Is It Just Me? [Remix]

Henry Agincourt Allen, Nicolle Galyon, Sasha Yatchenko

Letra Tradução

Is it just me? (Ooh)
Is it just me?

I hate holding babies
And people tryna save me
Think religion is a business
Where you pay for God's forgiveness
Modern art is boring
Politicians are annoying
I don't think love lasts forever
And old music was better

Am I just high or am I kinda right?

Is it just me or does anybody
Feel the way that I feel
They're just not being real
Tell me is it just me or is anybody
Thinkin' all the same shit?
They're just not sayin' it
Or is it just me?

(Is it just me?)
Is it just me?
(Is it just me?)

Weddings are outdated
The show "Friends" was overrated
I think rich kids have it easy
And PDA is creepy
The internet's obnoxious
People my age make me nauseous
I think marijuana's classy
And doing coke is trashy

Am I just high or am I kinda right? (Kinda right)

Is it just me or does anybody
Feel the way that I feel
They're just not being real
Tell me is it just me or is anybody
Thinkin' the all same shit? (All the same shit)
They're just not sayin' it (just not sayin' it)
Or is it just me?

(Is it just me?)
Is it just me?
(Is it just me?)

Should probably bite my tongue, but
Can't be the only one, yeah
Should probably bite my tongue, but
Can't be the only one

