Tarde Livre

Caio Rafael Evangelista Araujo, Gabriel Aragao De Carvalho, Nicholas De Melo Magalhaes, Rafael Martins Freitas Barbosa

Letra Tradução

Amanheceu o dia, dia clareou
Iluminando a vida
Vida vem levar o meu calor
Pra janela do meu quarto
E me faz querer te navegar

Eu fui acreditando que chegaria ao céu
E te aconselhando
Sinto algemas presas em meus pés
Quando vi já era fim de tarde, muito tarde
Outro dia eu volto e outra vez eu vou lhe inspirar

Eu só queria estar aí
Eu só queria estar chegando
Eu realmente acredito
Nesse lugar que confiamos
Aonde o pensamento vai
Tão longe, então me leve
Leve-me no seu cabelo
Leve luz pra iluminar a noite

São seus os meus mistérios
De manhã espero a noite
E à noite, espero o amanhã chegar

Amanheceu o dia, dia clareou
Iluminando a vida
Vida vem levar o meu calor
Pra janela do meu quarto
E me faz querer te navegar

Eu fui acreditando
Que chegaria ao céu
E te aconselhando
Sinto algemas presas em meus pés
Quando vi já era fim de tarde, muito tarde
Outro dia eu volto e outra vez eu vou lhe inspirar

Eu só queria estar aí
Eu só queria estar chegando
Eu realmente acredito
Nesse lugar que confiamos
Aonde o pensamento vai
Tão longe, então me leve
Leve-me no seu cabelo
Leve luz pra iluminar a noite

São seus os meus mistérios
De manhã espero a noite
E à noite espero o amanhã chegar

De manhã espero a noite
E à noite espero o amanhã chegar
De manhã espero a noite
E à noite espero o amanhã chegar

