No Debes Jugar

A.b. Quintanilla, A.b., Iii Quintanilla, Ricky Vela

Letra Tradução

Cariño, ya basta de tus juegos
Que yo no soy ningún juguete
Amigo, esto no es justo
Que yo no estoy para servirte

Se te hace fácil con mi amor siempre jugar
Pero muy pronto, yo te pongo en tú lugar

No debes jugar con mi amor
No debes jugar con mi cariño
Si me quieres, o no, ya dímelo
Para seguir ya mi camino

Cariño, ya sabes que te quiero
Y por mi parte, he dado todo
Amigo, no soy una muñeca
Que le das tu cuerda cuando quieres

Piensas que todo está en que digas sí o no
Haber lo que dirás cuando te diga adiós
No debes jugar con mi amor
No debes jugar con mi cariño
Si me quieres, o no, ya dímelo
Para seguir ya mi camino

No debes jugar con mi amor
No debes jugar con mi cariño
Si me quieres, o no, ya dímelo
Para seguir ya mi camino

Cariño, ya basta de tus juegos
Querido, já chega dos seus jogos
Que yo no soy ningún juguete
Eu não sou nenhum brinquedo
Amigo, esto no es justo
Amigo, isso não é justo
Que yo no estoy para servirte
Eu não estou aqui para te servir
Se te hace fácil con mi amor siempre jugar
Você acha fácil sempre brincar com meu amor
Pero muy pronto, yo te pongo en tú lugar
Mas muito em breve, eu vou te colocar no seu lugar
No debes jugar con mi amor
Você não deve brincar com meu amor
No debes jugar con mi cariño
Você não deve brincar com meu carinho
Si me quieres, o no, ya dímelo
Se você me ama, ou não, me diga logo
Para seguir ya mi camino
Para eu seguir o meu caminho
Cariño, ya sabes que te quiero
Querido, você sabe que eu te amo
Y por mi parte, he dado todo
E da minha parte, eu dei tudo
Amigo, no soy una muñeca
Amigo, eu não sou uma boneca
Que le das tu cuerda cuando quieres
Que você dá corda quando quer
Piensas que todo está en que digas sí o no
Você acha que tudo depende de você dizer sim ou não
Haber lo que dirás cuando te diga adiós
Vamos ver o que você vai dizer quando eu disser adeus
No debes jugar con mi amor
Você não deve brincar com meu amor
No debes jugar con mi cariño
Você não deve brincar com meu carinho
Si me quieres, o no, ya dímelo
Se você me ama, ou não, me diga logo
Para seguir ya mi camino
Para eu seguir o meu caminho
No debes jugar con mi amor
Você não deve brincar com meu amor
No debes jugar con mi cariño
Você não deve brincar com meu carinho
Si me quieres, o no, ya dímelo
Se você me ama, ou não, me diga logo
Para seguir ya mi camino
Para eu seguir o meu caminho
Cariño, ya basta de tus juegos
Darling, enough of your games
Que yo no soy ningún juguete
For I am not a toy
Amigo, esto no es justo
Friend, this is not fair
Que yo no estoy para servirte
For I am not here to serve you
Se te hace fácil con mi amor siempre jugar
You find it easy to always play with my love
Pero muy pronto, yo te pongo en tú lugar
But very soon, I will put you in your place
No debes jugar con mi amor
You should not play with my love
No debes jugar con mi cariño
You should not play with my affection
Si me quieres, o no, ya dímelo
If you love me, or not, tell me already
Para seguir ya mi camino
To continue on my path
Cariño, ya sabes que te quiero
Darling, you know that I love you
Y por mi parte, he dado todo
And for my part, I have given everything
Amigo, no soy una muñeca
Friend, I am not a doll
Que le das tu cuerda cuando quieres
That you wind up when you want
Piensas que todo está en que digas sí o no
You think everything is about you saying yes or no
Haber lo que dirás cuando te diga adiós
Let's see what you'll say when I say goodbye
