no me hace nada más que querer vomitar
J'rap pour les cités d'France et les villages de gwer
Rapeo para las ciudades de Francia y los pueblos de gwer
Mais j'ai honte de l'homme blanc quand j'pense à son pillage de terres
Pero me avergüenzo del hombre blanco cuando pienso en su saqueo de tierras
Mon sport préféré, c'est le vidage de bière
Mi deporte favorito es vaciar cervezas
Car j'ai trop d'potes déférés et si la porte est fermée, monte le grillage de fer
Porque tengo demasiados amigos detenidos y si la puerta está cerrada, sube la reja de hierro
Méchanceté pure pour un kickage de snare
Pura maldad para un golpe de caja
T'es un inventeur de vie, tu fais des inventaires la nuit en mode étiquetage Leclerc
Eres un inventor de vida, haces inventarios por la noche en modo etiquetado Leclerc
T'es né d'un niquage de mère, quel héritage de merde
Naciste de un jodido de madre, qué herencia de mierda
Y a d'la belle russe, fait péter les billets mauves
Hay hermosas rusas, haz que lluevan los billetes morados
(Billets mauves, billets mauves)
(Billetes morados, billetes morados)
La plus belle ruse du riche, c'est d'faire croire qu'il est pauvre
El mejor truco del rico es hacer creer que es pobre
(Qu'il est pauvre, qu'il est pauvre)
(Que es pobre, que es pobre)
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
No entramos, nos rechazan, regamos toda la discoteca
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte
Con la kalashnikov, con champán, regamos toda la discoteca
Toute la boîte, on arrose toute la boîte
Toda la discoteca, regamos toda la discoteca
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
El portero, el jefe, regamos toda la discoteca
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
No entramos, nos rechazan, regamos toda la discoteca
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte, toute la boîte, toute la boîte
Con la kalashnikov, con champán, regamos toda la discoteca, toda la discoteca, toda la discoteca
On arrose toute la boîte, le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
Regamos toda la discoteca, el portero, el jefe, regamos toda la discoteca
On arrose toute la boîte, ta mère t'mettais des suppos, tu voulais toutes la boîte
Regamos toda la discoteca, tu madre te ponía supositorios, querías toda la caja
J'ai ramené des kamagra, j'ai vendu toute la boîte
Traje kamagra, vendí toda la caja
Toute la boîte, toute la boîte, j'ai vendu toute la boîte
Toda la caja, toda la caja, vendí toda la caja
Yah, yah
Ja, ja
Piou-piou-piou-piou, quoi, quoi?
Piou-piou-piou-piou, was, was?
Au-dessus d'la cité planent que des corbeaux
Über der Stadt kreisen nur Raben
T'as la chatte vite irritée, t'as la virilité de Mathieu Delormeau
Du bist schnell gereizt, du hast die Männlichkeit von Mathieu Delormeau
T'es pas balèze, tu fais juste d'la rétention d'eau
Du bist nicht stark, du hast nur Wassereinlagerungen
Ta meuf n'a pas d'seuf, n'ais pas peur, j'regardais juste la raie dans son dos
Deine Freundin hat keine Eier, hab keine Angst, ich habe nur die Spalte in ihrem Rücken betrachtet
J'ai les crocs, j'ouvres des bières rien qu'en souriant
Ich habe Hunger, ich öffne Biere nur mit einem Lächeln
Un kalash dans l'œsophage, j'aimais rafaler deux œufs et m'affaler sur le sofa en soupirant
Eine Kalaschnikow im Hals, ich liebte es, zwei Eier zu durchlöchern und mich auf das Sofa zu werfen und zu seufzen
Dans l'automobile, on écoute pas les forbans
Im Auto hören wir nicht auf die Verbrecher
Putain, t'es cheum, putain, t'es vraiment cheum (archi cheum, mega cheum)
Verdammt, du bist hässlich, verdammt, du bist wirklich hässlich (super hässlich, mega hässlich)
Tellement cheum qu'on dirait qu't'as fait ta photo de profil d'vant un miroir déformant
So hässlich, dass es aussieht, als hättest du dein Profilbild vor einem verzerrten Spiegel gemacht
