C'est pas pareil

MARTIN PAUL DE LA CELLE, NICOLAS DAVID ROBERT SALVADORI

Letra Tradução

J'lui ai craché une punchline, cette pute me l'a pompé
Si ma bite pouvait parler, elle aurait plein de trucs à raconter
On s'bute à la Dom Pé' et au Bombay Sapphirre, et
On veut de la bombasse à fourrer
D'la chienasse assumé, du charass à fumer
Fais pas le lion face à ta mère si t'es un chaton face à ta pute
T'as des gros seins, sa mère, ton soutif c'est un parachute
Seth Gueko est au rhum ce que le rhum est à la canne à sucre
Fais pas la belle dans ma ZUP, les chiens vont t'arracher la jupe et lâcher la jute
Kalasher la juge, brrr, pour un pote, oui, j'suis c'genre d'ami
Jordan 6 rétro, j'prends l'micro, c'est la Cisjordanie
La peau noircie par la Rotary
Ils veulent me fuck, j'suis pas leur otarie
On roule sur Paris en 'Rari
Nique Inspecteur Harry, le Club Rotary
Le cuni' c'est l'amuse-gueule de la nique
Elles préfèrent que tu leur masse la muqueuse de l'anus que le muscle de la nuque
Ingé, balance l'instru et branche le micro, qu'je la bute
J'ai tout l'temps envie d'baiser, faut que j'aille voir un psychothéra-pute
Sur l'instru, les rimes sont catapultées
Les flics, ces fils de tainp' pensent qu'à t'inculper
Ne te l'a pas t-on inculqué?
Fais pas la meuf occupée, t'as l'cul plein d'impuretés
C'est en freestyles sans cesse trap
J'fais mon khaliss, en français j'taille
Nique les moralistes, on t'laisse que des cicatrices
La chatte à Frankenstein

Toi et moi c'est pas pareil
J'vole pas, j'oublie d'payer, c'est pas pareil
J'bagaye pas, j'm'enraye c'est pas pareil
J'trompe pas ma femme
J'me trompe de femme, c'est pas pareil
J'pleure pas, j'pisse des yeux
Non ma couillasse, c'est pas pareil
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil

J'rappe mieux qu'eux, mais ils veulent pas s'l'admettre
J'vais m'tatouer "élève" sur la queue car l'élève a dépassé l'maitre
J'suis ce putain d'boeuf à deux pattes
J'rêve d'une putain d'meuf à deux chattes
Et si je fume un keuf, le soir même je porte un noeud-pap'
Si je baise une keuf, ouais c'est l'apothéose
J'fais du rap de barbare, j'suis un éléphant comme Babar
Non, sauf que moi, ma trompe est rose
Elle a des étoiles plein les yeux
La pauvre, et du me-sper plein les cheveux
J'suis un Barlou, elle est coquette
Mets toi à genoux, c'est d'la moquette
Petite devinette: après le "A" y'a "C" après l'autre "A" y'a "B"
Les keufs faut les caillasser, les taillader
Laissez-moi rêvasser aux plages de Maya Bay
Laissez-nous brasser des liasses violacées
Néo-codo dan s'Sprite, molécules opiacés
En gardav' ils coupent nos cordons et nos lacets
Des Gaumont écolos qu'ils ont haut placé
On est pas des gols-mon, on est élevés à la Grandmaster Flash
C'est pas du cinéma Gaumont, mais quand ma grand-mère passe, les grands cachent leur flash
Nique sa race le dictionnaire
Le vocabulaire je lui nique son mère
Cavalier de l'Apoca', j'fais du cheval à l'endroit
Les MCs font du cheval à l'envers

Toi et moi c'est pas pareil
J'vole pas, j'oublie d'payer, c'est pas pareil
J'bagaye pas, j'm'enraye c'est pas pareil
J'trompe pas ma femme
J'me trompe de femme, c'est pas pareil
J'pleure pas, j'pisse des yeux
Non ma couillasse, c'est pas pareil
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil

Seth Gueko, Chrome-Néo
Saint-Ouen L'au-l'au, Barlou, Barlou
Barlou, Barlou

J'lui ai craché une punchline, cette pute me l'a pompé
Eu cuspi uma frase de efeito nela, essa vadia me copiou
Si ma bite pouvait parler, elle aurait plein de trucs à raconter
Se meu pau pudesse falar, teria muitas coisas para contar
On s'bute à la Dom Pé' et au Bombay Sapphirre, et
Nós nos embebedamos com Dom Pérignon e Bombay Sapphire, e
On veut de la bombasse à fourrer
Queremos uma bomba para encher
D'la chienasse assumé, du charass à fumer
Uma vadia assumida, maconha para fumar
Fais pas le lion face à ta mère si t'es un chaton face à ta pute
Não seja um leão diante de sua mãe se você é um gatinho diante de sua puta
T'as des gros seins, sa mère, ton soutif c'est un parachute
Você tem seios grandes, sua mãe, seu sutiã é um paraquedas
Seth Gueko est au rhum ce que le rhum est à la canne à sucre
Seth Gueko é para o rum o que o rum é para a cana-de-açúcar
Fais pas la belle dans ma ZUP, les chiens vont t'arracher la jupe et lâcher la jute
Não se faça de bonita no meu bairro, os cães vão arrancar sua saia e soltar o esperma
Kalasher la juge, brrr, pour un pote, oui, j'suis c'genre d'ami
Atirar na juíza, brrr, por um amigo, sim, eu sou esse tipo de amigo
Jordan 6 rétro, j'prends l'micro, c'est la Cisjordanie
Jordan 6 retrô, eu pego o microfone, é a Cisjordânia
La peau noircie par la Rotary
A pele escurecida pela Rotary
Ils veulent me fuck, j'suis pas leur otarie
Eles querem me foder, eu não sou a foca deles
On roule sur Paris en 'Rari
Nós dirigimos por Paris em uma 'Rari
Nique Inspecteur Harry, le Club Rotary
Foda-se o Inspetor Harry, o Rotary Club
Le cuni' c'est l'amuse-gueule de la nique
O cunilíngua é o aperitivo do sexo
Elles préfèrent que tu leur masse la muqueuse de l'anus que le muscle de la nuque
Elas preferem que você massage a mucosa do ânus delas do que o músculo do pescoço
Ingé, balance l'instru et branche le micro, qu'je la bute
Engenheiro, toque a batida e ligue o microfone, que eu a mate
J'ai tout l'temps envie d'baiser, faut que j'aille voir un psychothéra-pute
Eu sempre quero transar, preciso ver uma psicoterapeuta
Sur l'instru, les rimes sont catapultées
Na batida, as rimas são catapultadas
Les flics, ces fils de tainp' pensent qu'à t'inculper
Os policiais, esses filhos da puta, só pensam em te incriminar
Ne te l'a pas t-on inculqué?
