I piatti

Daniel Goncalves Plentz, Eduardo Stein Dechtiar, Giuseppe Peveri, Ramiro Levy

Letra Tradução

Morto all'improvviso dritto in paradiso
Sul lavandino i piatti da lavare
Scusami
E il letto da rifare
Il mutuo da pagare
Ti ho lasciato così con tante cose da fare
Per di più di lunedì

Sincera come sei
Ma che cazzo hai combinato?
Forse un giorno tornerò
Anche perché mi manca il gatto
I tuoi occhi si riempiono di lacrime
Bella come sei (bella come sei)
Tornerò

I piatti
I piatti

Il latte è già scaduto, un ultimo saluto
I panni ad asciugare sul balcone
Hai detto tienimi la mano in mezzo a un uragano
Ti ho lasciato così con tante cose da fare
Proprio adesso che conviviamo

Sincera come sei
Ma che cazzo hai combinato?
Forse un giorno tornerò
Anche perché mi manca il gatto
I tuoi occhi si riempiono di lacrime
Bella come sei
Tornerò

Il gatto
I piatti
Mi spiace

Morto all'improvviso dritto in paradiso
Morto de repente, direto para o paraíso
Sul lavandino i piatti da lavare
Na pia, os pratos para lavar
Scusami
Desculpe-me
E il letto da rifare
E a cama para arrumar
Il mutuo da pagare
A hipoteca para pagar
Ti ho lasciato così con tante cose da fare
Te deixei assim com tantas coisas para fazer
Per di più di lunedì
Além disso, numa segunda-feira
Sincera come sei
Sincera como você é
Ma che cazzo hai combinato?
Mas que diabos você fez?
Forse un giorno tornerò
Talvez um dia eu volte
Anche perché mi manca il gatto
Até porque sinto falta do gato
I tuoi occhi si riempiono di lacrime
Seus olhos se enchem de lágrimas
Bella come sei (bella come sei)
Linda como você é (linda como você é)
Tornerò
Eu voltarei
I piatti
Os pratos
I piatti
Os pratos
Il latte è già scaduto, un ultimo saluto
O leite já venceu, um último adeus
I panni ad asciugare sul balcone
As roupas secando na varanda
Hai detto tienimi la mano in mezzo a un uragano
Você disse segure minha mão no meio de um furacão
Ti ho lasciato così con tante cose da fare
Te deixei assim com tantas coisas para fazer
Proprio adesso che conviviamo
Justo agora que estamos morando juntos
Sincera come sei
Sincera como você é
Ma che cazzo hai combinato?
Mas que diabos você fez?
Forse un giorno tornerò
Talvez um dia eu volte
Anche perché mi manca il gatto
Até porque sinto falta do gato
I tuoi occhi si riempiono di lacrime
Seus olhos se enchem de lágrimas
Bella come sei
Linda como você é
Tornerò
Eu voltarei
Il gatto
O gato
I piatti
Os pratos
Mi spiace
Desculpe-me
Morto all'improvviso dritto in paradiso
Died suddenly straight to heaven
Sul lavandino i piatti da lavare
On the sink the dishes to be washed
Scusami
Excuse me
E il letto da rifare
And the bed to be made
Il mutuo da pagare
The mortgage payable
Ti ho lasciato così con tante cose da fare
I left you like this with so many things to do
Per di più di lunedì
What's more on a Monday
Sincera come sei
Sincere as you are
Ma che cazzo hai combinato?
What the fuck did you do?
Forse un giorno tornerò
Maybe one day I will come back
Anche perché mi manca il gatto
Also because I miss the cat
I tuoi occhi si riempiono di lacrime
Your eyes fill with tears
Bella come sei (bella come sei)
Beautiful as you are (beautiful as you are)
Tornerò
I'll be back
I piatti
Dishes
I piatti
Dishes
Il latte è già scaduto, un ultimo saluto
The milk has already expired, one last goodbye
I panni ad asciugare sul balcone
Clothes drying on the balcony
Hai detto tienimi la mano in mezzo a un uragano
You said hold my hand in the midst of a hurricane
Ti ho lasciato così con tante cose da fare
I left you like this with so many things to do
Proprio adesso che conviviamo
Just now that we are living together
Sincera come sei
Sincere as you are
Ma che cazzo hai combinato?
What the fuck did you do?
Forse un giorno tornerò
Maybe one day I will come back
Anche perché mi manca il gatto
Also because I miss the cat
I tuoi occhi si riempiono di lacrime
Your eyes fill with tears
Bella come sei
Beautiful as you are
Tornerò
I will return
Il gatto
The cat
I piatti
Dishes
Mi spiace
I'm sorry
Morto all'improvviso dritto in paradiso
Muerto de repente, directo al paraíso
Sul lavandino i piatti da lavare
En el lavabo los platos por lavar
Scusami
Perdóname
E il letto da rifare
Y la cama por hacer
Il mutuo da pagare
La hipoteca por pagar
Ti ho lasciato così con tante cose da fare
Te he dejado así con tantas cosas por hacer
Per di più di lunedì
Encima un lunes
Sincera come sei
Sincera como eres
Ma che cazzo hai combinato?
¿Pero qué diablos has hecho?
Forse un giorno tornerò
Quizás un día volveré
Anche perché mi manca il gatto
También porque echo de menos al gato
I tuoi occhi si riempiono di lacrime
Tus ojos se llenan de lágrimas
