Tú, Sólo Tú

Felipe Valdez Leal

Letra Tradução

Mira cómo ando mi amor por tu querer
Borracha y apasionada, nomás por tu amor
Mira como ando mi bien
Muy dada a la borrachera y a la perdición

Tú, solo tú
Has llenado de luto mi vida
Abriendo una herida en mi corazón
Tú, tú, solo tú
Eres causa de todo mi llanto
De mi desencanto y desesperación

Mira como ando mi bien por tu querer

Solo tu sombra fatal, sombra del mal
Me sigue por donde quiera con obstinación
Y por quererte olvidar
Me tiro a la borrachera y a la perdición

Tú, solo tú
Has llenado de luto mi vida
Abriendo una herida en mi corazón
Tú, tú, solo tú
Eres causa de todo mi llanto
De mi desencanto y desesperación

Mira cómo ando mi amor por tu querer
Olha como eu ando, meu amor, por teu querer
Borracha y apasionada, nomás por tu amor
Bêbada e apaixonada, apenas por teu amor
Mira como ando mi bien
Olha como eu ando, meu bem
Muy dada a la borrachera y a la perdición
Muito dada à bebedeira e à perdição
Tú, solo tú
Tu, só tu
Has llenado de luto mi vida
Encheste minha vida de luto
Abriendo una herida en mi corazón
Abrindo uma ferida no meu coração
Tú, tú, solo tú
Tu, tu, só tu
Eres causa de todo mi llanto
És a causa de todo o meu choro
De mi desencanto y desesperación
Do meu desencanto e desespero
Mira como ando mi bien por tu querer
Olha como eu ando, meu bem, por teu querer
Solo tu sombra fatal, sombra del mal
Apenas tua sombra fatal, sombra do mal
Me sigue por donde quiera con obstinación
Segue-me para onde quer que eu vá com obstinação
Y por quererte olvidar
E por querer te esquecer
Me tiro a la borrachera y a la perdición
Eu me entrego à bebedeira e à perdição
Tú, solo tú
Tu, só tu
Has llenado de luto mi vida
Encheste minha vida de luto
Abriendo una herida en mi corazón
Abrindo uma ferida no meu coração
Tú, tú, solo tú
Tu, tu, só tu
Eres causa de todo mi llanto
És a causa de todo o meu choro
De mi desencanto y desesperación
Do meu desencanto e desespero
Mira cómo ando mi amor por tu querer
Look how I'm doing for your love
Borracha y apasionada, nomás por tu amor
Drunk and passionate, just for your love
Mira como ando mi bien
Look how I'm doing my love
Muy dada a la borrachera y a la perdición
Very given to drunkenness and perdition
Tú, solo tú
You, only you
Has llenado de luto mi vida
You have filled my life with mourning
Abriendo una herida en mi corazón
Opening a wound in my heart
Tú, tú, solo tú
You, you, only you
Eres causa de todo mi llanto
You are the cause of all my crying
De mi desencanto y desesperación
Of my disenchantment and despair
Mira como ando mi bien por tu querer
Look how I'm doing my lovefor your love
Solo tu sombra fatal, sombra del mal
Only your fatal shadow, shadow of evil
Me sigue por donde quiera con obstinación
Follows me wherever with obstinacy
Y por quererte olvidar
And for wanting to forget you
Me tiro a la borrachera y a la perdición
I throw myself into drunkenness and perdition
Tú, solo tú
You, only you
Has llenado de luto mi vida
You have filled my life with mourning
Abriendo una herida en mi corazón
Opening a wound in my heart
Tú, tú, solo tú
You, you, only you
Eres causa de todo mi llanto
You are the cause of all my crying
De mi desencanto y desesperación
Of my disenchantment and despair
Mira cómo ando mi amor por tu querer
Regarde comment je suis mon amour pour ton amour
Borracha y apasionada, nomás por tu amor
Ivre et passionnée, seulement pour ton amour
Mira como ando mi bien
Regarde comment je suis mon bien
Muy dada a la borrachera y a la perdición
Très encline à l'ivresse et à la perdition
Tú, solo tú
Toi, seulement toi
Has llenado de luto mi vida
Tu as rempli ma vie de deuil
Abriendo una herida en mi corazón
Ouvrant une blessure dans mon cœur
Tú, tú, solo tú
Toi, toi, seulement toi
Eres causa de todo mi llanto
Tu es la cause de toutes mes larmes
De mi desencanto y desesperación
De mon désenchantement et de mon désespoir
Mira como ando mi bien por tu querer
Regarde comment je suis mon bien pour ton amour
