Tutto Quello Che un Uomo

Sergio Cammariere, Roberto Kunstler

Letra Tradução

Se non fosse per te
Cosa avrebbe un senso
Sotto a questo cielo immenso
Niente più sarebbe vero

Se non fosse per te
Come immaginare
Una canzone da cantare
A chi non vuol sentirsi solo

Se non fosse per te
Crollerebbe il mio cielo
Se non fosse per te
Sarei niente, lo sai
Perché senza te io non vivo
E mi manca il respiro
Se tu te ne vai

Quando sono con te
Chiudo gli occhi e già volo
D'improvviso la malinconia se ne va
Dai pensieri miei cade un velo
E ritrovo con te l'unica verità

Solamente tu sai
Anche senza parole
Dirmi quello che voglio sentire da te
Io non ti lascerò
Fino a quando vivrò
Tutto quello che un uomo può fare
Stavolta per te lo farò

Una pioggia di stelle
Ora brilla nell'aria
Ed il mondo mi appare
Per quello che è
Un oceano da attraversare
Per un cuore di donna
O la spada di un re

Perchè senza te io non vivo
E mi manca il respiro se tu te ne vai
Solamente tu sai
Anche senza parole
Dirmi quello che voglio sentire da te
C'è un tempo per l'amore
Che spiegarti non so
Tutto quello che un uomo può fare
Stavolta per te lo farò

Tu sarai la regina
Dei miei desideri
L'orizzonte costante
Di questa realtà
Tu che sei per me, come vedi
Tutto quello che un uomo sognare potrà
Tutto quello che un uomo sognare potrà