Não te ensinaram isso?
Fais pas la meuf occupée, t'as l'cul plein d'impuretés
Não se faça de ocupada, seu cu está cheio de impurezas
C'est en freestyles sans cesse trap
É em freestyles constantemente trap
J'fais mon khaliss, en français j'taille
Eu faço meu dinheiro, em francês eu corto
Nique les moralistes, on t'laisse que des cicatrices
Foda-se os moralistas, só deixamos cicatrizes em você
La chatte à Frankenstein
A buceta de Frankenstein
Toi et moi c'est pas pareil
Você e eu não somos iguais
J'vole pas, j'oublie d'payer, c'est pas pareil
Eu não roubo, eu esqueço de pagar, não é a mesma coisa
J'bagaye pas, j'm'enraye c'est pas pareil
Eu não gaguejo, eu engasgo, não é a mesma coisa
J'trompe pas ma femme
Eu não traio minha esposa
J'me trompe de femme, c'est pas pareil
Eu confundo de esposa, não é a mesma coisa
J'pleure pas, j'pisse des yeux
Eu não choro, eu choro pelos olhos
Non ma couillasse, c'est pas pareil
Não, meu amigo, não é a mesma coisa
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Não é a mesma coisa, não, não é a mesma coisa
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Se você não está satisfeito, chupe meu gênio tah o aparelho
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Não é a mesma coisa, não, não é a mesma coisa
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Se você não está satisfeito, chupe meu gênio tah o aparelho
J'rappe mieux qu'eux, mais ils veulent pas s'l'admettre
Eu faço rap melhor que eles, mas eles não querem admitir
J'vais m'tatouer "élève" sur la queue car l'élève a dépassé l'maitre
Vou tatuar "aluno" no meu pau porque o aluno superou o mestre
J'suis ce putain d'boeuf à deux pattes
Eu sou esse maldito boi de duas pernas
J'rêve d'une putain d'meuf à deux chattes
Eu sonho com uma maldita mulher com duas bucetas
Et si je fume un keuf, le soir même je porte un noeud-pap'
E se eu fumar um policial, na mesma noite eu uso uma gravata borboleta
Si je baise une keuf, ouais c'est l'apothéose
Se eu transar com uma policial, sim, é o ápice
J'fais du rap de barbare, j'suis un éléphant comme Babar
Eu faço rap bárbaro, eu sou um elefante como Babar
Non, sauf que moi, ma trompe est rose
Não, exceto que a minha tromba é rosa
Elle a des étoiles plein les yeux
Ela tem estrelas nos olhos
La pauvre, et du me-sper plein les cheveux
A pobre, e esperma no cabelo
J'suis un Barlou, elle est coquette
Eu sou um Barlou, ela é coquete
Mets toi à genoux, c'est d'la moquette
Ajoelhe-se, é carpete
Petite devinette: après le "A" y'a "C" après l'autre "A" y'a "B"
Pequeno enigma: depois do "A" tem "C" depois do outro "A" tem "B"
Les keufs faut les caillasser, les taillader
Os policiais devem ser apedrejados, cortados
Laissez-moi rêvasser aux plages de Maya Bay
Deixe-me sonhar com as praias de Maya Bay
Laissez-nous brasser des liasses violacées
Deixe-nos amassar maços de notas roxas
Néo-codo dan s'Sprite, molécules opiacés
Neo-codo no Sprite, moléculas de opiáceos
En gardav' ils coupent nos cordons et nos lacets
Na prisão, eles cortam nossos cordões e nossos cadarços
Des Gaumont écolos qu'ils ont haut placé
Gaumonts ecológicos que eles colocaram no alto
On est pas des gols-mon, on est élevés à la Grandmaster Flash
Não somos idiotas, fomos criados ao som de Grandmaster Flash
C'est pas du cinéma Gaumont, mais quand ma grand-mère passe, les grands cachent leur flash
Não é cinema Gaumont, mas quando minha avó passa, os grandes escondem seus flashes
Nique sa race le dictionnaire
Foda-se o dicionário
Le vocabulaire je lui nique son mère
O vocabulário eu fodo sua mãe
Cavalier de l'Apoca', j'fais du cheval à l'endroit
Cavaleiro do Apocalipse, eu monto o cavalo do jeito certo
Les MCs font du cheval à l'envers
Os MCs montam o cavalo ao contrário
Toi et moi c'est pas pareil
Você e eu não somos iguais
J'vole pas, j'oublie d'payer, c'est pas pareil
Eu não roubo, eu esqueço de pagar, não é a mesma coisa
J'bagaye pas, j'm'enraye c'est pas pareil
Eu não gaguejo, eu engasgo, não é a mesma coisa
J'trompe pas ma femme
Eu não traio minha esposa
J'me trompe de femme, c'est pas pareil
Eu confundo de esposa, não é a mesma coisa
J'pleure pas, j'pisse des yeux
Eu não choro, eu choro pelos olhos
Non ma couillasse, c'est pas pareil
Não, meu amigo, não é a mesma coisa
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Não é a mesma coisa, não, não é a mesma coisa
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Se você não está satisfeito, chupe meu gênio tah o aparelho
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Não é a mesma coisa, não, não é a mesma coisa
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Se você não está satisfeito, chupe meu gênio tah o aparelho