Solo tu sombra fatal, sombra del mal
Seule ton ombre fatale, ombre du mal
Me sigue por donde quiera con obstinación
Me suit partout avec obstination
Y por quererte olvidar
Et pour essayer de t'oublier
Me tiro a la borrachera y a la perdición
Je me jette à l'ivresse et à la perdition
Tú, solo tú
Toi, seulement toi
Has llenado de luto mi vida
Tu as rempli ma vie de deuil
Abriendo una herida en mi corazón
Ouvrant une blessure dans mon cœur
Tú, tú, solo tú
Toi, toi, seulement toi
Eres causa de todo mi llanto
Tu es la cause de toutes mes larmes
De mi desencanto y desesperación
De mon désenchantement et de mon désespoir
Mira cómo ando mi amor por tu querer
Schau, wie ich gehe, meine Liebe, für deine Zuneigung
Borracha y apasionada, nomás por tu amor
Betrunken und leidenschaftlich, nur für deine Liebe
Mira como ando mi bien
Schau, wie ich gehe, mein Liebster
Muy dada a la borrachera y a la perdición
Sehr dem Trinken und der Verdammnis hingegeben
Tú, solo tú
Du, nur du
Has llenado de luto mi vida
Hast mein Leben mit Trauer erfüllt
Abriendo una herida en mi corazón
Eine Wunde in meinem Herzen öffnend
Tú, tú, solo tú
Du, du, nur du
Eres causa de todo mi llanto
Bist der Grund für all meine Tränen
De mi desencanto y desesperación
Meine Enttäuschung und Verzweiflung
Mira como ando mi bien por tu querer
Schau, wie ich gehe, mein Liebster, für deine Zuneigung
Solo tu sombra fatal, sombra del mal
Nur dein tödlicher Schatten, Schatten des Bösen
Me sigue por donde quiera con obstinación
Folgt mir überall mit Hartnäckigkeit
Y por quererte olvidar
Und um dich zu vergessen
Me tiro a la borrachera y a la perdición
Stürze ich mich ins Trinken und in die Verdammnis
Tú, solo tú
Du, nur du
Has llenado de luto mi vida
Hast mein Leben mit Trauer erfüllt
Abriendo una herida en mi corazón
Eine Wunde in meinem Herzen öffnend
Tú, tú, solo tú
Du, du, nur du
Eres causa de todo mi llanto
Bist der Grund für all meine Tränen
De mi desencanto y desesperación
Meine Enttäuschung und Verzweiflung
Mira cómo ando mi amor por tu querer
Guarda come sto per il tuo amore
Borracha y apasionada, nomás por tu amor
Ubriaca e appassionata, solo per il tuo amore
Mira como ando mi bien
Guarda come sto, amore mio
Muy dada a la borrachera y a la perdición
Molto incline all'ubriachezza e alla perdizione
Tú, solo tú
Tu, solo tu
Has llenado de luto mi vida
Hai riempito di lutto la mia vita
Abriendo una herida en mi corazón
Aprendo una ferita nel mio cuore
Tú, tú, solo tú
Tu, tu, solo tu
Eres causa de todo mi llanto
Sei la causa di tutte le mie lacrime
De mi desencanto y desesperación
Della mia delusione e disperazione
Mira como ando mi bien por tu querer
Guarda come sto, amore mio, per il tuo amore
Solo tu sombra fatal, sombra del mal
Solo la tua ombra fatale, ombra del male
Me sigue por donde quiera con obstinación
Mi segue ovunque con ostinazione
Y por quererte olvidar
E per cercare di dimenticarti
Me tiro a la borrachera y a la perdición
Mi butto nell'ubriachezza e nella perdizione
Tú, solo tú
Tu, solo tu
Has llenado de luto mi vida
Hai riempito di lutto la mia vita
Abriendo una herida en mi corazón
Aprendo una ferita nel mio cuore
Tú, tú, solo tú
Tu, tu, solo tu
Eres causa de todo mi llanto
Sei la causa di tutte le mie lacrime
De mi desencanto y desesperación
Della mia delusione e disperazione

Curiosidades sobre a música Tú, Sólo Tú de Selena

Em quais álbuns a música “Tú, Sólo Tú” foi lançada por Selena?
Selena lançou a música nos álbums “Dreaming of You” em 1995, “Anthology - A 30 Song Retrospective” em 1998, “All My Hits: Todos Mis Exitos” em 1999, “Ones” em 2002, “Momentos Intimos” em 2004, “Unforgettable - The Studio Album” em 2005, “Dos Historias” em 2006, “Serie Verde” em 2007, “La Leyenda” em 2010 e “Imprescindibles” em 2014.
De quem é a composição da música “Tú, Sólo Tú” de Selena?
A música “Tú, Sólo Tú” de Selena foi composta por Felipe Valdez Leal.

Músicas mais populares de Selena

Outros artistas de Cumbia