Se non fosse per te
Se não fosse por você
Cosa avrebbe un senso
O que faria sentido
Sotto a questo cielo immenso
Sob este céu imenso
Niente più sarebbe vero
Nada mais seria verdade
Se non fosse per te
Se não fosse por você
Come immaginare
Como imaginar
Una canzone da cantare
Uma canção para cantar
A chi non vuol sentirsi solo
Para quem não quer se sentir sozinho
Se non fosse per te
Se não fosse por você
Crollerebbe il mio cielo
Meu céu desabaria
Se non fosse per te
Se não fosse por você
Sarei niente, lo sai
Eu seria nada, você sabe
Perché senza te io non vivo
Porque sem você eu não vivo
E mi manca il respiro
E me falta o ar
Se tu te ne vai
Se você se for
Quando sono con te
Quando estou com você
Chiudo gli occhi e già volo
Fecho os olhos e já voo
D'improvviso la malinconia se ne va
De repente a melancolia se vai
Dai pensieri miei cade un velo
De meus pensamentos cai um véu
E ritrovo con te l'unica verità
E encontro com você a única verdade
Solamente tu sai
Somente você sabe
Anche senza parole
Mesmo sem palavras
Dirmi quello che voglio sentire da te
Dizer o que eu quero ouvir de você
Io non ti lascerò
Eu não te deixarei
Fino a quando vivrò
Até enquanto eu viver
Tutto quello che un uomo può fare
Tudo o que um homem pode fazer
Stavolta per te lo farò
Desta vez farei por você
Una pioggia di stelle
Uma chuva de estrelas
Ora brilla nell'aria
Agora brilha no ar
Ed il mondo mi appare
E o mundo me aparece
Per quello che è
Pelo que é
Un oceano da attraversare
Um oceano para atravessar
Per un cuore di donna
Para um coração de mulher
O la spada di un re
Ou a espada de um rei
Perchè senza te io non vivo
Porque sem você eu não vivo
E mi manca il respiro se tu te ne vai
E me falta o ar se você se for
Solamente tu sai
Somente você sabe
Anche senza parole
Mesmo sem palavras
Dirmi quello che voglio sentire da te
Dizer o que eu quero ouvir de você
C'è un tempo per l'amore
Há um tempo para o amor
Che spiegarti non so
Que não sei explicar
Tutto quello che un uomo può fare
Tudo o que um homem pode fazer
Stavolta per te lo farò
Desta vez farei por você
Tu sarai la regina
Você será a rainha
Dei miei desideri
Dos meus desejos
L'orizzonte costante
O horizonte constante
Di questa realtà
Desta realidade
Tu che sei per me, come vedi
Você que é para mim, como vê
Tutto quello che un uomo sognare potrà
Tudo o que um homem pode sonhar
Tutto quello che un uomo sognare potrà
Tudo o que um homem pode sonhar
Se non fosse per te
If it weren't for you
Cosa avrebbe un senso
What would make sense
Sotto a questo cielo immenso
Under this immense sky
Niente più sarebbe vero
Nothing would be true anymore
Se non fosse per te
If it weren't for you
Come immaginare
How to imagine
Una canzone da cantare
A song to sing
A chi non vuol sentirsi solo
To those who don't want to feel alone
Se non fosse per te
If it weren't for you
Crollerebbe il mio cielo
My sky would collapse
Se non fosse per te
If it weren't for you
Sarei niente, lo sai
I would be nothing, you know
Perché senza te io non vivo
Because without you I don't live
E mi manca il respiro
And I miss the breath
Se tu te ne vai
If you go away
Quando sono con te
When I'm with you
Chiudo gli occhi e già volo
I close my eyes and I'm already flying
D'improvviso la malinconia se ne va
Suddenly the melancholy goes away
Dai pensieri miei cade un velo
A veil falls from my thoughts
E ritrovo con te l'unica verità
And I find with you the only truth
Solamente tu sai
Only you know
Anche senza parole
Even without words
Dirmi quello che voglio sentire da te
Tell me what I want to hear from you
Io non ti lascerò
I will not leave you
Fino a quando vivrò
As long as I live
Tutto quello che un uomo può fare
Everything a man can do
Stavolta per te lo farò
This time I'll do it for you
Una pioggia di stelle
A rain of stars
Ora brilla nell'aria
Now shines in the air
Ed il mondo mi appare
And the world appears to me
Per quello che è
For what it is