Amanheceu o dia, dia clareou
The day dawned, the day brightened
Iluminando a vida
Illuminating life
Vida vem levar o meu calor
Life comes to take my warmth
Pra janela do meu quarto
To the window of my room
E me faz querer te navegar
And makes me want to navigate you
Eu fui acreditando que chegaria ao céu
I was believing that I would reach the sky
E te aconselhando
And advising you
Sinto algemas presas em meus pés
I feel shackles tied to my feet
Quando vi já era fim de tarde, muito tarde
When I saw it was already late afternoon, very late
Outro dia eu volto e outra vez eu vou lhe inspirar
Another day I'll come back and once again I'll inspire you
Eu só queria estar aí
I just wanted to be there
Eu só queria estar chegando
I just wanted to be arriving
Eu realmente acredito
I really believe
Nesse lugar que confiamos
In this place we trust
Aonde o pensamento vai
Where the thought goes
Tão longe, então me leve
So far, so take me
Leve-me no seu cabelo
Take me in your hair
Leve luz pra iluminar a noite
Bring light to illuminate the night
São seus os meus mistérios
Your mysteries are mine
De manhã espero a noite
In the morning I wait for the night
E à noite, espero o amanhã chegar
And at night, I wait for tomorrow to come
Amanheceu o dia, dia clareou
The day dawned, the day brightened
Iluminando a vida
Illuminating life
Vida vem levar o meu calor
Life comes to take my warmth
Pra janela do meu quarto
To the window of my room
E me faz querer te navegar
And makes me want to navigate you
Eu fui acreditando
I was believing
Que chegaria ao céu
That I would reach the sky
E te aconselhando
And advising you
Sinto algemas presas em meus pés
I feel shackles tied to my feet
Quando vi já era fim de tarde, muito tarde
When I saw it was already late afternoon, very late
Outro dia eu volto e outra vez eu vou lhe inspirar
Another day I'll come back and once again I'll inspire you
Eu só queria estar aí
I just wanted to be there
Eu só queria estar chegando
I just wanted to be arriving
Eu realmente acredito
I really believe
Nesse lugar que confiamos
In this place we trust
Aonde o pensamento vai
Where the thought goes
Tão longe, então me leve
So far, so take me
Leve-me no seu cabelo
Take me in your hair
Leve luz pra iluminar a noite
Bring light to illuminate the night
São seus os meus mistérios
Your mysteries are mine
De manhã espero a noite
In the morning I wait for the night
E à noite espero o amanhã chegar
And at night, I wait for tomorrow to come
De manhã espero a noite
In the morning I wait for the night
E à noite espero o amanhã chegar
And at night, I wait for tomorrow to come
De manhã espero a noite
In the morning I wait for the night
E à noite espero o amanhã chegar
And at night, I wait for tomorrow to come
Amanheceu o dia, dia clareou
Amaneció el día, el día se aclaró
Iluminando a vida
Iluminando la vida
Vida vem levar o meu calor
La vida viene a llevar mi calor
Pra janela do meu quarto
A la ventana de mi habitación
E me faz querer te navegar
Y me hace querer navegar en ti
Eu fui acreditando que chegaria ao céu
Yo creía que llegaría al cielo
E te aconselhando
Y te aconsejaba
Sinto algemas presas em meus pés
Siento grilletes en mis pies
Quando vi já era fim de tarde, muito tarde
Cuando me di cuenta, ya era tarde, muy tarde
Outro dia eu volto e outra vez eu vou lhe inspirar
Otro día volveré y otra vez te inspiraré
Eu só queria estar aí
Solo quería estar allí
Eu só queria estar chegando
Solo quería estar llegando
Eu realmente acredito
Realmente creo
Nesse lugar que confiamos
En este lugar en el que confiamos
Aonde o pensamento vai
Donde va el pensamiento
Tão longe, então me leve
Tan lejos, entonces llévame
Leve-me no seu cabelo
Llévame en tu cabello
Leve luz pra iluminar a noite
Lleva luz para iluminar la noche
São seus os meus mistérios
Tus son mis misterios
De manhã espero a noite
Por la mañana espero la noche
E à noite, espero o amanhã chegar
Y por la noche, espero que llegue el mañana
Amanheceu o dia, dia clareou
Amaneció el día, el día se aclaró
Iluminando a vida
Iluminando la vida
Vida vem levar o meu calor
La vida viene a llevar mi calor
Pra janela do meu quarto
A la ventana de mi habitación
E me faz querer te navegar
Y me hace querer navegar en ti
Eu fui acreditando
Yo creía
Que chegaria ao céu
Que llegaría al cielo
E te aconselhando
Y te aconsejaba
Sinto algemas presas em meus pés
Siento grilletes en mis pies
Quando vi já era fim de tarde, muito tarde
Cuando me di cuenta, ya era tarde, muy tarde
Outro dia eu volto e outra vez eu vou lhe inspirar
Otro día volveré y otra vez te inspiraré
Eu só queria estar aí
Solo quería estar allí
Eu só queria estar chegando
Solo quería estar llegando
Eu realmente acredito
Realmente creo
Nesse lugar que confiamos
En este lugar en el que confiamos
Aonde o pensamento vai
Donde va el pensamiento
Tão longe, então me leve