Is it just me? (Ooh)
Sou só eu? (Ooh)
Is it just me?
Sou só eu?
I hate holding babies
Odeio segurar bebês
And people tryna save me
E pessoas tentando me salvar
Think religion is a business
Acho que a religião é um negócio
Where you pay for God's forgiveness
Onde você paga pelo perdão de Deus
Modern art is boring
A arte moderna é chata
Politicians are annoying
Políticos são irritantes
I don't think love lasts forever
Não acho que o amor dure para sempre
And old music was better
E a música antiga era melhor
Am I just high or am I kinda right?
Estou apenas chapado ou estou meio certo?
Is it just me or does anybody
Sou só eu ou tem alguém
Feel the way that I feel
Sentindo o que eu sinto
They're just not being real
Eles apenas não estão sendo reais
Tell me is it just me or is anybody
Me diga, sou só eu ou tem alguém
Thinkin' all the same shit?
Pensando a mesma merda?
They're just not sayin' it
Eles apenas não estão dizendo
Or is it just me?
Ou sou só eu?
(Is it just me?)
(Sou só eu?)
Is it just me?
Sou só eu?
(Is it just me?)
(Sou só eu?)
Weddings are outdated
Casamentos estão ultrapassados
The show "Friends" was overrated
O show "Friends" foi superestimado
I think rich kids have it easy
Acho que crianças ricas têm vida fácil
And PDA is creepy
E demonstrações públicas de afeto são assustadoras
The internet's obnoxious
A internet é odiosa
People my age make me nauseous
Pessoas da minha idade me deixam enjoado
I think marijuana's classy
Acho que a maconha é elegante
And doing coke is trashy
E usar cocaína é de mau gosto
Am I just high or am I kinda right? (Kinda right)
Estou apenas chapado ou estou meio certo? (Meio certo)
Is it just me or does anybody
Sou só eu ou tem alguém
Feel the way that I feel
Sentindo o que eu sinto
They're just not being real
Eles apenas não estão sendo reais
Tell me is it just me or is anybody
Me diga, sou só eu ou tem alguém
Thinkin' the all same shit? (All the same shit)
Pensando a mesma merda? (A mesma merda)
They're just not sayin' it (just not sayin' it)
Eles apenas não estão dizendo (apenas não estão dizendo)
Or is it just me?
Ou sou só eu?
(Is it just me?)
(Sou só eu?)
Is it just me?
Sou só eu?
(Is it just me?)
(Sou só eu?)
Should probably bite my tongue, but
Provavelmente deveria morder minha língua, mas
Can't be the only one, yeah
Não posso ser o único, sim
Should probably bite my tongue, but
Provavelmente deveria morder minha língua, mas
Can't be the only one
Não posso ser o único
Is it just me? (Ooh)
¿Soy solo yo? (Ooh)
Is it just me?
¿Soy solo yo?
I hate holding babies
Odio sostener bebés
And people tryna save me
Y la gente intenta salvarme
Think religion is a business
Creo que la religión es un negocio
Where you pay for God's forgiveness
Donde pagas por el perdón de Dios
Modern art is boring
El arte moderno es aburrido
Politicians are annoying
Los políticos son molestos
I don't think love lasts forever
No creo que el amor dure para siempre
And old music was better
Y la música antigua era mejor
Am I just high or am I kinda right?
¿Estoy solo drogado o tengo algo de razón?
Is it just me or does anybody
¿Soy solo yo o hay alguien más
Feel the way that I feel
Que se siente como yo me siento
They're just not being real
Simplemente no están siendo reales
Tell me is it just me or is anybody
Dime, ¿soy solo yo o hay alguien más
Thinkin' all the same shit?
Pensando en la misma mierda?
They're just not sayin' it
Simplemente no lo están diciendo
Or is it just me?
¿O soy solo yo?
(Is it just me?)
(¿Soy solo yo?)
Is it just me?
¿Soy solo yo?
(Is it just me?)
(¿Soy solo yo?)
Weddings are outdated
Las bodas están pasadas de moda
The show "Friends" was overrated
El programa "Friends" estaba sobrevalorado
I think rich kids have it easy
Creo que los niños ricos lo tienen fácil
And PDA is creepy
Y las muestras de afecto en público son espeluznantes
The internet's obnoxious
Internet es odioso
People my age make me nauseous
La gente de mi edad me da náuseas
I think marijuana's classy
Creo que la marihuana es elegante
And doing coke is trashy
Y consumir cocaína es de mal gusto
Am I just high or am I kinda right? (Kinda right)
¿Estoy solo drogado o tengo algo de razón? (Algo de razón)
Is it just me or does anybody
¿Soy solo yo o hay alguien más
Feel the way that I feel
Que se siente como yo me siento
They're just not being real
Simplemente no están siendo reales
Tell me is it just me or is anybody
Dime, ¿soy solo yo o hay alguien más
Thinkin' the all same shit? (All the same shit)
Pensando en la misma mierda? (La misma mierda)