Un oceano da attraversare
An ocean to cross
Per un cuore di donna
For a woman's heart
O la spada di un re
Or a king's sword
Perchè senza te io non vivo
Because without you I don't live
E mi manca il respiro se tu te ne vai
And I miss the breath if you go away
Solamente tu sai
Only you know
Anche senza parole
Even without words
Dirmi quello che voglio sentire da te
Tell me what I want to hear from you
C'è un tempo per l'amore
There is a time for love
Che spiegarti non so
That I can't explain to you
Tutto quello che un uomo può fare
Everything a man can do
Stavolta per te lo farò
This time I'll do it for you
Tu sarai la regina
You will be the queen
Dei miei desideri
Of my desires
L'orizzonte costante
The constant horizon
Di questa realtà
Of this reality
Tu che sei per me, come vedi
You who are for me, as you see
Tutto quello che un uomo sognare potrà
Everything a man can dream of
Tutto quello che un uomo sognare potrà
Everything a man can dream of
Se non fosse per te
Si no fuera por ti
Cosa avrebbe un senso
¿Qué tendría sentido
Sotto a questo cielo immenso
Bajo este cielo inmenso?
Niente più sarebbe vero
Nada más sería verdadero
Se non fosse per te
Si no fuera por ti
Come immaginare
¿Cómo imaginar
Una canzone da cantare
Una canción para cantar
A chi non vuol sentirsi solo
A quien no quiere sentirse solo?
Se non fosse per te
Si no fuera por ti
Crollerebbe il mio cielo
Mi cielo se derrumbaría
Se non fosse per te
Si no fuera por ti
Sarei niente, lo sai
No sería nada, lo sabes
Perché senza te io non vivo
Porque sin ti no vivo
E mi manca il respiro
Y me falta el aliento
Se tu te ne vai
Si te vas
Quando sono con te
Cuando estoy contigo
Chiudo gli occhi e già volo
Cierro los ojos y ya vuelo
D'improvviso la malinconia se ne va
De repente la melancolía se va
Dai pensieri miei cade un velo
De mis pensamientos cae un velo
E ritrovo con te l'unica verità
Y contigo encuentro la única verdad
Solamente tu sai
Solo tú sabes
Anche senza parole
Incluso sin palabras
Dirmi quello che voglio sentire da te
Decirme lo que quiero oír de ti
Io non ti lascerò
No te dejaré
Fino a quando vivrò
Hasta que viva
Tutto quello che un uomo può fare
Todo lo que un hombre puede hacer
Stavolta per te lo farò
Esta vez lo haré por ti
Una pioggia di stelle
Una lluvia de estrellas
Ora brilla nell'aria
Ahora brilla en el aire
Ed il mondo mi appare
Y el mundo me parece
Per quello che è
Por lo que es
Un oceano da attraversare
Un océano para cruzar
Per un cuore di donna
Para un corazón de mujer
O la spada di un re
O la espada de un rey
Perchè senza te io non vivo
Porque sin ti no vivo
E mi manca il respiro se tu te ne vai
Y me falta el aliento si te vas
Solamente tu sai
Solo tú sabes
Anche senza parole
Incluso sin palabras
Dirmi quello che voglio sentire da te
Decirme lo que quiero oír de ti
C'è un tempo per l'amore
Hay un tiempo para el amor
Che spiegarti non so
Que no sé explicarte
Tutto quello che un uomo può fare
Todo lo que un hombre puede hacer
Stavolta per te lo farò
Esta vez lo haré por ti
Tu sarai la regina
Serás la reina
Dei miei desideri
De mis deseos
L'orizzonte costante
El horizonte constante
Di questa realtà
De esta realidad
Tu che sei per me, come vedi
Tú que eres para mí, como ves
Tutto quello che un uomo sognare potrà
Todo lo que un hombre puede soñar
Tutto quello che un uomo sognare potrà
Todo lo que un hombre puede soñar
Se non fosse per te
Si ce n'était pas pour toi
Cosa avrebbe un senso
Qu'est-ce qui aurait un sens
Sotto a questo cielo immenso
Sous ce ciel immense
Niente più sarebbe vero
Rien ne serait plus vrai
Se non fosse per te
Si ce n'était pas pour toi
Come immaginare
Comment imaginer
Una canzone da cantare
Une chanson à chanter
A chi non vuol sentirsi solo
À celui qui ne veut pas se sentir seul
Se non fosse per te
Si ce n'était pas pour toi
Crollerebbe il mio cielo
Mon ciel s'effondrerait
Se non fosse per te
Si ce n'était pas pour toi
