Ich wünsch dir [akustisch]

Julian Schwizler, Sarah Connor, Tobias Kuhn

Letra Tradução

Wenn du mich fragst: „Wo geht es hin? Wo liegt der Sinn
Und warum sind wir hier?“
Keine Ahnung, wenn ich ehrlich bin, dann
Liegt mein Sinn in dir, hmm

Ich wünsch' dir, dass du für was brennst und dich verrennst
Und deine Stärken und Schwächen kennst, ich wünsch' dir
Dass du dich verbrennst und dich bekennst
Und Dinge beim Namen nennst

Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
'Ne Liebe, die hält
Mhm

Wenn du so träumst, so vor dich hin, so im Moment
Und auf dei'm Bleistift kaust
Hast du keine Angst, vor nichts, weil du nichts Böses kennst und
Nur an das Gute glaubst
Oh, oh

Und ich wünsch' dir, dass du nicht versäumst und nichts bereust
Und dich immer auf Morgen freust, ich wünsch' dir
Einen guten Freund, der wenn's nicht läuft
An deiner Seite bleibt

Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
'Ne Liebe, die hält

Ah
Ah, ah-ah-ah-ah
Huh-oh
Huh-huh-huh-huh-huh-oh, oh

Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Ich wünsch' dir Mut und Vertrau'n in dich selbst
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
'Ne Liebe, die hält