Tan lejos, entonces llévame
Leve-me no seu cabelo
Llévame en tu cabello
Leve luz pra iluminar a noite
Lleva luz para iluminar la noche
São seus os meus mistérios
Tus son mis misterios
De manhã espero a noite
Por la mañana espero la noche
E à noite espero o amanhã chegar
Y por la noche, espero que llegue el mañana
De manhã espero a noite
Por la mañana espero la noche
E à noite espero o amanhã chegar
Y por la noche espero que llegue el mañana
De manhã espero a noite
Por la mañana espero la noche
E à noite espero o amanhã chegar
Y por la noche espero que llegue el mañana
Amanheceu o dia, dia clareou
Le jour s'est levé, le jour s'est éclairci
Iluminando a vida
Éclairant la vie
Vida vem levar o meu calor
La vie vient prendre ma chaleur
Pra janela do meu quarto
Pour la fenêtre de ma chambre
E me faz querer te navegar
Et me donne envie de te naviguer
Eu fui acreditando que chegaria ao céu
Je croyais que j'arriverais au ciel
E te aconselhando
Et te conseillais
Sinto algemas presas em meus pés
Je sens des menottes attachées à mes pieds
Quando vi já era fim de tarde, muito tarde
Quand j'ai vu, c'était déjà la fin de l'après-midi, très tard
Outro dia eu volto e outra vez eu vou lhe inspirar
Un autre jour je reviendrai et encore une fois je t'inspirerai
Eu só queria estar aí
Je voulais juste être là
Eu só queria estar chegando
Je voulais juste arriver
Eu realmente acredito
Je crois vraiment
Nesse lugar que confiamos
En cet endroit en lequel nous avons confiance
Aonde o pensamento vai
Où la pensée va
Tão longe, então me leve
Si loin, alors emmène-moi
Leve-me no seu cabelo
Emmène-moi dans tes cheveux
Leve luz pra iluminar a noite
Apporte de la lumière pour éclairer la nuit
São seus os meus mistérios
Tes mystères sont les miens
De manhã espero a noite
Le matin, j'attends la nuit
E à noite, espero o amanhã chegar
Et la nuit, j'attends l'arrivée du lendemain
Amanheceu o dia, dia clareou
Le jour s'est levé, le jour s'est éclairci
Iluminando a vida
Éclairant la vie
Vida vem levar o meu calor
La vie vient prendre ma chaleur
Pra janela do meu quarto
Pour la fenêtre de ma chambre
E me faz querer te navegar
Et me donne envie de te naviguer
Eu fui acreditando
Je croyais
Que chegaria ao céu
Que j'arriverais au ciel
E te aconselhando
Et te conseillais
Sinto algemas presas em meus pés
Je sens des menottes attachées à mes pieds
Quando vi já era fim de tarde, muito tarde
Quand j'ai vu, c'était déjà la fin de l'après-midi, très tard
Outro dia eu volto e outra vez eu vou lhe inspirar
Un autre jour je reviendrai et encore une fois je t'inspirerai
Eu só queria estar aí
Je voulais juste être là
Eu só queria estar chegando
Je voulais juste arriver
Eu realmente acredito
Je crois vraiment
Nesse lugar que confiamos
En cet endroit en lequel nous avons confiance
Aonde o pensamento vai
Où la pensée va
Tão longe, então me leve
Si loin, alors emmène-moi
Leve-me no seu cabelo
Emmène-moi dans tes cheveux
Leve luz pra iluminar a noite
Apporte de la lumière pour éclairer la nuit
São seus os meus mistérios
Tes mystères sont les miens
De manhã espero a noite
Le matin, j'attends la nuit
E à noite espero o amanhã chegar
Et la nuit, j'attends l'arrivée du lendemain
De manhã espero a noite
Le matin, j'attends la nuit
E à noite espero o amanhã chegar
Et la nuit, j'attends l'arrivée du lendemain
De manhã espero a noite
Le matin, j'attends la nuit
E à noite espero o amanhã chegar
Et la nuit, j'attends l'arrivée du lendemain
Amanheceu o dia, dia clareou
Der Tag brach an, der Tag wurde hell
Iluminando a vida
Erleuchtet das Leben
Vida vem levar o meu calor
Leben, komm und nimm meine Wärme
Pra janela do meu quarto
Zum Fenster meines Zimmers
E me faz querer te navegar
Und lässt mich dich durchqueren wollen
Eu fui acreditando que chegaria ao céu
Ich glaubte, dass ich den Himmel erreichen würde
E te aconselhando
Und dich beratend
Sinto algemas presas em meus pés
Ich fühle Fesseln an meinen Füßen
Quando vi já era fim de tarde, muito tarde
Als ich sah, war es schon spät am Nachmittag, sehr spät
Outro dia eu volto e outra vez eu vou lhe inspirar
Eines Tages komme ich zurück und werde dich wieder inspirieren
Eu só queria estar aí
Ich wollte nur dort sein
Eu só queria estar chegando
Ich wollte nur ankommen
Eu realmente acredito
Ich glaube wirklich
Nesse lugar que confiamos
An diesen Ort, dem wir vertrauen
Aonde o pensamento vai
Wo der Gedanke hingeht
Tão longe, então me leve
So weit, also nimm mich mit
Leve-me no seu cabelo
Nimm mich in deinem Haar
Leve luz pra iluminar a noite
Bring Licht, um die Nacht zu erhellen
São seus os meus mistérios
Deine sind meine Geheimnisse
De manhã espero a noite
Morgens warte ich auf die Nacht
E à noite, espero o amanhã chegar
Und nachts warte ich auf den nächsten Tag
Amanheceu o dia, dia clareou
Der Tag brach an, der Tag wurde hell
Iluminando a vida
Erleuchtet das Leben