They're just not sayin' it (just not sayin' it)
Simplemente no lo están diciendo (simplemente no lo están diciendo)
Or is it just me?
¿O soy solo yo?
(Is it just me?)
(¿Soy solo yo?)
Is it just me?
¿Soy solo yo?
(Is it just me?)
(¿Soy solo yo?)
Should probably bite my tongue, but
Probablemente debería morderme la lengua, pero
Can't be the only one, yeah
No puedo ser el único, sí
Should probably bite my tongue, but
Probablemente debería morderme la lengua, pero
Can't be the only one
No puedo ser el único
Is it just me? (Ooh)
Est-ce juste moi? (Ooh)
Is it just me?
Est-ce juste moi?
I hate holding babies
Je déteste tenir les bébés
And people tryna save me
Et les gens qui essaient de me sauver
Think religion is a business
Je pense que la religion est une entreprise
Where you pay for God's forgiveness
Où tu paies pour le pardon de Dieu
Modern art is boring
L'art moderne est ennuyeux
Politicians are annoying
Les politiciens sont agaçants
I don't think love lasts forever
Je ne pense pas que l'amour dure éternellement
And old music was better
Et la vieille musique était meilleure
Am I just high or am I kinda right?
Suis-je juste défoncé ou ai-je un peu raison?
Is it just me or does anybody
Est-ce juste moi ou quelqu'un d'autre
Feel the way that I feel
Ressent ce que je ressens
They're just not being real
Ils ne sont tout simplement pas réels
Tell me is it just me or is anybody
Dis-moi, est-ce juste moi ou quelqu'un d'autre
Thinkin' all the same shit?
Pense tout la même merde?
They're just not sayin' it
Ils ne le disent tout simplement pas
Or is it just me?
Ou est-ce juste moi?
(Is it just me?)
(Est-ce juste moi?)
Is it just me?
Est-ce juste moi?
(Is it just me?)
(Est-ce juste moi?)
Weddings are outdated
Les mariages sont démodés
The show "Friends" was overrated
La série "Friends" était surévaluée
I think rich kids have it easy
Je pense que les enfants riches l'ont facile
And PDA is creepy
Et les démonstrations d'affection en public sont effrayantes
The internet's obnoxious
L'internet est odieux
People my age make me nauseous
Les gens de mon âge me rendent nauséeux
I think marijuana's classy
Je pense que la marijuana est classe
And doing coke is trashy
Et prendre de la coke est vulgaire
Am I just high or am I kinda right? (Kinda right)
Suis-je juste défoncé ou ai-je un peu raison? (Un peu raison)
Is it just me or does anybody
Est-ce juste moi ou quelqu'un d'autre
Feel the way that I feel
Ressent ce que je ressens
They're just not being real
Ils ne sont tout simplement pas réels
Tell me is it just me or is anybody
Dis-moi, est-ce juste moi ou quelqu'un d'autre
Thinkin' the all same shit? (All the same shit)
Pense tout la même merde? (Toute la même merde)
They're just not sayin' it (just not sayin' it)
Ils ne le disent tout simplement pas (ne le disent tout simplement pas)
Or is it just me?
Ou est-ce juste moi?
(Is it just me?)
(Est-ce juste moi?)
Is it just me?
Est-ce juste moi?
(Is it just me?)
(Est-ce juste moi?)
Should probably bite my tongue, but
Je devrais probablement me mordre la langue, mais
Can't be the only one, yeah
Je ne peux pas être le seul, ouais
Should probably bite my tongue, but
Je devrais probablement me mordre la langue, mais
Can't be the only one
Je ne peux pas être le seul
Is it just me? (Ooh)
Bin ich es nur? (Ooh)
Is it just me?
Bin ich es nur?
I hate holding babies
Ich hasse es, Babys zu halten
And people tryna save me
Und Leute, die versuchen, mich zu retten
Think religion is a business
Denke, Religion ist ein Geschäft
Where you pay for God's forgiveness
Wo man für Gottes Vergebung bezahlt
Modern art is boring
Moderne Kunst ist langweilig
Politicians are annoying
Politiker sind nervig
I don't think love lasts forever
Ich glaube nicht, dass Liebe ewig hält
And old music was better
Und alte Musik war besser
Am I just high or am I kinda right?
Bin ich nur high oder habe ich irgendwie recht?
Is it just me or does anybody
Bin ich es nur oder fühlt irgendjemand
Feel the way that I feel
So wie ich mich fühle
They're just not being real
Sie sind einfach nicht echt
Tell me is it just me or is anybody
Sag mir, bin ich es nur oder denkt irgendjemand
Thinkin' all the same shit?
Ganz den gleichen Scheiß?
They're just not sayin' it
Sie sagen es einfach nicht
Or is it just me?
Oder bin ich es nur?
(Is it just me?)
(Bin ich es nur?)
Is it just me?
Bin ich es nur?
(Is it just me?)
(Bin ich es nur?)
Weddings are outdated
Hochzeiten sind veraltet
The show "Friends" was overrated
Die Show "Friends" war überbewertet