Seth Gueko, Chrome-Néo
Seth Gueko, Chrome-Néo
Saint-Ouen L'au-l'au, Barlou, Barlou
Saint-Ouen L'au-l'au, Barlou, Barlou
Barlou, Barlou
Barlou, Barlou
J'lui ai craché une punchline, cette pute me l'a pompé
I spat a punchline at her, that bitch sucked it up
Si ma bite pouvait parler, elle aurait plein de trucs à raconter
If my dick could talk, it would have a lot to say
On s'bute à la Dom Pé' et au Bombay Sapphirre, et
We're killing ourselves with Dom Pérignon and Bombay Sapphire, and
On veut de la bombasse à fourrer
We want bombshell to stuff
D'la chienasse assumé, du charass à fumer
Assumed bitch, charas to smoke
Fais pas le lion face à ta mère si t'es un chaton face à ta pute
Don't play the lion in front of your mother if you're a kitten in front of your bitch
T'as des gros seins, sa mère, ton soutif c'est un parachute
You have big tits, your bra is a parachute
Seth Gueko est au rhum ce que le rhum est à la canne à sucre
Seth Gueko is to rum what rum is to sugarcane
Fais pas la belle dans ma ZUP, les chiens vont t'arracher la jupe et lâcher la jute
Don't play the beauty in my ZUP, the dogs will tear off your skirt and release the juice
Kalasher la juge, brrr, pour un pote, oui, j'suis c'genre d'ami
Kalash the judge, brrr, for a friend, yes, I'm that kind of friend
Jordan 6 rétro, j'prends l'micro, c'est la Cisjordanie
Jordan 6 retro, I take the mic, it's the West Bank
La peau noircie par la Rotary
Skin blackened by the Rotary
Ils veulent me fuck, j'suis pas leur otarie
They want to fuck me, I'm not their seal
On roule sur Paris en 'Rari
We ride around Paris in a 'Rari
Nique Inspecteur Harry, le Club Rotary
Fuck Inspector Harry, the Rotary Club
Le cuni' c'est l'amuse-gueule de la nique
The cuni is the appetizer of the fuck
Elles préfèrent que tu leur masse la muqueuse de l'anus que le muscle de la nuque
They prefer you to massage their anus mucosa than the neck muscle
Ingé, balance l'instru et branche le micro, qu'je la bute
Engineer, balance the beat and plug in the mic, so I can kill her
J'ai tout l'temps envie d'baiser, faut que j'aille voir un psychothéra-pute
I always want to fuck, I need to see a psychotherapist
Sur l'instru, les rimes sont catapultées
On the beat, the rhymes are catapulted
Les flics, ces fils de tainp' pensent qu'à t'inculper
The cops, these sons of bitches, only think about charging you
Ne te l'a pas t-on inculqué?
Haven't you been taught this?
Fais pas la meuf occupée, t'as l'cul plein d'impuretés
Don't play the busy girl, your ass is full of impurities
C'est en freestyles sans cesse trap
It's in freestyles constantly trap
J'fais mon khaliss, en français j'taille
I make my money, in French I cut
Nique les moralistes, on t'laisse que des cicatrices
Fuck the moralists, we only leave you scars
La chatte à Frankenstein
Frankenstein's pussy
Toi et moi c'est pas pareil
You and me it's not the same
J'vole pas, j'oublie d'payer, c'est pas pareil
I don't steal, I forget to pay, it's not the same
J'bagaye pas, j'm'enraye c'est pas pareil
I don't stutter, I jam it's not the same
J'trompe pas ma femme
I don't cheat on my wife
J'me trompe de femme, c'est pas pareil
I mistake my wife, it's not the same
J'pleure pas, j'pisse des yeux
I don't cry, I piss from my eyes
Non ma couillasse, c'est pas pareil
No my balls, it's not the same
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
It's not the same, no, it's not the same
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
If you're not happy, suck my genius tah the device
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
It's not the same, no, it's not the same
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
If you're not happy, suck my genius tah the device
J'rappe mieux qu'eux, mais ils veulent pas s'l'admettre
I rap better than them, but they won't admit it
J'vais m'tatouer "élève" sur la queue car l'élève a dépassé l'maitre
I'm going to tattoo "student" on my dick because the student has surpassed the master
J'suis ce putain d'boeuf à deux pattes
I'm this fucking two-legged beef
J'rêve d'une putain d'meuf à deux chattes
I dream of a fucking woman with two pussies
Et si je fume un keuf, le soir même je porte un noeud-pap'
And if I smoke a cop, the same evening I wear a bow tie
Si je baise une keuf, ouais c'est l'apothéose
If I fuck a cop, yeah it's the apotheosis
J'fais du rap de barbare, j'suis un éléphant comme Babar
I make barbarian rap, I'm an elephant like Babar
Non, sauf que moi, ma trompe est rose
No, except that my trunk is pink
Elle a des étoiles plein les yeux
She has stars in her eyes
La pauvre, et du me-sper plein les cheveux
Poor thing, and cum in her hair
J'suis un Barlou, elle est coquette