Wenn du mich fragst: „Wo geht es hin? Wo liegt der Sinn
Se você me perguntar: "Para onde estamos indo? Qual é o sentido
Und warum sind wir hier?“
E por que estamos aqui?"
Keine Ahnung, wenn ich ehrlich bin, dann
Não faço ideia, se for honesto, então
Liegt mein Sinn in dir, hmm
Meu sentido está em você, hmm
Ich wünsch' dir, dass du für was brennst und dich verrennst
Eu desejo que você se apaixone por algo e se perca
Und deine Stärken und Schwächen kennst, ich wünsch' dir
E que você conheça suas forças e fraquezas, eu desejo
Dass du dich verbrennst und dich bekennst
Que você se queime e se confesse
Und Dinge beim Namen nennst
E chame as coisas pelo nome
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Eu desejo toda a sorte do mundo para você
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
E que ela continue girando para você por muito tempo
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Eu desejo coragem e confiança em si mesmo
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
E sem medo de fazer as perguntas erradas
Ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Eu desejo que você não tenha medo, uma pele grossa, e
'Ne Liebe, die hält
Um amor que dure
Mhm
Mhm
Wenn du so träumst, so vor dich hin, so im Moment
Quando você sonha assim, apenas no momento
Und auf dei'm Bleistift kaust
E mastiga seu lápis
Hast du keine Angst, vor nichts, weil du nichts Böses kennst und
Você não tem medo de nada, porque não conhece nada de ruim e
Nur an das Gute glaubst
Acredita apenas no bem
Oh, oh
Oh, oh
Und ich wünsch' dir, dass du nicht versäumst und nichts bereust
E eu desejo que você não perca nada e não se arrependa
Und dich immer auf Morgen freust, ich wünsch' dir
E que você sempre esteja ansioso pelo amanhã, eu desejo
Einen guten Freund, der wenn's nicht läuft
Um bom amigo, que quando as coisas não vão bem
An deiner Seite bleibt
Fique ao seu lado
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Eu desejo toda a sorte do mundo para você
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
E que ela continue girando para você por muito tempo
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Eu desejo coragem e confiança em si mesmo
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
E sem medo de fazer as perguntas erradas
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Sim, eu desejo que você não tenha medo, uma pele grossa, e
'Ne Liebe, die hält
Um amor que dure
Ah
Ah
Ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah
Huh-oh
Huh-oh
Huh-huh-huh-huh-huh-oh, oh
Huh-huh-huh-huh-huh-oh, oh
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Eu desejo toda a sorte do mundo para você
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
E que ela continue girando para você por muito tempo
Ich wünsch' dir Mut und Vertrau'n in dich selbst
Eu desejo coragem e confiança em si mesmo
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
E sem medo de fazer as perguntas erradas
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Sim, eu desejo que você não tenha medo, uma pele grossa, e
'Ne Liebe, die hält
Um amor que dure
Wenn du mich fragst: „Wo geht es hin? Wo liegt der Sinn
If you ask me, "Where are we going? What's the point
Und warum sind wir hier?“
And why are we here?"
Keine Ahnung, wenn ich ehrlich bin, dann
I have no idea, to be honest, then
Liegt mein Sinn in dir, hmm
My purpose lies in you, hmm
Ich wünsch' dir, dass du für was brennst und dich verrennst
I wish for you to be passionate about something and to strive
Und deine Stärken und Schwächen kennst, ich wünsch' dir
And to know your strengths and weaknesses, I wish for you
Dass du dich verbrennst und dich bekennst
To get burned and to confess
Und Dinge beim Namen nennst
And to call things by their names
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
I wish you all the luck in the world
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
And that it keeps spinning for you for a long time
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
I wish you courage and trust in yourself
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
And no fear of asking the wrong questions
Ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
I wish you no fear, a thick skin, and
'Ne Liebe, die hält
A love that lasts
Mhm
Mhm
Wenn du so träumst, so vor dich hin, so im Moment
When you dream like this, just in the moment
Und auf dei'm Bleistift kaust
And chew on your pencil
Hast du keine Angst, vor nichts, weil du nichts Böses kennst und
You're not afraid of anything, because you don't know anything bad and
Nur an das Gute glaubst
Only believe in the good
Oh, oh
Oh, oh
Und ich wünsch' dir, dass du nicht versäumst und nichts bereust
And I wish for you not to miss out and not to regret anything
Und dich immer auf Morgen freust, ich wünsch' dir
And to always look forward to tomorrow, I wish for you
Einen guten Freund, der wenn's nicht läuft
A good friend who, when things aren't going well
An deiner Seite bleibt
Stays by your side
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
I wish you all the luck in the world
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
And that it keeps spinning for you for a long time