No debes jugar con mi amor
You should not play with my love
No debes jugar con mi cariño
You should not play with my affection
Si me quieres, o no, ya dímelo
If you love me, or not, tell me already
Para seguir ya mi camino
To continue on my path
No debes jugar con mi amor
You should not play with my love
No debes jugar con mi cariño
You should not play with my affection
Si me quieres, o no, ya dímelo
If you love me, or not, tell me already
Para seguir ya mi camino
To continue on my path
Cariño, ya basta de tus juegos
Chéri, arrête tes jeux
Que yo no soy ningún juguete
Je ne suis pas un jouet
Amigo, esto no es justo
Ami, ce n'est pas juste
Que yo no estoy para servirte
Je ne suis pas là pour te servir
Se te hace fácil con mi amor siempre jugar
Tu trouves facile de toujours jouer avec mon amour
Pero muy pronto, yo te pongo en tú lugar
Mais très bientôt, je te remettrai à ta place
No debes jugar con mi amor
Tu ne devrais pas jouer avec mon amour
No debes jugar con mi cariño
Tu ne devrais pas jouer avec mon affection
Si me quieres, o no, ya dímelo
Si tu m'aimes, ou non, dis-le moi
Para seguir ya mi camino
Pour que je puisse continuer mon chemin
Cariño, ya sabes que te quiero
Chéri, tu sais que je t'aime
Y por mi parte, he dado todo
Et de mon côté, j'ai tout donné
Amigo, no soy una muñeca
Ami, je ne suis pas une poupée
Que le das tu cuerda cuando quieres
Que tu remontes quand tu veux
Piensas que todo está en que digas sí o no
Tu penses que tout dépend de si tu dis oui ou non
Haber lo que dirás cuando te diga adiós
Voyons ce que tu diras quand je te dirai au revoir
No debes jugar con mi amor
Tu ne devrais pas jouer avec mon amour
No debes jugar con mi cariño
Tu ne devrais pas jouer avec mon affection
Si me quieres, o no, ya dímelo
Si tu m'aimes, ou non, dis-le moi
Para seguir ya mi camino
Pour que je puisse continuer mon chemin
No debes jugar con mi amor
Tu ne devrais pas jouer avec mon amour
No debes jugar con mi cariño
Tu ne devrais pas jouer avec mon affection
Si me quieres, o no, ya dímelo
Si tu m'aimes, ou non, dis-le moi
Para seguir ya mi camino
Pour que je puisse continuer mon chemin
Cariño, ya basta de tus juegos
Liebling, genug mit deinen Spielen
Que yo no soy ningún juguete
Denn ich bin kein Spielzeug
Amigo, esto no es justo
Freund, das ist nicht fair
Que yo no estoy para servirte
Denn ich bin nicht hier, um dir zu dienen
Se te hace fácil con mi amor siempre jugar
Es ist dir leicht gefallen, mit meiner Liebe zu spielen
Pero muy pronto, yo te pongo en tú lugar
Aber sehr bald werde ich dich an deinen Platz setzen
No debes jugar con mi amor
Du solltest nicht mit meiner Liebe spielen
No debes jugar con mi cariño
Du solltest nicht mit meiner Zuneigung spielen
Si me quieres, o no, ya dímelo
Wenn du mich liebst oder nicht, sag es mir schon
Para seguir ya mi camino
Um meinen Weg fortzusetzen
Cariño, ya sabes que te quiero
Liebling, du weißt, dass ich dich liebe
Y por mi parte, he dado todo
Und meinerseits habe ich alles gegeben
Amigo, no soy una muñeca
Freund, ich bin keine Puppe
Que le das tu cuerda cuando quieres
Die du aufziehst, wann immer du willst
Piensas que todo está en que digas sí o no
Du denkst, alles hängt davon ab, ob du ja oder nein sagst
Haber lo que dirás cuando te diga adiós
Mal sehen, was du sagst, wenn ich dir auf Wiedersehen sage
No debes jugar con mi amor
Du solltest nicht mit meiner Liebe spielen
No debes jugar con mi cariño
Du solltest nicht mit meiner Zuneigung spielen
Si me quieres, o no, ya dímelo
Wenn du mich liebst oder nicht, sag es mir schon