I'm a Barlou, she's coquettish
Mets toi à genoux, c'est d'la moquette
Get on your knees, it's carpet
Petite devinette: après le "A" y'a "C" après l'autre "A" y'a "B"
Little riddle: after the "A" there's "C" after the other "A" there's "B"
Les keufs faut les caillasser, les taillader
Cops need to be stoned, slashed
Laissez-moi rêvasser aux plages de Maya Bay
Let me daydream about the beaches of Maya Bay
Laissez-nous brasser des liasses violacées
Let us brew purple bundles
Néo-codo dan s'Sprite, molécules opiacés
Neo-codo in s'Sprite, opiate molecules
En gardav' ils coupent nos cordons et nos lacets
In custody they cut our cords and laces
Des Gaumont écolos qu'ils ont haut placé
Eco-friendly Gaumont they placed high
On est pas des gols-mon, on est élevés à la Grandmaster Flash
We're not gols-mon, we're raised to the Grandmaster Flash
C'est pas du cinéma Gaumont, mais quand ma grand-mère passe, les grands cachent leur flash
It's not Gaumont cinema, but when my grandmother passes, the big ones hide their flash
Nique sa race le dictionnaire
Fuck his race the dictionary
Le vocabulaire je lui nique son mère
The vocabulary I fuck his mother
Cavalier de l'Apoca', j'fais du cheval à l'endroit
Rider of the Apoca', I ride the horse the right way
Les MCs font du cheval à l'envers
MCs ride the horse backwards
Toi et moi c'est pas pareil
You and me it's not the same
J'vole pas, j'oublie d'payer, c'est pas pareil
I don't steal, I forget to pay, it's not the same
J'bagaye pas, j'm'enraye c'est pas pareil
I don't stutter, I jam it's not the same
J'trompe pas ma femme
I don't cheat on my wife
J'me trompe de femme, c'est pas pareil
I mistake my wife, it's not the same
J'pleure pas, j'pisse des yeux
I don't cry, I piss from my eyes
Non ma couillasse, c'est pas pareil
No my balls, it's not the same
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
It's not the same, no, it's not the same
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
If you're not happy, suck my genius tah the device
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
It's not the same, no, it's not the same
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
If you're not happy, suck my genius tah the device
Seth Gueko, Chrome-Néo
Seth Gueko, Chrome-Néo
Saint-Ouen L'au-l'au, Barlou, Barlou
Saint-Ouen L'au-l'au, Barlou, Barlou
Barlou, Barlou
Barlou, Barlou
J'lui ai craché une punchline, cette pute me l'a pompé
Le escupí una frase ingeniosa, esa puta me la chupó
Si ma bite pouvait parler, elle aurait plein de trucs à raconter
Si mi polla pudiera hablar, tendría muchas cosas que contar
On s'bute à la Dom Pé' et au Bombay Sapphirre, et
Nos emborrachamos con Dom Pérignon y Bombay Sapphire, y
On veut de la bombasse à fourrer
Queremos bombones para follar
D'la chienasse assumé, du charass à fumer
Perras asumidas, hierba para fumar
Fais pas le lion face à ta mère si t'es un chaton face à ta pute
No te hagas el león frente a tu madre si eres un gatito frente a tu puta
T'as des gros seins, sa mère, ton soutif c'est un parachute
Tienes tetas grandes, tu madre, tu sujetador es un paracaídas
Seth Gueko est au rhum ce que le rhum est à la canne à sucre
Seth Gueko es al ron lo que el ron es a la caña de azúcar
Fais pas la belle dans ma ZUP, les chiens vont t'arracher la jupe et lâcher la jute
No te hagas la guapa en mi ZUP, los perros te arrancarán la falda y soltarán el jugo
Kalasher la juge, brrr, pour un pote, oui, j'suis c'genre d'ami
Kalashnikov al juez, brrr, por un amigo, sí, soy ese tipo de amigo
Jordan 6 rétro, j'prends l'micro, c'est la Cisjordanie
Jordan 6 retro, tomo el micrófono, es Cisjordania
La peau noircie par la Rotary
La piel oscurecida por la Rotary
Ils veulent me fuck, j'suis pas leur otarie
Quieren follarme, no soy su foca
On roule sur Paris en 'Rari
Rodamos por París en 'Rari
Nique Inspecteur Harry, le Club Rotary
Que se joda el inspector Harry, el Club Rotary
Le cuni' c'est l'amuse-gueule de la nique
El cunnilingus es el aperitivo del sexo
Elles préfèrent que tu leur masse la muqueuse de l'anus que le muscle de la nuque
Prefieren que les masajees la mucosa del ano que el músculo del cuello
Ingé, balance l'instru et branche le micro, qu'je la bute
Ingeniero, pon la pista y conecta el micrófono, que la mate
J'ai tout l'temps envie d'baiser, faut que j'aille voir un psychothéra-pute
Siempre tengo ganas de follar, necesito ver a una psicoterapeuta
Sur l'instru, les rimes sont catapultées
En la pista, las rimas son catapultadas
Les flics, ces fils de tainp' pensent qu'à t'inculper
Los policías, esos hijos de puta, solo piensan en inculparte
Ne te l'a pas t-on inculqué?
¿No te lo han inculcado?