Vida vem levar o meu calor
Leben, komm und nimm meine Wärme
Pra janela do meu quarto
Zum Fenster meines Zimmers
E me faz querer te navegar
Und lässt mich dich durchqueren wollen
Eu fui acreditando
Ich glaubte
Que chegaria ao céu
Dass ich den Himmel erreichen würde
E te aconselhando
Und dich beratend
Sinto algemas presas em meus pés
Ich fühle Fesseln an meinen Füßen
Quando vi já era fim de tarde, muito tarde
Als ich sah, war es schon spät am Nachmittag, sehr spät
Outro dia eu volto e outra vez eu vou lhe inspirar
Eines Tages komme ich zurück und werde dich wieder inspirieren
Eu só queria estar aí
Ich wollte nur dort sein
Eu só queria estar chegando
Ich wollte nur ankommen
Eu realmente acredito
Ich glaube wirklich
Nesse lugar que confiamos
An diesen Ort, dem wir vertrauen
Aonde o pensamento vai
Wo der Gedanke hingeht
Tão longe, então me leve
So weit, also nimm mich mit
Leve-me no seu cabelo
Nimm mich in deinem Haar
Leve luz pra iluminar a noite
Bring Licht, um die Nacht zu erhellen
São seus os meus mistérios
Deine sind meine Geheimnisse
De manhã espero a noite
Morgens warte ich auf die Nacht
E à noite espero o amanhã chegar
Und nachts warte ich auf den nächsten Tag
De manhã espero a noite
Morgens warte ich auf die Nacht
E à noite espero o amanhã chegar
Und nachts warte ich auf den nächsten Tag
De manhã espero a noite
Morgens warte ich auf die Nacht
E à noite espero o amanhã chegar
Und nachts warte ich auf den nächsten Tag
Amanheceu o dia, dia clareou
È albeggiato il giorno, il giorno si è schiarito
Iluminando a vida
Illuminando la vita
Vida vem levar o meu calor
La vita viene a portare il mio calore
Pra janela do meu quarto
Alla finestra della mia stanza
E me faz querer te navegar
E mi fa desiderare di navigarti
Eu fui acreditando que chegaria ao céu
Credevo di arrivare al cielo
E te aconselhando
E consigliandoti
Sinto algemas presas em meus pés
Sento manette attaccate ai miei piedi
Quando vi já era fim de tarde, muito tarde
Quando mi sono accorto era già tardo pomeriggio, molto tardi
Outro dia eu volto e outra vez eu vou lhe inspirar
Un altro giorno tornerò e un'altra volta ti ispirerò
Eu só queria estar aí
Vorrei solo essere lì
Eu só queria estar chegando
Vorrei solo essere in arrivo
Eu realmente acredito
Credo davvero
Nesse lugar que confiamos
In questo luogo in cui confidiamo
Aonde o pensamento vai
Dove va il pensiero
Tão longe, então me leve
Così lontano, quindi portami
Leve-me no seu cabelo
Portami nei tuoi capelli
Leve luz pra iluminar a noite
Porta luce per illuminare la notte
São seus os meus mistérios
I miei misteri sono tuoi
De manhã espero a noite
Di mattina aspetto la notte
E à noite, espero o amanhã chegar
E di notte aspetto l'arrivo del domani
Amanheceu o dia, dia clareou
È albeggiato il giorno, il giorno si è schiarito
Iluminando a vida
Illuminando la vita
Vida vem levar o meu calor
La vita viene a portare il mio calore
Pra janela do meu quarto
Alla finestra della mia stanza
E me faz querer te navegar
E mi fa desiderare di navigarti
Eu fui acreditando
Credevo
Que chegaria ao céu
Che arriverei al cielo
E te aconselhando
E consigliandoti
Sinto algemas presas em meus pés
Sento manette attaccate ai miei piedi
Quando vi já era fim de tarde, muito tarde
Quando mi sono accorto era già tardo pomeriggio, molto tardi
Outro dia eu volto e outra vez eu vou lhe inspirar
Un altro giorno tornerò e un'altra volta ti ispirerò
Eu só queria estar aí
Vorrei solo essere lì
Eu só queria estar chegando
Vorrei solo essere in arrivo
Eu realmente acredito
Credo davvero
Nesse lugar que confiamos
In questo luogo in cui confidiamo
Aonde o pensamento vai
Dove va il pensiero
Tão longe, então me leve
Così lontano, quindi portami
Leve-me no seu cabelo
Portami nei tuoi capelli
Leve luz pra iluminar a noite
Porta luce per illuminare la notte
São seus os meus mistérios
I miei misteri sono tuoi
De manhã espero a noite
Di mattina aspetto la notte
E à noite espero o amanhã chegar
E di notte aspetto l'arrivo del domani
De manhã espero a noite
Di mattina aspetto la notte
E à noite espero o amanhã chegar
E di notte aspetto l'arrivo del domani
De manhã espero a noite
Di mattina aspetto la notte
E à noite espero o amanhã chegar
E di notte aspetto l'arrivo del domani

Curiosidades sobre a música Tarde Livre de Selvagens À Procura De Lei

Em quais álbuns a música “Tarde Livre” foi lançada por Selvagens À Procura De Lei?
Selvagens À Procura De Lei lançou a música nos álbums “Praieiro” em 2016 e “Na Maloca Dragão” em 2019.
De quem é a composição da música “Tarde Livre” de Selvagens À Procura De Lei?
A música “Tarde Livre” de Selvagens À Procura De Lei foi composta por Caio Rafael Evangelista Araujo, Gabriel Aragao De Carvalho, Nicholas De Melo Magalhaes, Rafael Martins Freitas Barbosa.

Músicas mais populares de Selvagens À Procura De Lei

Outros artistas de Rock'n'roll