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
I wish you courage and trust in yourself
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
And no fear of asking the wrong questions
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Yes, I wish you no fear, a thick skin, and
'Ne Liebe, die hält
A love that lasts
Ah
Ah
Ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah
Huh-oh
Huh-oh
Huh-huh-huh-huh-huh-oh, oh
Huh-huh-huh-huh-huh-oh, oh
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
I wish you all the luck in the world
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
And that it keeps spinning for you for a long time
Ich wünsch' dir Mut und Vertrau'n in dich selbst
I wish you courage and trust in yourself
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
And no fear of asking the wrong questions
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Yes, I wish you no fear, a thick skin, and
'Ne Liebe, die hält
A love that lasts
Wenn du mich fragst: „Wo geht es hin? Wo liegt der Sinn
Si me preguntas: "¿A dónde vamos? ¿Dónde está el sentido
Und warum sind wir hier?“
Y por qué estamos aquí?"
Keine Ahnung, wenn ich ehrlich bin, dann
No tengo idea, si soy honesto, entonces
Liegt mein Sinn in dir, hmm
Mi sentido está en ti, hmm
Ich wünsch' dir, dass du für was brennst und dich verrennst
Te deseo que ardas por algo y te esfuerces
Und deine Stärken und Schwächen kennst, ich wünsch' dir
Y que conozcas tus fortalezas y debilidades, te deseo
Dass du dich verbrennst und dich bekennst
Que te quemes y te confieses
Und Dinge beim Namen nennst
Y que llames a las cosas por su nombre
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Te deseo toda la suerte de este mundo
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Y que gire para ti por mucho tiempo
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Te deseo valor y confianza en ti mismo
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Y no tener miedo de hacer las preguntas equivocadas
Ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Te deseo no tener miedo, una piel gruesa, y
'Ne Liebe, die hält
Un amor que perdura
Mhm
Mhm
Wenn du so träumst, so vor dich hin, so im Moment
Si sueñas así, así en el momento
Und auf dei'm Bleistift kaust
Y masticas tu lápiz
Hast du keine Angst, vor nichts, weil du nichts Böses kennst und
No tienes miedo de nada, porque no conoces nada malo y
Nur an das Gute glaubst
Solo crees en lo bueno
Oh, oh
Oh, oh
Und ich wünsch' dir, dass du nicht versäumst und nichts bereust
Y te deseo que no te pierdas nada y no te arrepientas
Und dich immer auf Morgen freust, ich wünsch' dir
Y que siempre te alegres por el mañana, te deseo
Einen guten Freund, der wenn's nicht läuft
Un buen amigo, que cuando las cosas no van bien
An deiner Seite bleibt
Se queda a tu lado
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Te deseo toda la suerte de este mundo
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Y que gire para ti por mucho tiempo
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Te deseo valor y confianza en ti mismo
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Y no tener miedo de hacer las preguntas equivocadas
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Sí, te deseo no tener miedo, una piel gruesa, y
'Ne Liebe, die hält
Un amor que perdura
Ah
Ah
Ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah
Huh-oh
Huh-oh
Huh-huh-huh-huh-huh-oh, oh
Huh-huh-huh-huh-huh-oh, oh
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Te deseo toda la suerte de este mundo
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Y que gire para ti por mucho tiempo
Ich wünsch' dir Mut und Vertrau'n in dich selbst
Te deseo valor y confianza en ti mismo
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Y no tener miedo de hacer las preguntas equivocadas
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Sí, te deseo no tener miedo, una piel gruesa, y
'Ne Liebe, die hält
Un amor que perdura
Wenn du mich fragst: „Wo geht es hin? Wo liegt der Sinn
Si tu me demandes : "Où allons-nous ? Quel est le sens
Und warum sind wir hier?“
Et pourquoi sommes-nous ici ?"
Keine Ahnung, wenn ich ehrlich bin, dann
Aucune idée, si je suis honnête, alors
Liegt mein Sinn in dir, hmm
Mon sens est en toi, hmm
Ich wünsch' dir, dass du für was brennst und dich verrennst
Je te souhaite de brûler pour quelque chose et de te perdre
Und deine Stärken und Schwächen kennst, ich wünsch' dir
Et que tu connaisses tes forces et faiblesses, je te souhaite
Dass du dich verbrennst und dich bekennst
Que tu te brûles et que tu te confesses
Und Dinge beim Namen nennst
Et que tu appelles les choses par leur nom
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Je te souhaite tout le bonheur de ce monde
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Et qu'elle continue de tourner pour toi très longtemps
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Je te souhaite du courage et de la confiance en toi-même
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Et pas peur de poser les mauvaises questions
Ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Je te souhaite pas de peur, une peau épaisse, et
'Ne Liebe, die hält
Un amour qui dure
Mhm
Mhm