Fini les balles à blanc, c'est l'risque quand t'es jeune et toi pour x raisons
Schluss mit den Platzpatronen, das ist das Risiko, wenn man jung ist und du aus x Gründen
Tu clashais les gens sur les réseaux et snappais ta maison
Du hast Leute auf den sozialen Netzwerken beleidigt und dein Haus gesnappt
Puis, t'es rentré seul et ils t'ont eu (blargh) comme triple-X TENTACION
Dann bist du alleine nach Hause gegangen und sie haben dich erwischt (blargh) wie Triple-X TENTACION
Y a d'la belle russe, fais péter les billets mauves
Es gibt schöne Russinnen, lass die lila Scheine fliegen
(Billets mauves, billets mauves)
(Lila Scheine, lila Scheine)
La plus belle ruse du riche, c'est d'faire croire qu'il est pauvre
Der schönste Trick des Reichen ist es, vorzutäuschen, dass er arm ist
(Qu'il est pauvre, qu'il est pauvre)
(Dass er arm ist, dass er arm ist)
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
Wir kommen nicht rein, wir werden abgewiesen, wir bespritzen den ganzen Club
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte
Mit der Kalaschnikow, mit Champagner bespritzen wir den ganzen Club
Toute la boîte, on arrose toute la boîte
Den ganzen Club, wir bespritzen den ganzen Club
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
Der Türsteher, der Tron-pa, wir bespritzen den ganzen Club
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
Wir kommen nicht rein, wir werden abgewiesen, wir bespritzen den ganzen Club
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte, toute la boîte, toute la boîte
Mit der Kalaschnikow, mit Champagner bespritzen wir den ganzen Club, den ganzen Club, den ganzen Club
On arrose toute la boîte, le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
Wir bespritzen den ganzen Club, der Türsteher, der Tron-pa, wir bespritzen den ganzen Club
J'rentre sur l'beat comme dans une banque, tous à plat ventre
Ich komme auf den Beat wie in eine Bank, alle flach auf dem Bauch
J'évite les survêts coton car j'ai la poutre apparente
Ich vermeide Baumwolltrainingsanzüge, weil ich einen sichtbaren Balken habe
J'ai les barlou en Poitou-Charente et Charleville-Mézières
Ich habe die Barlou in Poitou-Charente und Charleville-Mézières
Et ton sac de rimes légères m'fait rien à part l'envie d'be-ger
Und deine Tasche mit leichten Reimen macht mir nichts außer den Wunsch zu kotzen
J'rap pour les cités d'France et les villages de gwer
Ich rappe für die Städte Frankreichs und die Dörfer der Gwer
Mais j'ai honte de l'homme blanc quand j'pense à son pillage de terres
Aber ich schäme mich für den weißen Mann, wenn ich an seine Landplünderung denke
Mon sport préféré, c'est le vidage de bière
Mein Lieblingssport ist das Leeren von Bier
Car j'ai trop d'potes déférés et si la porte est fermée, monte le grillage de fer
Denn ich habe zu viele Freunde, die überwiesen wurden, und wenn die Tür geschlossen ist, steige über den Eisengitterzaun
Méchanceté pure pour un kickage de snare
Reine Bosheit für einen Snare-Schlag
T'es un inventeur de vie, tu fais des inventaires la nuit en mode étiquetage Leclerc
Du bist ein Erfinder des Lebens, du machst Inventuren in der Nacht im Etikettierungsmodus Leclerc
T'es né d'un niquage de mère, quel héritage de merde
Du bist aus einer Mutterfickerei geboren, was für ein Scheißerbe
Y a d'la belle russe, fait péter les billets mauves
Es gibt schöne Russinnen, lass die lila Scheine fliegen
(Billets mauves, billets mauves)
(Lila Scheine, lila Scheine)
La plus belle ruse du riche, c'est d'faire croire qu'il est pauvre
Der schönste Trick des Reichen ist es, vorzutäuschen, dass er arm ist
(Qu'il est pauvre, qu'il est pauvre)
(Dass er arm ist, dass er arm ist)
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
Wir kommen nicht rein, wir werden abgewiesen, wir bespritzen den ganzen Club