Fais pas la meuf occupée, t'as l'cul plein d'impuretés
No te hagas la ocupada, tienes el culo lleno de impurezas
C'est en freestyles sans cesse trap
Es en freestyles constantemente trap
J'fais mon khaliss, en français j'taille
Hago mi dinero, en francés corto
Nique les moralistes, on t'laisse que des cicatrices
Que se jodan los moralistas, solo te dejamos cicatrices
La chatte à Frankenstein
El coño de Frankenstein
Toi et moi c'est pas pareil
Tú y yo no somos lo mismo
J'vole pas, j'oublie d'payer, c'est pas pareil
No robo, olvido pagar, no es lo mismo
J'bagaye pas, j'm'enraye c'est pas pareil
No tartamudeo, me atasco, no es lo mismo
J'trompe pas ma femme
No engaño a mi mujer
J'me trompe de femme, c'est pas pareil
Me equivoco de mujer, no es lo mismo
J'pleure pas, j'pisse des yeux
No lloro, meo por los ojos
Non ma couillasse, c'est pas pareil
No, amigo mío, no es lo mismo
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
No es lo mismo, no, no es lo mismo
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Si no estás contento, chupa mi genio tah el aparato
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
No es lo mismo, no, no es lo mismo
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Si no estás contento, chupa mi genio tah el aparato
J'rappe mieux qu'eux, mais ils veulent pas s'l'admettre
Rapeo mejor que ellos, pero no quieren admitirlo
J'vais m'tatouer "élève" sur la queue car l'élève a dépassé l'maitre
Voy a tatuarme "alumno" en la polla porque el alumno ha superado al maestro
J'suis ce putain d'boeuf à deux pattes
Soy ese puto buey de dos patas
J'rêve d'une putain d'meuf à deux chattes
Sueño con una puta con dos coños
Et si je fume un keuf, le soir même je porte un noeud-pap'
Y si fumo un policía, esa misma noche me pongo un pajarita
Si je baise une keuf, ouais c'est l'apothéose
Si me follo a una policía, sí, es el apogeo
J'fais du rap de barbare, j'suis un éléphant comme Babar
Hago rap de bárbaro, soy un elefante como Babar
Non, sauf que moi, ma trompe est rose
No, excepto que mi trompa es rosa
Elle a des étoiles plein les yeux
Ella tiene estrellas en los ojos
La pauvre, et du me-sper plein les cheveux
La pobre, y semen en el pelo
J'suis un Barlou, elle est coquette
Soy un Barlou, ella es coqueta
Mets toi à genoux, c'est d'la moquette
Arrodíllate, es moqueta
Petite devinette: après le "A" y'a "C" après l'autre "A" y'a "B"
Pequeña adivinanza: después de la "A" hay una "C", después de la otra "A" hay una "B"
Les keufs faut les caillasser, les taillader
Hay que apedrear a los policías, cortarlos
Laissez-moi rêvasser aux plages de Maya Bay
Déjame soñar con las playas de Maya Bay
Laissez-nous brasser des liasses violacées
Déjanos amasar fajos de billetes violáceos
Néo-codo dan s'Sprite, molécules opiacés
Neo-codo en s'Sprite, moléculas opiáceas
En gardav' ils coupent nos cordons et nos lacets
En la detención preventiva cortan nuestros cordones y cordones
Des Gaumont écolos qu'ils ont haut placé
Gaumont ecológicos que han colocado en lo alto
On est pas des gols-mon, on est élevés à la Grandmaster Flash
No somos tontos, nos criamos con Grandmaster Flash
C'est pas du cinéma Gaumont, mais quand ma grand-mère passe, les grands cachent leur flash
No es cine Gaumont, pero cuando pasa mi abuela, los grandes esconden su flash
Nique sa race le dictionnaire
Que se joda el diccionario
Le vocabulaire je lui nique son mère
Al vocabulario le jodo a su madre
Cavalier de l'Apoca', j'fais du cheval à l'endroit
Caballero del Apocalipsis, hago el caballo al derecho
Les MCs font du cheval à l'envers
Los MCs hacen el caballo al revés
Toi et moi c'est pas pareil
Tú y yo no somos lo mismo
J'vole pas, j'oublie d'payer, c'est pas pareil
No robo, olvido pagar, no es lo mismo
J'bagaye pas, j'm'enraye c'est pas pareil
No tartamudeo, me atasco, no es lo mismo
J'trompe pas ma femme
No engaño a mi mujer
J'me trompe de femme, c'est pas pareil
Me equivoco de mujer, no es lo mismo
J'pleure pas, j'pisse des yeux
No lloro, meo por los ojos
Non ma couillasse, c'est pas pareil
No, amigo mío, no es lo mismo
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
No es lo mismo, no, no es lo mismo
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Si no estás contento, chupa mi genio tah el aparato
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
No es lo mismo, no, no es lo mismo
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Si no estás contento, chupa mi genio tah el aparato
Seth Gueko, Chrome-Néo
Seth Gueko, Chrome-Néo
Saint-Ouen L'au-l'au, Barlou, Barlou
Saint-Ouen L'au-l'au, Barlou, Barlou
Barlou, Barlou
Barlou, Barlou
J'lui ai craché une punchline, cette pute me l'a pompé
Ich habe ihr eine Punchline gespuckt, diese Schlampe hat sie mir abgezogen
Si ma bite pouvait parler, elle aurait plein de trucs à raconter
Wenn mein Schwanz sprechen könnte, hätte er viel zu erzählen