Sarei niente, lo sai
Je ne serais rien, tu sais
Perché senza te io non vivo
Parce que sans toi je ne vis pas
E mi manca il respiro
Et tu me manques à respirer
Se tu te ne vai
Si tu t'en vas
Quando sono con te
Quand je suis avec toi
Chiudo gli occhi e già volo
Je ferme les yeux et je vole déjà
D'improvviso la malinconia se ne va
Soudainement, la mélancolie s'en va
Dai pensieri miei cade un velo
Un voile tombe de mes pensées
E ritrovo con te l'unica verità
Et je retrouve avec toi la seule vérité
Solamente tu sai
Seulement toi sais
Anche senza parole
Même sans mots
Dirmi quello che voglio sentire da te
Me dire ce que je veux entendre de toi
Io non ti lascerò
Je ne te laisserai pas
Fino a quando vivrò
Jusqu'à ce que je vive
Tutto quello che un uomo può fare
Tout ce qu'un homme peut faire
Stavolta per te lo farò
Cette fois, je le ferai pour toi
Una pioggia di stelle
Une pluie d'étoiles
Ora brilla nell'aria
Brille maintenant dans l'air
Ed il mondo mi appare
Et le monde m'apparaît
Per quello che è
Pour ce qu'il est
Un oceano da attraversare
Un océan à traverser
Per un cuore di donna
Pour un cœur de femme
O la spada di un re
Ou l'épée d'un roi
Perchè senza te io non vivo
Parce que sans toi je ne vis pas
E mi manca il respiro se tu te ne vai
Et tu me manques à respirer si tu t'en vas
Solamente tu sai
Seulement toi sais
Anche senza parole
Même sans mots
Dirmi quello che voglio sentire da te
Me dire ce que je veux entendre de toi
C'è un tempo per l'amore
Il y a un temps pour l'amour
Che spiegarti non so
Que je ne peux pas t'expliquer
Tutto quello che un uomo può fare
Tout ce qu'un homme peut faire
Stavolta per te lo farò
Cette fois, je le ferai pour toi
Tu sarai la regina
Tu seras la reine
Dei miei desideri
De mes désirs
L'orizzonte costante
L'horizon constant
Di questa realtà
De cette réalité
Tu che sei per me, come vedi
Toi qui es pour moi, comme tu vois
Tutto quello che un uomo sognare potrà
Tout ce qu'un homme peut rêver
Tutto quello che un uomo sognare potrà
Tout ce qu'un homme peut rêver
Se non fosse per te
Wäre es nicht für dich
Cosa avrebbe un senso
Was hätte einen Sinn
Sotto a questo cielo immenso
Unter diesem immensen Himmel
Niente più sarebbe vero
Nichts wäre mehr wahr
Se non fosse per te
Wäre es nicht für dich
Come immaginare
Wie könnte man sich vorstellen
Una canzone da cantare
Ein Lied zu singen
A chi non vuol sentirsi solo
Für den, der sich nicht allein fühlen will
Se non fosse per te
Wäre es nicht für dich
Crollerebbe il mio cielo
Mein Himmel würde einstürzen
Se non fosse per te
Wäre es nicht für dich
Sarei niente, lo sai
Ich wäre nichts, das weißt du
Perché senza te io non vivo
Denn ohne dich lebe ich nicht
E mi manca il respiro
Und mir fehlt der Atem
Se tu te ne vai
Wenn du gehst
Quando sono con te
Wenn ich bei dir bin
Chiudo gli occhi e già volo
Schließe ich die Augen und fliege schon
D'improvviso la malinconia se ne va
Plötzlich geht die Melancholie weg
Dai pensieri miei cade un velo
Von meinen Gedanken fällt ein Schleier
E ritrovo con te l'unica verità
Und mit dir finde ich die einzige Wahrheit
Solamente tu sai
Nur du weißt
Anche senza parole
Auch ohne Worte
Dirmi quello che voglio sentire da te
Mir zu sagen, was ich von dir hören will
Io non ti lascerò
Ich werde dich nicht verlassen
Fino a quando vivrò
Solange ich lebe
Tutto quello che un uomo può fare
Alles, was ein Mann tun kann
Stavolta per te lo farò
Dieses Mal werde ich es für dich tun
Una pioggia di stelle
Ein Sternenregen
Ora brilla nell'aria
Leuchtet jetzt in der Luft
Ed il mondo mi appare
Und die Welt erscheint mir
Per quello che è
So wie sie ist
Un oceano da attraversare
Ein Ozean zu durchqueren
Per un cuore di donna
Für ein Frauenherz
O la spada di un re
Oder das Schwert eines Königs
Perchè senza te io non vivo
Denn ohne dich lebe ich nicht
E mi manca il respiro se tu te ne vai
Und mir fehlt der Atem, wenn du gehst
Solamente tu sai
Nur du weißt
Anche senza parole