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte
Mit der Kalaschnikow, mit Champagner bespritzen wir den ganzen Club
Toute la boîte, on arrose toute la boîte
Den ganzen Club, wir bespritzen den ganzen Club
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
Der Türsteher, der Tron-pa, wir bespritzen den ganzen Club
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
Wir kommen nicht rein, wir werden abgewiesen, wir bespritzen den ganzen Club
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte, toute la boîte, toute la boîte
Mit der Kalaschnikow, mit Champagner bespritzen wir den ganzen Club, den ganzen Club, den ganzen Club
On arrose toute la boîte, le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
Wir bespritzen den ganzen Club, der Türsteher, der Tron-pa, wir bespritzen den ganzen Club
On arrose toute la boîte, ta mère t'mettais des suppos, tu voulais toutes la boîte
Wir bespritzen den ganzen Club, deine Mutter hat dir Zäpfchen gegeben, du wolltest die ganze Schachtel
J'ai ramené des kamagra, j'ai vendu toute la boîte
Ich habe Kamagra mitgebracht, ich habe die ganze Schachtel verkauft
Toute la boîte, toute la boîte, j'ai vendu toute la boîte
Die ganze Schachtel, die ganze Schachtel, ich habe die ganze Schachtel verkauft
Yah, yah
Sì, sì
Piou-piou-piou-piou, quoi, quoi?
Piou-piou-piou-piou, cosa, cosa?
Au-dessus d'la cité planent que des corbeaux
Sopra la città volano solo corvi
T'as la chatte vite irritée, t'as la virilité de Mathieu Delormeau
Hai la fica facilmente irritata, hai la virilità di Mathieu Delormeau
T'es pas balèze, tu fais juste d'la rétention d'eau
Non sei forte, fai solo ritenzione d'acqua
Ta meuf n'a pas d'seuf, n'ais pas peur, j'regardais juste la raie dans son dos
La tua ragazza non ha problemi, non aver paura, stavo solo guardando la riga sulla sua schiena
J'ai les crocs, j'ouvres des bières rien qu'en souriant
Ho fame, apro le birre solo sorridendo
Un kalash dans l'œsophage, j'aimais rafaler deux œufs et m'affaler sur le sofa en soupirant
Un kalashnikov in gola, mi piaceva sparare due uova e crollare sul divano sospirando
Dans l'automobile, on écoute pas les forbans
Nell'automobile, non ascoltiamo i banditi
Putain, t'es cheum, putain, t'es vraiment cheum (archi cheum, mega cheum)
Cazzo, sei brutto, cazzo, sei davvero brutto (molto brutto, mega brutto)
Tellement cheum qu'on dirait qu't'as fait ta photo de profil d'vant un miroir déformant
Così brutto che sembra che tu abbia fatto la tua foto del profilo davanti a uno specchio deformante
Fini les balles à blanc, c'est l'risque quand t'es jeune et toi pour x raisons
Finite le pallottole a salve, è il rischio quando sei giovane e tu per x motivi
Tu clashais les gens sur les réseaux et snappais ta maison
Insultavi le persone sui social e facevi snapchat della tua casa
Puis, t'es rentré seul et ils t'ont eu (blargh) comme triple-X TENTACION
Poi, sei tornato a casa da solo e ti hanno preso (blargh) come triple-X TENTACION
Y a d'la belle russe, fais péter les billets mauves
C'è della bella russa, fai scoppiare le banconote viola
(Billets mauves, billets mauves)
(Banconote viola, banconote viola)
La plus belle ruse du riche, c'est d'faire croire qu'il est pauvre
Il trucco più bello del ricco è far credere che sia povero
(Qu'il est pauvre, qu'il est pauvre)
(Che sia povero, che sia povero)
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
Non entriamo, ci respingono, bagniamo tutta la discoteca
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte
Con la kalashnikov, con lo champagne bagniamo tutta la discoteca
Toute la boîte, on arrose toute la boîte
Tutta la discoteca, bagniamo tutta la discoteca
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
Il buttafuori, il tron-pa, bagniamo tutta la discoteca
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