Bella come sei (bella come sei)
Hermosa como eres (hermosa como eres)
Tornerò
Volveré
I piatti
Los platos
I piatti
Los platos
Il latte è già scaduto, un ultimo saluto
La leche ya está caducada, un último saludo
I panni ad asciugare sul balcone
La ropa secándose en el balcón
Hai detto tienimi la mano in mezzo a un uragano
Dijiste agárrame la mano en medio de un huracán
Ti ho lasciato così con tante cose da fare
Te he dejado así con tantas cosas por hacer
Proprio adesso che conviviamo
Justo ahora que convivimos
Sincera come sei
Sincera como eres
Ma che cazzo hai combinato?
¿Pero qué diablos has hecho?
Forse un giorno tornerò
Quizás un día volveré
Anche perché mi manca il gatto
También porque echo de menos al gato
I tuoi occhi si riempiono di lacrime
Tus ojos se llenan de lágrimas
Bella come sei
Hermosa como eres
Tornerò
Volveré
Il gatto
El gato
I piatti
Los platos
Mi spiace
Lo siento
Morto all'improvviso dritto in paradiso
Mort soudainement, droit au paradis
Sul lavandino i piatti da lavare
Sur l'évier, des plats à laver
Scusami
Pardonne-moi
E il letto da rifare
Et le lit à refaire
Il mutuo da pagare
L'hypothèque à payer
Ti ho lasciato così con tante cose da fare
Je t'ai laissé ainsi avec tant de choses à faire
Per di più di lunedì
De plus, c'est lundi
Sincera come sei
Sincère comme tu es
Ma che cazzo hai combinato?
Mais qu'est-ce que tu as fait ?
Forse un giorno tornerò
Peut-être qu'un jour je reviendrai
Anche perché mi manca il gatto
Aussi parce que le chat me manque
I tuoi occhi si riempiono di lacrime
Tes yeux se remplissent de larmes
Bella come sei (bella come sei)
Belle comme tu es (belle comme tu es)
Tornerò
Je reviendrai
I piatti
Les plats
I piatti
Les plats
Il latte è già scaduto, un ultimo saluto
Le lait est déjà périmé, un dernier adieu
I panni ad asciugare sul balcone
Les vêtements à sécher sur le balcon
Hai detto tienimi la mano in mezzo a un uragano
Tu as dit tiens ma main au milieu d'un ouragan
Ti ho lasciato così con tante cose da fare
Je t'ai laissé ainsi avec tant de choses à faire
Proprio adesso che conviviamo
Juste maintenant que nous vivons ensemble
Sincera come sei
Sincère comme tu es
Ma che cazzo hai combinato?
Mais qu'est-ce que tu as fait ?
Forse un giorno tornerò
Peut-être qu'un jour je reviendrai
Anche perché mi manca il gatto
Aussi parce que le chat me manque
I tuoi occhi si riempiono di lacrime
Tes yeux se remplissent de larmes
Bella come sei
Belle comme tu es
Tornerò
Je reviendrai
Il gatto
Le chat
I piatti
Les plats
Mi spiace
Je suis désolé
Morto all'improvviso dritto in paradiso
Plötzlich tot, direkt im Paradies
Sul lavandino i piatti da lavare
Auf dem Waschbecken Geschirr zum Spülen
Scusami
Entschuldige
E il letto da rifare
Und das Bett zu machen
Il mutuo da pagare
Die Hypothek zu zahlen
Ti ho lasciato così con tante cose da fare
Ich habe dich so mit vielen Dingen zu tun gelassen
Per di più di lunedì
Zudem an einem Montag
Sincera come sei
So ehrlich wie du bist
Ma che cazzo hai combinato?
Was zum Teufel hast du gemacht?
Forse un giorno tornerò
Vielleicht komme ich eines Tages zurück
Anche perché mi manca il gatto
Auch weil ich die Katze vermisse
I tuoi occhi si riempiono di lacrime
Deine Augen füllen sich mit Tränen
Bella come sei (bella come sei)
So schön wie du bist (so schön wie du bist)
Tornerò
Ich werde zurückkommen
I piatti
Die Teller
I piatti
Die Teller
Il latte è già scaduto, un ultimo saluto
Die Milch ist schon abgelaufen, ein letzter Gruß
I panni ad asciugare sul balcone
Die Wäsche zum Trocknen auf dem Balkon
Hai detto tienimi la mano in mezzo a un uragano
Du hast gesagt, halt meine Hand inmitten eines Hurrikans
Ti ho lasciato così con tante cose da fare
Ich habe dich so mit vielen Dingen zu tun gelassen
Proprio adesso che conviviamo
Gerade jetzt, wo wir zusammenleben
Sincera come sei
So ehrlich wie du bist
Ma che cazzo hai combinato?
Was zum Teufel hast du gemacht?
Forse un giorno tornerò
Vielleicht komme ich eines Tages zurück
Anche perché mi manca il gatto
Auch weil ich die Katze vermisse
I tuoi occhi si riempiono di lacrime
Deine Augen füllen sich mit Tränen
Bella come sei
So schön wie du bist
Tornerò
Ich werde zurückkommen
Il gatto
Die Katze
I piatti
Die Teller
Mi spiace
Es tut mir leid

Curiosidades sobre a música I piatti de Selton

Quando a música “I piatti” foi lançada por Selton?
A música I piatti foi lançada em 2021, no álbum “Benvenuti”.
De quem é a composição da música “I piatti” de Selton?
A música “I piatti” de Selton foi composta por Daniel Goncalves Plentz, Eduardo Stein Dechtiar, Giuseppe Peveri, Ramiro Levy.

Músicas mais populares de Selton

Outros artistas de Pop