Auch ohne Worte
Dirmi quello che voglio sentire da te
Mir zu sagen, was ich von dir hören will
C'è un tempo per l'amore
Es gibt eine Zeit für die Liebe
Che spiegarti non so
Die ich dir nicht erklären kann
Tutto quello che un uomo può fare
Alles, was ein Mann tun kann
Stavolta per te lo farò
Dieses Mal werde ich es für dich tun
Tu sarai la regina
Du wirst die Königin sein
Dei miei desideri
Meiner Wünsche
L'orizzonte costante
Der ständige Horizont
Di questa realtà
Dieser Realität
Tu che sei per me, come vedi
Du, die für mich bist, wie du siehst
Tutto quello che un uomo sognare potrà
Alles, was ein Mann träumen kann
Tutto quello che un uomo sognare potrà
Alles, was ein Mann träumen kann
Se non fosse per te
Jika bukan karena kamu
Cosa avrebbe un senso
Apa yang akan memiliki arti
Sotto a questo cielo immenso
Di bawah langit yang luas ini
Niente più sarebbe vero
Tak ada lagi yang akan menjadi nyata
Se non fosse per te
Jika bukan karena kamu
Come immaginare
Bagaimana bisa membayangkan
Una canzone da cantare
Sebuah lagu untuk dinyanyikan
A chi non vuol sentirsi solo
Untuk mereka yang tidak ingin merasa sendirian
Se non fosse per te
Jika bukan karena kamu
Crollerebbe il mio cielo
Langitku akan runtuh
Se non fosse per te
Jika bukan karena kamu
Sarei niente, lo sai
Aku akan menjadi tidak ada, kamu tahu
Perché senza te io non vivo
Karena tanpamu aku tidak hidup
E mi manca il respiro
Dan aku kehilangan nafas
Se tu te ne vai
Jika kamu pergi
Quando sono con te
Ketika aku bersamamu
Chiudo gli occhi e già volo
Aku menutup mataku dan sudah terbang
D'improvviso la malinconia se ne va
Tiba-tiba rasa melankolis pergi
Dai pensieri miei cade un velo
Dari pikiranku jatuh sebuah selubung
E ritrovo con te l'unica verità
Dan aku menemukan denganmu satu-satunya kebenaran
Solamente tu sai
Hanya kamu yang tahu
Anche senza parole
Bahkan tanpa kata-kata
Dirmi quello che voglio sentire da te
Mengatakan apa yang ingin aku dengar darimu
Io non ti lascerò
Aku tidak akan meninggalkanmu
Fino a quando vivrò
Selama aku hidup
Tutto quello che un uomo può fare
Segala yang bisa dilakukan oleh seorang pria
Stavolta per te lo farò
Kali ini aku akan melakukannya untukmu
Una pioggia di stelle
Hujan bintang
Ora brilla nell'aria
Sekarang bersinar di udara
Ed il mondo mi appare
Dan dunia tampak padaku
Per quello che è
Sebagaimana adanya
Un oceano da attraversare
Samudra yang harus dilintasi
Per un cuore di donna
Untuk hati seorang wanita
O la spada di un re
Atau pedang seorang raja
Perchè senza te io non vivo
Karena tanpamu aku tidak hidup
E mi manca il respiro se tu te ne vai
Dan aku kehilangan nafas jika kamu pergi
Solamente tu sai
Hanya kamu yang tahu
Anche senza parole
Bahkan tanpa kata-kata
Dirmi quello che voglio sentire da te
Mengatakan apa yang ingin aku dengar darimu
C'è un tempo per l'amore
Ada waktu untuk cinta
Che spiegarti non so
Yang tidak bisa aku jelaskan
Tutto quello che un uomo può fare
Segala yang bisa dilakukan oleh seorang pria
Stavolta per te lo farò
Kali ini aku akan melakukannya untukmu
Tu sarai la regina
Kamu akan menjadi ratu
Dei miei desideri
Dari semua keinginanku
L'orizzonte costante
Cakrawala yang konstan
Di questa realtà
Dari realitas ini
Tu che sei per me, come vedi
Kamu yang bagi aku, seperti yang kamu lihat
Tutto quello che un uomo sognare potrà
Segala yang bisa diimpikan oleh seorang pria
Tutto quello che un uomo sognare potrà
Segala yang bisa diimpikan oleh seorang pria
Se non fosse per te
ถ้าไม่มีเธอ
Cosa avrebbe un senso
อะไรจะมีความหมาย
Sotto a questo cielo immenso
ภายใต้ท้องฟ้านี้ที่กว้างใหญ่
Niente più sarebbe vero
ไม่มีอะไรที่จะเป็นจริงอีกต่อไป
Se non fosse per te
ถ้าไม่มีเธอ
Come immaginare
จะนึกภาพได้อย่างไร
Una canzone da cantare
เพลงที่จะร้อง
A chi non vuol sentirsi solo
สำหรับคนที่ไม่ต้องการรู้สึกเหงา
Se non fosse per te
ถ้าไม่มีเธอ
Crollerebbe il mio cielo
ท้องฟ้าของฉันจะพังทลาย
Se non fosse per te
ถ้าไม่มีเธอ
Sarei niente, lo sai