On s'bute à la Dom Pé' et au Bombay Sapphirre, et
Wir stoßen mit Dom Pé' und Bombay Sapphirre an, und
On veut de la bombasse à fourrer
Wir wollen Bomben zum Stopfen
D'la chienasse assumé, du charass à fumer
Von der Hündin angenommen, vom Charass zum Rauchen
Fais pas le lion face à ta mère si t'es un chaton face à ta pute
Spiel nicht den Löwen vor deiner Mutter, wenn du ein Kätzchen vor deiner Schlampe bist
T'as des gros seins, sa mère, ton soutif c'est un parachute
Du hast große Titten, ihre Mutter, dein BH ist ein Fallschirm
Seth Gueko est au rhum ce que le rhum est à la canne à sucre
Seth Gueko ist zum Rum, was der Rum zum Zuckerrohr ist
Fais pas la belle dans ma ZUP, les chiens vont t'arracher la jupe et lâcher la jute
Spiel nicht die Schöne in meiner ZUP, die Hunde werden dir den Rock ausreißen und die Jute loslassen
Kalasher la juge, brrr, pour un pote, oui, j'suis c'genre d'ami
Die Richterin kalashern, brrr, für einen Freund, ja, ich bin diese Art von Freund
Jordan 6 rétro, j'prends l'micro, c'est la Cisjordanie
Jordan 6 Retro, ich nehme das Mikro, es ist die Westbank
La peau noircie par la Rotary
Die Haut durch die Rotary geschwärzt
Ils veulent me fuck, j'suis pas leur otarie
Sie wollen mich ficken, ich bin nicht ihr Seehund
On roule sur Paris en 'Rari
Wir fahren durch Paris in 'Rari
Nique Inspecteur Harry, le Club Rotary
Fick Inspektor Harry, der Rotary Club
Le cuni' c'est l'amuse-gueule de la nique
Der Cuni' ist der Amuse-Gueule des Ficks
Elles préfèrent que tu leur masse la muqueuse de l'anus que le muscle de la nuque
Sie bevorzugen es, wenn du ihnen die Schleimhaut des Anus massierst, anstatt den Nackenmuskel
Ingé, balance l'instru et branche le micro, qu'je la bute
Ingé, schalte den Beat und das Mikro ein, damit ich sie töten kann
J'ai tout l'temps envie d'baiser, faut que j'aille voir un psychothéra-pute
Ich habe immer Lust zu ficken, ich muss zu einem Psychothera-Hure gehen
Sur l'instru, les rimes sont catapultées
Auf dem Beat werden die Reime katapultiert
Les flics, ces fils de tainp' pensent qu'à t'inculper
Die Bullen, diese Söhne von Tainp' denken nur daran, dich anzuklagen
Ne te l'a pas t-on inculqué?
Hast du es nicht beigebracht bekommen?
Fais pas la meuf occupée, t'as l'cul plein d'impuretés
Spiel nicht die beschäftigte Frau, du hast den Arsch voller Unreinheiten
C'est en freestyles sans cesse trap
Es ist in ständigen Trap-Freestyles
J'fais mon khaliss, en français j'taille
Ich mache mein Khaliss, auf Französisch schneide ich
Nique les moralistes, on t'laisse que des cicatrices
Fick die Moralisten, wir lassen dir nur Narben
La chatte à Frankenstein
Die Muschi von Frankenstein
Toi et moi c'est pas pareil
Du und ich, wir sind nicht gleich
J'vole pas, j'oublie d'payer, c'est pas pareil
Ich stehle nicht, ich vergesse zu bezahlen, es ist nicht dasselbe
J'bagaye pas, j'm'enraye c'est pas pareil
Ich stottere nicht, ich klemme, es ist nicht dasselbe
J'trompe pas ma femme
Ich betrüge meine Frau nicht
J'me trompe de femme, c'est pas pareil
Ich verwechsle die Frauen, es ist nicht dasselbe
J'pleure pas, j'pisse des yeux
Ich weine nicht, ich pisse aus den Augen
Non ma couillasse, c'est pas pareil
Nein, mein Kumpel, es ist nicht dasselbe
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Es ist nicht dasselbe, nein, es ist nicht dasselbe
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Wenn du nicht zufrieden bist, saug an meinem Genie tah das Gerät
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Es ist nicht dasselbe, nein, es ist nicht dasselbe
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Wenn du nicht zufrieden bist, saug an meinem Genie tah das Gerät
J'rappe mieux qu'eux, mais ils veulent pas s'l'admettre
Ich rappe besser als sie, aber sie wollen es nicht zugeben
J'vais m'tatouer "élève" sur la queue car l'élève a dépassé l'maitre
Ich werde „Schüler“ auf meinen Schwanz tätowieren, weil der Schüler den Meister übertroffen hat
J'suis ce putain d'boeuf à deux pattes
Ich bin dieser verdammte Zweibeiner
J'rêve d'une putain d'meuf à deux chattes
Ich träume von einer verdammten Frau mit zwei Muschis
Et si je fume un keuf, le soir même je porte un noeud-pap'
Und wenn ich einen Bullen rauche, trage ich am selben Abend eine Fliege
Si je baise une keuf, ouais c'est l'apothéose
Wenn ich eine Bulle ficke, ja, das ist der Höhepunkt
J'fais du rap de barbare, j'suis un éléphant comme Babar
Ich mache Barbarenrap, ich bin ein Elefant wie Babar
Non, sauf que moi, ma trompe est rose
Nein, nur dass mein Rüssel rosa ist
Elle a des étoiles plein les yeux
Sie hat Sterne in den Augen
La pauvre, et du me-sper plein les cheveux
Die Arme, und Sperma in den Haaren
J'suis un Barlou, elle est coquette
Ich bin ein Barlou, sie ist kokett
Mets toi à genoux, c'est d'la moquette
Geh auf die Knie, es ist Teppich