I think rich kids have it easy
Ich denke, reiche Kinder haben es leicht
And PDA is creepy
Und öffentliche Zuneigungsbekundungen sind gruselig
The internet's obnoxious
Das Internet ist nervig
People my age make me nauseous
Leute in meinem Alter machen mir Übelkeit
I think marijuana's classy
Ich denke, Marihuana ist stilvoll
And doing coke is trashy
Und Kokain zu nehmen ist geschmacklos
Am I just high or am I kinda right? (Kinda right)
Bin ich nur high oder habe ich irgendwie recht? (Irgendwie recht)
Is it just me or does anybody
Bin ich es nur oder fühlt irgendjemand
Feel the way that I feel
So wie ich mich fühle
They're just not being real
Sie sind einfach nicht echt
Tell me is it just me or is anybody
Sag mir, bin ich es nur oder denkt irgendjemand
Thinkin' the all same shit? (All the same shit)
Ganz den gleichen Scheiß? (Ganz den gleichen Scheiß)
They're just not sayin' it (just not sayin' it)
Sie sagen es einfach nicht (sagen es einfach nicht)
Or is it just me?
Oder bin ich es nur?
(Is it just me?)
(Bin ich es nur?)
Is it just me?
Bin ich es nur?
(Is it just me?)
(Bin ich es nur?)
Should probably bite my tongue, but
Sollte wahrscheinlich meine Zunge hüten, aber
Can't be the only one, yeah
Kann nicht der Einzige sein, ja
Should probably bite my tongue, but
Sollte wahrscheinlich meine Zunge hüten, aber
Can't be the only one
Kann nicht der Einzige sein
Is it just me? (Ooh)
Sono solo io? (Ooh)
Is it just me?
Sono solo io?
I hate holding babies
Odio tenere i bambini in braccio
And people tryna save me
E le persone che cercano di salvarmi
Think religion is a business
Penso che la religione sia un business
Where you pay for God's forgiveness
Dove paghi per il perdono di Dio
Modern art is boring
L'arte moderna è noiosa
Politicians are annoying
I politici sono fastidiosi
I don't think love lasts forever
Non penso che l'amore duri per sempre
And old music was better
E la vecchia musica era migliore
Am I just high or am I kinda right?
Sono solo stonato o ho un po' ragione?
Is it just me or does anybody
Sono solo io o c'è qualcuno
Feel the way that I feel
Che si sente come me
They're just not being real
Che non sta solo facendo finta
Tell me is it just me or is anybody
Dimmi, sono solo io o c'è qualcuno
Thinkin' all the same shit?
Che pensa tutte le stesse cose? (Tutte le stesse cose)
They're just not sayin' it
Che semplicemente non lo sta dicendo (semplicemente non lo sta dicendo)
Or is it just me?
O sono solo io?
(Is it just me?)
(Sono solo io?)
Is it just me?
Sono solo io?
(Is it just me?)
(Sono solo io?)
Weddings are outdated
I matrimoni sono superati
The show "Friends" was overrated
La serie "Friends" era sopravvalutata
I think rich kids have it easy
Penso che i ragazzi ricchi la abbiano facile
And PDA is creepy
E le dimostrazioni pubbliche di affetto sono inquietanti
The internet's obnoxious
Internet è odioso
People my age make me nauseous
Le persone della mia età mi fanno venire la nausea
I think marijuana's classy
Penso che la marijuana sia di classe
And doing coke is trashy
E che fare uso di cocaina sia volgare
Am I just high or am I kinda right? (Kinda right)
Sono solo stonato o ho un po' ragione? (Un po' ragione)
Is it just me or does anybody
Sono solo io o c'è qualcuno
Feel the way that I feel
Che si sente come me
They're just not being real
Che non sta solo facendo finta
Tell me is it just me or is anybody
Dimmi, sono solo io o c'è qualcuno
Thinkin' the all same shit? (All the same shit)
Che pensa tutte le stesse cose? (Tutte le stesse cose)
They're just not sayin' it (just not sayin' it)
Che semplicemente non lo sta dicendo (semplicemente non lo sta dicendo)
Or is it just me?
O sono solo io?
(Is it just me?)
(Sono solo io?)
Is it just me?
Sono solo io?
(Is it just me?)
(Sono solo io?)
Should probably bite my tongue, but
Probabilmente dovrei tenere la lingua, ma
Can't be the only one, yeah
Non posso essere l'unico, sì
Should probably bite my tongue, but
Probabilmente dovrei tenere la lingua, ma
Can't be the only one
Non posso essere l'unico

Curiosidades sobre a música Is It Just Me? [Remix] de Sasha Alex Sloan

Quando a música “Is It Just Me? [Remix]” foi lançada por Sasha Alex Sloan?
A música Is It Just Me? [Remix] foi lançada em 2020, no álbum “Only Child”.
De quem é a composição da música “Is It Just Me? [Remix]” de Sasha Alex Sloan?
A música “Is It Just Me? [Remix]” de Sasha Alex Sloan foi composta por Henry Agincourt Allen, Nicolle Galyon, Sasha Yatchenko.

Músicas mais populares de Sasha Alex Sloan

Outros artistas de Electro pop