Para seguir ya mi camino
Um meinen Weg fortzusetzen
No debes jugar con mi amor
Du solltest nicht mit meiner Liebe spielen
No debes jugar con mi cariño
Du solltest nicht mit meiner Zuneigung spielen
Si me quieres, o no, ya dímelo
Wenn du mich liebst oder nicht, sag es mir schon
Para seguir ya mi camino
Um meinen Weg fortzusetzen
Cariño, ya basta de tus juegos
Tesoro, basta con i tuoi giochi
Que yo no soy ningún juguete
Che io non sono un giocattolo
Amigo, esto no es justo
Amico, questo non è giusto
Que yo no estoy para servirte
Che io non sono qui per servirti
Se te hace fácil con mi amor siempre jugar
Ti sembra facile giocare sempre con il mio amore
Pero muy pronto, yo te pongo en tú lugar
Ma molto presto, ti metterò al tuo posto
No debes jugar con mi amor
Non dovresti giocare con il mio amore
No debes jugar con mi cariño
Non dovresti giocare con il mio affetto
Si me quieres, o no, ya dímelo
Se mi vuoi o no, dimmelo già
Para seguir ya mi camino
Per continuare il mio cammino
Cariño, ya sabes que te quiero
Tesoro, sai che ti voglio
Y por mi parte, he dado todo
E da parte mia, ho dato tutto
Amigo, no soy una muñeca
Amico, non sono una bambola
Que le das tu cuerda cuando quieres
A cui dai corda quando vuoi
Piensas que todo está en que digas sí o no
Pensi che tutto dipenda dal tuo sì o no
Haber lo que dirás cuando te diga adiós
Vediamo cosa dirai quando ti dirò addio
No debes jugar con mi amor
Non dovresti giocare con il mio amore
No debes jugar con mi cariño
Non dovresti giocare con il mio affetto
Si me quieres, o no, ya dímelo
Se mi vuoi o no, dimmelo già
Para seguir ya mi camino
Per continuare il mio cammino
No debes jugar con mi amor
Non dovresti giocare con il mio amore
No debes jugar con mi cariño
Non dovresti giocare con il mio affetto
Si me quieres, o no, ya dímelo
Se mi vuoi o no, dimmelo già
Para seguir ya mi camino
Per continuare il mio cammino
Cariño, ya basta de tus juegos
Sayang, cukuplah dengan permainanmu
Que yo no soy ningún juguete
Karena aku bukan mainanmu
Amigo, esto no es justo
Teman, ini tidak adil
Que yo no estoy para servirte
Karena aku bukan untuk melayanimu
Se te hace fácil con mi amor siempre jugar
Kamu selalu bermain-main dengan cintaku dengan mudah
Pero muy pronto, yo te pongo en tú lugar
Tapi sangat segera, aku akan menempatkanmu di tempatmu
No debes jugar con mi amor
Kamu tidak boleh bermain-main dengan cintaku
No debes jugar con mi cariño
Kamu tidak boleh bermain-main dengan kasih sayangku
Si me quieres, o no, ya dímelo
Jika kamu mencintaiku, atau tidak, katakanlah sekarang
Para seguir ya mi camino
Untuk aku bisa melanjutkan jalan hidupku
Cariño, ya sabes que te quiero
Sayang, kamu tahu aku mencintaimu
Y por mi parte, he dado todo
Dan dari pihakku, aku telah memberikan segalanya
Amigo, no soy una muñeca
Teman, aku bukan boneka
Que le das tu cuerda cuando quieres
Yang kamu beri tali saat kamu mau
Piensas que todo está en que digas sí o no
Kamu pikir semuanya tergantung pada jawaban ya atau tidakmu
Haber lo que dirás cuando te diga adiós
Lihat apa yang akan kamu katakan saat aku mengucapkan selamat tinggal
No debes jugar con mi amor
Kamu tidak boleh bermain-main dengan cintaku
No debes jugar con mi cariño
Kamu tidak boleh bermain-main dengan kasih sayangku
Si me quieres, o no, ya dímelo
Jika kamu mencintaiku, atau tidak, katakanlah sekarang
Para seguir ya mi camino
Untuk aku bisa melanjutkan jalan hidupku
No debes jugar con mi amor
Kamu tidak boleh bermain-main dengan cintaku
No debes jugar con mi cariño