Petite devinette: après le "A" y'a "C" après l'autre "A" y'a "B"
Kleines Rätsel: Nach dem „A“ kommt „C“ nach dem anderen „A“ kommt „B“
Les keufs faut les caillasser, les taillader
Die Bullen müssen gesteinigt, zerschnitten werden
Laissez-moi rêvasser aux plages de Maya Bay
Lasst mich von den Stränden von Maya Bay träumen
Laissez-nous brasser des liasses violacées
Lasst uns violette Bündel brauen
Néo-codo dan s'Sprite, molécules opiacés
Neo-Codo in s'Sprite, opiate Moleküle
En gardav' ils coupent nos cordons et nos lacets
In der Gardav' schneiden sie unsere Schnüre und Schnürsenkel
Des Gaumont écolos qu'ils ont haut placé
Ökologische Gaumont, die sie hoch platziert haben
On est pas des gols-mon, on est élevés à la Grandmaster Flash
Wir sind keine Gold-Mon, wir sind aufgewachsen mit Grandmaster Flash
C'est pas du cinéma Gaumont, mais quand ma grand-mère passe, les grands cachent leur flash
Es ist kein Gaumont Kino, aber wenn meine Großmutter vorbeikommt, verstecken die Großen ihren Blitz
Nique sa race le dictionnaire
Fick seine Rasse das Wörterbuch
Le vocabulaire je lui nique son mère
Das Vokabular, ich ficke seine Mutter
Cavalier de l'Apoca', j'fais du cheval à l'endroit
Reiter der Apoca', ich reite das Pferd richtig herum
Les MCs font du cheval à l'envers
Die MCs reiten das Pferd verkehrt herum
Toi et moi c'est pas pareil
Du und ich, wir sind nicht gleich
J'vole pas, j'oublie d'payer, c'est pas pareil
Ich stehle nicht, ich vergesse zu bezahlen, es ist nicht dasselbe
J'bagaye pas, j'm'enraye c'est pas pareil
Ich stottere nicht, ich klemme, es ist nicht dasselbe
J'trompe pas ma femme
Ich betrüge meine Frau nicht
J'me trompe de femme, c'est pas pareil
Ich verwechsle die Frauen, es ist nicht dasselbe
J'pleure pas, j'pisse des yeux
Ich weine nicht, ich pisse aus den Augen
Non ma couillasse, c'est pas pareil
Nein, mein Kumpel, es ist nicht dasselbe
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Es ist nicht dasselbe, nein, es ist nicht dasselbe
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Wenn du nicht zufrieden bist, saug an meinem Genie tah das Gerät
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Es ist nicht dasselbe, nein, es ist nicht dasselbe
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Wenn du nicht zufrieden bist, saug an meinem Genie tah das Gerät
Seth Gueko, Chrome-Néo
Seth Gueko, Chrome-Néo
Saint-Ouen L'au-l'au, Barlou, Barlou
Saint-Ouen L'au-l'au, Barlou, Barlou
Barlou, Barlou
Barlou, Barlou
J'lui ai craché une punchline, cette pute me l'a pompé
Gli ho sputato una battuta, quella puttana me l'ha pompata
Si ma bite pouvait parler, elle aurait plein de trucs à raconter
Se il mio cazzo potesse parlare, avrebbe un sacco di cose da raccontare
On s'bute à la Dom Pé' et au Bombay Sapphirre, et
Ci sballiamo con Dom Pérignon e Bombay Sapphire, e
On veut de la bombasse à fourrer
Vogliamo delle bombe da scopare
D'la chienasse assumé, du charass à fumer
Delle cagne assunte, dell'hashish da fumare
Fais pas le lion face à ta mère si t'es un chaton face à ta pute
Non fare il leone di fronte a tua madre se sei un gattino di fronte alla tua puttana
T'as des gros seins, sa mère, ton soutif c'est un parachute
Hai delle tette grosse, sua madre, il tuo reggiseno è un paracadute
Seth Gueko est au rhum ce que le rhum est à la canne à sucre
Seth Gueko è al rum quello che il rum è alla canna da zucchero
Fais pas la belle dans ma ZUP, les chiens vont t'arracher la jupe et lâcher la jute
Non fare la bella nella mia ZUP, i cani ti strapperanno la gonna e lasceranno il seme
Kalasher la juge, brrr, pour un pote, oui, j'suis c'genre d'ami
Kalashnikov il giudice, brrr, per un amico, sì, sono quel tipo di amico
Jordan 6 rétro, j'prends l'micro, c'est la Cisjordanie
Jordan 6 retro, prendo il microfono, è la Cisgiordania
La peau noircie par la Rotary
La pelle annerita dalla Rotary
Ils veulent me fuck, j'suis pas leur otarie
Vogliono scoparmi, non sono la loro foca
On roule sur Paris en 'Rari
Giriamo su Parigi in 'Rari
Nique Inspecteur Harry, le Club Rotary
Fanculo l'ispettore Harry, il Rotary Club
Le cuni' c'est l'amuse-gueule de la nique
Il cunnilingus è l'antipasto del sesso
Elles préfèrent que tu leur masse la muqueuse de l'anus que le muscle de la nuque
Preferiscono che tu massaggi la mucosa dell'ano piuttosto che il muscolo del collo
Ingé, balance l'instru et branche le micro, qu'je la bute
Ingegnere, metti la base e collega il microfono, che la scopo
J'ai tout l'temps envie d'baiser, faut que j'aille voir un psychothéra-pute
Ho sempre voglia di scopare, devo andare da uno psicoterapeuta-puttana
Sur l'instru, les rimes sont catapultées
Sulla base, le rime sono catapultate
Les flics, ces fils de tainp' pensent qu'à t'inculper
I poliziotti, questi figli di puttana pensano solo ad incriminarti
Ne te l'a pas t-on inculqué?
Non te l'hanno insegnato?