ฉันจะไม่มีอะไรเลย คุณรู้ไหม
Perché senza te io non vivo
เพราะถ้าไม่มีเธอ ฉันไม่สามารถมีชีวิต
E mi manca il respiro
และฉันขาดการหายใจ
Se tu te ne vai
ถ้าเธอไป
Quando sono con te
เมื่อฉันอยู่กับเธอ
Chiudo gli occhi e già volo
ฉันปิดตาและบินไป
D'improvviso la malinconia se ne va
ความเศร้าของฉันก็หายไป
Dai pensieri miei cade un velo
จากความคิดของฉันตกลงมาเป็นผ้าม่าน
E ritrovo con te l'unica verità
และฉันพบความจริงที่แท้จริงกับเธอ
Solamente tu sai
เธอเท่านั้นที่รู้
Anche senza parole
แม้ไม่มีคำพูด
Dirmi quello che voglio sentire da te
บอกฉันสิ่งที่ฉันต้องการได้ยินจากเธอ
Io non ti lascerò
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไป
Fino a quando vivrò
จนกว่าฉันจะมีชีวิต
Tutto quello che un uomo può fare
ทุกสิ่งที่ผู้ชายสามารถทำ
Stavolta per te lo farò
ครั้งนี้ฉันจะทำเพื่อเธอ
Una pioggia di stelle
ฝนดาวตก
Ora brilla nell'aria
ตอนนี้กำลังส่องสว่างในอากาศ
Ed il mondo mi appare
และโลกปรากฏให้ฉันเห็น
Per quello che è
สำหรับสิ่งที่มันคือ
Un oceano da attraversare
มหาสมุทรที่ต้องข้าม
Per un cuore di donna
สำหรับหัวใจของผู้หญิง
O la spada di un re
หรือดาบของราชา
Perchè senza te io non vivo
เพราะถ้าไม่มีเธอ ฉันไม่สามารถมีชีวิต
E mi manca il respiro se tu te ne vai
และฉันขาดการหายใจถ้าเธอไป
Solamente tu sai
เธอเท่านั้นที่รู้
Anche senza parole
แม้ไม่มีคำพูด
Dirmi quello che voglio sentire da te
บอกฉันสิ่งที่ฉันต้องการได้ยินจากเธอ
C'è un tempo per l'amore
มีเวลาสำหรับความรัก
Che spiegarti non so
ฉันไม่สามารถอธิบายให้คุณรู้
Tutto quello che un uomo può fare
ทุกสิ่งที่ผู้ชายสามารถทำ
Stavolta per te lo farò
ครั้งนี้ฉันจะทำเพื่อเธอ
Tu sarai la regina
เธอจะเป็นราชินี
Dei miei desideri
ของความปรารถนาของฉัน
L'orizzonte costante
ขอบฟ้าที่คงที่
Di questa realtà
ของความเป็นจริงนี้
Tu che sei per me, come vedi
เธอที่เป็นสำหรับฉัน, ดังที่คุณเห็น
Tutto quello che un uomo sognare potrà
ทุกสิ่งที่ผู้ชายสามารถฝัน
Tutto quello che un uomo sognare potrà
ทุกสิ่งที่ผู้ชายสามารถฝัน
Se non fosse per te
如果没有你
Cosa avrebbe un senso
什么会有意义
Sotto a questo cielo immenso
在这片浩渺的天空下
Niente più sarebbe vero
再也没有真实的东西
Se non fosse per te
如果没有你
Come immaginare
如何想象
Una canzone da cantare
一首要唱的歌
A chi non vuol sentirsi solo
对那些不想感到孤独的人
Se non fosse per te
如果没有你
Crollerebbe il mio cielo
我的天空会崩塌
Se non fosse per te
如果没有你
Sarei niente, lo sai
我将一无所有,你知道
Perché senza te io non vivo
因为没有你我无法生活
E mi manca il respiro
我缺乏呼吸
Se tu te ne vai
如果你离开
Quando sono con te
当我和你在一起
Chiudo gli occhi e già volo
我闭上眼睛就能飞翔
D'improvviso la malinconia se ne va
突然之间,忧郁消失了
Dai pensieri miei cade un velo
我的思绪中落下了一层面纱
E ritrovo con te l'unica verità
和你在一起,我找到了唯一的真理
Solamente tu sai
只有你知道
Anche senza parole
即使没有言语
Dirmi quello che voglio sentire da te
告诉我我想从你那里听到的
Io non ti lascerò
我不会离开你
Fino a quando vivrò
直到我死去
Tutto quello che un uomo può fare
一个男人能做的一切
Stavolta per te lo farò
这次我会为你做
Una pioggia di stelle
一场星星的雨
Ora brilla nell'aria
现在在空气中闪耀
Ed il mondo mi appare
世界在我眼前
Per quello che è
就是它本来的样子
Un oceano da attraversare
一个要穿越的海洋
Per un cuore di donna
对于一个女人的心
O la spada di un re
或者一个国王的剑
Perchè senza te io non vivo
因为没有你我无法生活
E mi manca il respiro se tu te ne vai
我缺乏呼吸如果你离开
Solamente tu sai
只有你知道
Anche senza parole
即使没有言语
Dirmi quello che voglio sentire da te
告诉我我想从你那里听到的
C'è un tempo per l'amore
有一个爱的时间
Che spiegarti non so
我无法解释
Tutto quello che un uomo può fare
一个男人能做的一切
Stavolta per te lo farò
这次我会为你做
Tu sarai la regina
你将是
Dei miei desideri
我欲望的女王
L'orizzonte costante
这个现实的
Di questa realtà
恒定地平线
Tu che sei per me, come vedi
你对我来说,如你所见
Tutto quello che un uomo sognare potrà
一个男人能梦想的一切
Tutto quello che un uomo sognare potrà
一个男人能梦想的一切

Curiosidades sobre a música Tutto Quello Che un Uomo de Sergio Cammariere

De quem é a composição da música “Tutto Quello Che un Uomo” de Sergio Cammariere?
A música “Tutto Quello Che un Uomo” de Sergio Cammariere foi composta por Sergio Cammariere, Roberto Kunstler.

Músicas mais populares de Sergio Cammariere

Outros artistas de Instrumental