Kamu tidak boleh bermain-main dengan kasih sayangku
Si me quieres, o no, ya dímelo
Jika kamu mencintaiku, atau tidak, katakanlah sekarang
Para seguir ya mi camino
Untuk aku bisa melanjutkan jalan hidupku
Cariño, ya basta de tus juegos
ที่รัก, ฉันขอให้เลิกเล่นเกมของคุณ
Que yo no soy ningún juguete
ฉันไม่ใช่ของเล่นของคุณ
Amigo, esto no es justo
เพื่อน, สิ่งนี้ไม่ยุติธรรม
Que yo no estoy para servirte
ฉันไม่ได้มาเพื่อให้บริการคุณ
Se te hace fácil con mi amor siempre jugar
คุณเล่นกับความรักของฉันได้ง่ายเสมอ
Pero muy pronto, yo te pongo en tú lugar
แต่เร็วๆ นี้, ฉันจะให้คุณอยู่ในที่ของคุณ
No debes jugar con mi amor
คุณไม่ควรเล่นกับความรักของฉัน
No debes jugar con mi cariño
คุณไม่ควรเล่นกับความรักของฉัน
Si me quieres, o no, ya dímelo
ถ้าคุณรักฉันหรือไม่, กรุณาบอกฉัน
Para seguir ya mi camino
เพื่อที่ฉันจะไปตามทางของฉัน
Cariño, ya sabes que te quiero
ที่รัก, คุณรู้ว่าฉันรักคุณ
Y por mi parte, he dado todo
และจากฝั่งของฉัน, ฉันได้ให้ทุกอย่าง
Amigo, no soy una muñeca
เพื่อน, ฉันไม่ใช่ตุ๊กตา
Que le das tu cuerda cuando quieres
ที่คุณให้เชือกเมื่อคุณต้องการ
Piensas que todo está en que digas sí o no
คุณคิดว่าทุกอย่างขึ้นอยู่กับคุณว่าคุณจะตอบใช่หรือไม่
Haber lo que dirás cuando te diga adiós
ดูสิว่าคุณจะพูดอะไรเมื่อฉันบอกลาคุณ
No debes jugar con mi amor
คุณไม่ควรเล่นกับความรักของฉัน
No debes jugar con mi cariño
คุณไม่ควรเล่นกับความรักของฉัน
Si me quieres, o no, ya dímelo
ถ้าคุณรักฉันหรือไม่, กรุณาบอกฉัน
Para seguir ya mi camino
เพื่อที่ฉันจะไปตามทางของฉัน
No debes jugar con mi amor
คุณไม่ควรเล่นกับความรักของฉัน
No debes jugar con mi cariño
คุณไม่ควรเล่นกับความรักของฉัน
Si me quieres, o no, ya dímelo
ถ้าคุณรักฉันหรือไม่, กรุณาบอกฉัน
Para seguir ya mi camino
เพื่อที่ฉันจะไปตามทางของฉัน
Cariño, ya basta de tus juegos
亲爱的,你的游戏已经够了
Que yo no soy ningún juguete
我不是你的玩具
Amigo, esto no es justo
朋友,这不公平
Que yo no estoy para servirte
我不是为你服务的
Se te hace fácil con mi amor siempre jugar
你总是轻易地玩弄我的爱
Pero muy pronto, yo te pongo en tú lugar
但很快,我会让你回到你的位置
No debes jugar con mi amor
你不应该玩弄我的爱
No debes jugar con mi cariño
你不应该玩弄我的亲情
Si me quieres, o no, ya dímelo
如果你爱我,或者不,现在就告诉我
Para seguir ya mi camino
为了继续我的路
Cariño, ya sabes que te quiero
亲爱的,你知道我爱你
Y por mi parte, he dado todo
我已经尽了我所有
Amigo, no soy una muñeca
朋友,我不是一个玩偶
Que le das tu cuerda cuando quieres
你想要的时候就给我上弦
Piensas que todo está en que digas sí o no
你认为一切都取决于你说是或否
Haber lo que dirás cuando te diga adiós
看看你会说什么当我说再见
No debes jugar con mi amor
你不应该玩弄我的爱
No debes jugar con mi cariño
你不应该玩弄我的亲情
Si me quieres, o no, ya dímelo
如果你爱我,或者不,现在就告诉我
Para seguir ya mi camino
为了继续我的路
No debes jugar con mi amor
你不应该玩弄我的爱
No debes jugar con mi cariño
你不应该玩弄我的亲情
Si me quieres, o no, ya dímelo
如果你爱我,或者不,现在就告诉我
Para seguir ya mi camino
为了继续我的路

Curiosidades sobre a música No Debes Jugar de Selena

Em quais álbuns a música “No Debes Jugar” foi lançada por Selena?
Selena lançou a música nos álbums “Live” em 1993, “Live Selena” em 1993, “12 Super Exitos” em 1994, “Las Reinas del Pueblo” em 1995, “Anthology - A 30 Song Retrospective” em 1998, “All My Hits: Todos Mis Exitos” em 1999, “Ones” em 2002, “Unforgettable - The Studio Album” em 2005, “Remembered” em 2005, “Through the Years/A Traves de los Años” em 2007, “Antología” em 2007, “Serie Verde” em 2007 e “Lo Mejor de... Selena” em 2015.
De quem é a composição da música “No Debes Jugar” de Selena?
A música “No Debes Jugar” de Selena foi composta por A.b. Quintanilla, A.b., Iii Quintanilla, Ricky Vela.

Músicas mais populares de Selena

Outros artistas de Cumbia