Fais pas la meuf occupée, t'as l'cul plein d'impuretés
Non fare la donna occupata, hai il culo pieno di impurità
C'est en freestyles sans cesse trap
È in freestyle senza fine trap
J'fais mon khaliss, en français j'taille
Faccio i miei soldi, in francese taglio
Nique les moralistes, on t'laisse que des cicatrices
Fanculo i moralisti, ti lasciamo solo cicatrici
La chatte à Frankenstein
La figa di Frankenstein
Toi et moi c'est pas pareil
Tu ed io non siamo la stessa cosa
J'vole pas, j'oublie d'payer, c'est pas pareil
Non rubo, dimentico di pagare, non è la stessa cosa
J'bagaye pas, j'm'enraye c'est pas pareil
Non balbetto, mi inceppo non è la stessa cosa
J'trompe pas ma femme
Non tradisco mia moglie
J'me trompe de femme, c'est pas pareil
Mi confondo di donna, non è la stessa cosa
J'pleure pas, j'pisse des yeux
Non piango, piango dagli occhi
Non ma couillasse, c'est pas pareil
No, mio caro, non è la stessa cosa
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Non è la stessa cosa, no, non è la stessa cosa
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Se non sei contento, succhia il mio genio tah l'apparecchio
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Non è la stessa cosa, no, non è la stessa cosa
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Se non sei contento, succhia il mio genio tah l'apparecchio
J'rappe mieux qu'eux, mais ils veulent pas s'l'admettre
Rappo meglio di loro, ma non vogliono ammetterlo
J'vais m'tatouer "élève" sur la queue car l'élève a dépassé l'maitre
Mi tatuerò "studente" sul cazzo perché lo studente ha superato il maestro
J'suis ce putain d'boeuf à deux pattes
Sono quel cazzo di bue a due zampe
J'rêve d'une putain d'meuf à deux chattes
Sogno di una cazzo di donna con due fighe
Et si je fume un keuf, le soir même je porte un noeud-pap'
E se fumo un poliziotto, la stessa sera indosso un papillon
Si je baise une keuf, ouais c'est l'apothéose
Se scopo una poliziotta, sì, è l'apoteosi
J'fais du rap de barbare, j'suis un éléphant comme Babar
Faccio rap da barbaro, sono un elefante come Babar
Non, sauf que moi, ma trompe est rose
No, tranne che io, la mia proboscide è rosa
Elle a des étoiles plein les yeux
Ha delle stelle negli occhi
La pauvre, et du me-sper plein les cheveux
La povera, e dello sperma nei capelli
J'suis un Barlou, elle est coquette
Sono un Barlou, lei è coquette
Mets toi à genoux, c'est d'la moquette
Mettiti in ginocchio, è moquette
Petite devinette: après le "A" y'a "C" après l'autre "A" y'a "B"
Piccolo indovinello: dopo la "A" c'è la "C" dopo l'altra "A" c'è la "B"
Les keufs faut les caillasser, les taillader
I poliziotti devono essere lapidati, tagliati
Laissez-moi rêvasser aux plages de Maya Bay
Lasciatemi sognare le spiagge di Maya Bay
Laissez-nous brasser des liasses violacées
Lasciateci mescolare mazzi viola
Néo-codo dan s'Sprite, molécules opiacés
Neo-codo nel mio Sprite, molecole oppiacee
En gardav' ils coupent nos cordons et nos lacets
In custodia cautelare ci tagliano i cordoni e i lacci
Des Gaumont écolos qu'ils ont haut placé
Dei Gaumont ecologici che hanno messo in alto
On est pas des gols-mon, on est élevés à la Grandmaster Flash
Non siamo dei gols-mon, siamo cresciuti con Grandmaster Flash
C'est pas du cinéma Gaumont, mais quand ma grand-mère passe, les grands cachent leur flash
Non è cinema Gaumont, ma quando mia nonna passa, i grandi nascondono il loro flash
Nique sa race le dictionnaire
Fanculo il dizionario
Le vocabulaire je lui nique son mère
Il vocabolario gli scopo la madre
Cavalier de l'Apoca', j'fais du cheval à l'endroit
Cavaliere dell'Apocalisse, faccio cavallo dritto
Les MCs font du cheval à l'envers
Gli MC fanno cavallo al contrario
Toi et moi c'est pas pareil
Tu ed io non siamo la stessa cosa
J'vole pas, j'oublie d'payer, c'est pas pareil
Non rubo, dimentico di pagare, non è la stessa cosa
J'bagaye pas, j'm'enraye c'est pas pareil
Non balbetto, mi inceppo non è la stessa cosa
J'trompe pas ma femme
Non tradisco mia moglie
J'me trompe de femme, c'est pas pareil
Mi confondo di donna, non è la stessa cosa
J'pleure pas, j'pisse des yeux
Non piango, piango dagli occhi
Non ma couillasse, c'est pas pareil
No, mio caro, non è la stessa cosa
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Non è la stessa cosa, no, non è la stessa cosa
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Se non sei contento, succhia il mio genio tah l'apparecchio
C'est pas pareil, non, c'est pas pareil
Non è la stessa cosa, no, non è la stessa cosa
Si t'es pas content, suce mon génie tah l'appareil
Se non sei contento, succhia il mio genio tah l'apparecchio
Seth Gueko, Chrome-Néo
Seth Gueko, Chrome-Néo
Saint-Ouen L'au-l'au, Barlou, Barlou
Saint-Ouen L'au-l'au, Barlou, Barlou
Barlou, Barlou
Barlou, Barlou

Curiosidades sobre a música C'est pas pareil de Seth Gueko

Quando a música “C'est pas pareil” foi lançada por Seth Gueko?
A música C'est pas pareil foi lançada em 2016, no álbum “Barlou”.
De quem é a composição da música “C'est pas pareil” de Seth Gueko?
A música “C'est pas pareil” de Seth Gueko foi composta por MARTIN PAUL DE LA CELLE, NICOLAS DAVID ROBERT SALVADORI.

Músicas mais populares de Seth Gueko

Outros artistas de Hardcore hip hop