Non entriamo, ci respingono, bagniamo tutta la discoteca
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte, toute la boîte, toute la boîte
Con la kalashnikov, con lo champagne bagniamo tutta la discoteca, tutta la discoteca, tutta la discoteca
On arrose toute la boîte, le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
Bagniamo tutta la discoteca, il buttafuori, il tron-pa, bagniamo tutta la discoteca
J'rentre sur l'beat comme dans une banque, tous à plat ventre
Entro nel beat come in una banca, tutti a pancia in giù
J'évite les survêts coton car j'ai la poutre apparente
Evito le tute di cotone perché ho l'erezione evidente
J'ai les barlou en Poitou-Charente et Charleville-Mézières
Ho i barlou in Poitou-Charente e Charleville-Mézières
Et ton sac de rimes légères m'fait rien à part l'envie d'be-ger
E la tua borsa di rime leggere non mi fa nient'altro che voglia di vomitare
J'rap pour les cités d'France et les villages de gwer
Rappo per le città di Francia e i villaggi di gwer
Mais j'ai honte de l'homme blanc quand j'pense à son pillage de terres
Ma mi vergogno dell'uomo bianco quando penso al suo saccheggio delle terre
Mon sport préféré, c'est le vidage de bière
Il mio sport preferito è svuotare la birra
Car j'ai trop d'potes déférés et si la porte est fermée, monte le grillage de fer
Perché ho troppi amici deferiti e se la porta è chiusa, sali la grata di ferro
Méchanceté pure pour un kickage de snare
Cattiveria pura per un colpo di rullante
T'es un inventeur de vie, tu fais des inventaires la nuit en mode étiquetage Leclerc
Sei un inventore di vita, fai inventari di notte in modalità etichettatura Leclerc
T'es né d'un niquage de mère, quel héritage de merde
Sei nato da un cazzo di madre, che eredità di merda
Y a d'la belle russe, fait péter les billets mauves
C'è della bella russa, fai scoppiare le banconote viola
(Billets mauves, billets mauves)
(Banconote viola, banconote viola)
La plus belle ruse du riche, c'est d'faire croire qu'il est pauvre
Il trucco più bello del ricco è far credere che sia povero
(Qu'il est pauvre, qu'il est pauvre)
(Che sia povero, che sia povero)
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
Non entriamo, ci respingono, bagniamo tutta la discoteca
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte
Con la kalashnikov, con lo champagne bagniamo tutta la discoteca
Toute la boîte, on arrose toute la boîte
Tutta la discoteca, bagniamo tutta la discoteca
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
Il buttafuori, il tron-pa, bagniamo tutta la discoteca
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
Non entriamo, ci respingono, bagniamo tutta la discoteca
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte, toute la boîte, toute la boîte
Con la kalashnikov, con lo champagne bagniamo tutta la discoteca, tutta la discoteca, tutta la discoteca
On arrose toute la boîte, le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
Bagniamo tutta la discoteca, il buttafuori, il tron-pa, bagniamo tutta la discoteca
On arrose toute la boîte, ta mère t'mettais des suppos, tu voulais toutes la boîte
Bagniamo tutta la discoteca, tua madre ti metteva dei supposti, volevi tutta la scatola
J'ai ramené des kamagra, j'ai vendu toute la boîte
Ho portato dei kamagra, ho venduto tutta la scatola
Toute la boîte, toute la boîte, j'ai vendu toute la boîte
Tutta la scatola, tutta la scatola, ho venduto tutta la scatola

Curiosidades sobre a música Toute la boîte de Seth Gueko

Quando a música “Toute la boîte” foi lançada por Seth Gueko?
A música Toute la boîte foi lançada em 2019, no álbum “Destroy”.
De quem é a composição da música “Toute la boîte” de Seth Gueko?
A música “Toute la boîte” de Seth Gueko foi composta por Nicolas Salvadori, Ethan Hababou.

Músicas mais populares de Seth Gueko

Outros artistas de Hardcore hip hop