Wenn du so träumst, so vor dich hin, so im Moment
Si tu rêves ainsi, juste devant toi, juste dans le moment
Und auf dei'm Bleistift kaust
Et que tu mâches ton crayon
Hast du keine Angst, vor nichts, weil du nichts Böses kennst und
Tu n'as pas peur de rien, parce que tu ne connais rien de mal et
Nur an das Gute glaubst
Tu crois seulement en le bien
Oh, oh
Oh, oh
Und ich wünsch' dir, dass du nicht versäumst und nichts bereust
Et je te souhaite de ne rien manquer et de ne rien regretter
Und dich immer auf Morgen freust, ich wünsch' dir
Et que tu te réjouisses toujours de demain, je te souhaite
Einen guten Freund, der wenn's nicht läuft
Un bon ami, qui quand ça ne va pas
An deiner Seite bleibt
Reste à tes côtés
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Je te souhaite tout le bonheur de ce monde
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Et qu'elle continue de tourner pour toi très longtemps
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Je te souhaite du courage et de la confiance en toi-même
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Et pas peur de poser les mauvaises questions
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Oui, je te souhaite pas de peur, une peau épaisse, et
'Ne Liebe, die hält
Un amour qui dure
Ah
Ah
Ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah
Huh-oh
Huh-oh
Huh-huh-huh-huh-huh-oh, oh
Huh-huh-huh-huh-huh-oh, oh
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Je te souhaite tout le bonheur de ce monde
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Et qu'elle continue de tourner pour toi très longtemps
Ich wünsch' dir Mut und Vertrau'n in dich selbst
Je te souhaite du courage et de la confiance en toi-même
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Et pas peur de poser les mauvaises questions
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Oui, je te souhaite pas de peur, une peau épaisse, et
'Ne Liebe, die hält
Un amour qui dure
Wenn du mich fragst: „Wo geht es hin? Wo liegt der Sinn
Se mi chiedi: "Dove stiamo andando? Qual è il senso
Und warum sind wir hier?“
E perché siamo qui?"
Keine Ahnung, wenn ich ehrlich bin, dann
Non ne ho idea, se sono sincero, allora
Liegt mein Sinn in dir, hmm
Il mio senso è in te, hmm
Ich wünsch' dir, dass du für was brennst und dich verrennst
Ti auguro di bruciare per qualcosa e di perderti
Und deine Stärken und Schwächen kennst, ich wünsch' dir
E di conoscere i tuoi punti di forza e di debolezza, ti auguro
Dass du dich verbrennst und dich bekennst
Di bruciarti e di confessarti
Und Dinge beim Namen nennst
E di chiamare le cose con il loro nome
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Ti auguro tutta la fortuna di questo mondo
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
E che giri ancora a lungo per te
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Ti auguro coraggio e fiducia in te stesso
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
E nessuna paura di fare le domande sbagliate
Ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Ti auguro di non avere paura, una pelle spessa, e
'Ne Liebe, die hält
Un amore che dura
Mhm
Mhm
Wenn du so träumst, so vor dich hin, so im Moment
Se sogni così, così davanti a te, così nel momento
Und auf dei'm Bleistift kaust
E mastichi la tua matita
Hast du keine Angst, vor nichts, weil du nichts Böses kennst und
Non hai paura di nulla, perché non conosci il male e
Nur an das Gute glaubst
Credi solo nel bene
Oh, oh
Oh, oh
Und ich wünsch' dir, dass du nicht versäumst und nichts bereust
E ti auguro di non perdere nulla e di non rimpiangere nulla
Und dich immer auf Morgen freust, ich wünsch' dir
E di guardare sempre avanti con gioia, ti auguro
Einen guten Freund, der wenn's nicht läuft
Un buon amico, che quando le cose non vanno
An deiner Seite bleibt
Rimane al tuo fianco
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Ti auguro tutta la fortuna di questo mondo
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
E che giri ancora a lungo per te
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Ti auguro coraggio e fiducia in te stesso
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
E nessuna paura di fare le domande sbagliate
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Sì, ti auguro di non avere paura, una pelle spessa, e
'Ne Liebe, die hält
Un amore che dura
Ah
Ah
Ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah
Huh-oh
Huh-oh
Huh-huh-huh-huh-huh-oh, oh
Huh-huh-huh-huh-huh-oh, oh
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Ti auguro tutta la fortuna di questo mondo
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
E che giri ancora a lungo per te
Ich wünsch' dir Mut und Vertrau'n in dich selbst
Ti auguro coraggio e fiducia in te stesso
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
E nessuna paura di fare le domande sbagliate
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Sì, ti auguro di non avere paura, una pelle spessa, e
'Ne Liebe, die hält
Un amore che dura

Curiosidades sobre a música Ich wünsch dir [akustisch] de Sarah Connor

Em quais álbuns a música “Ich wünsch dir [akustisch]” foi lançada por Sarah Connor?
Sarah Connor lançou a música nos álbums “Herz Kraft Werke” em 2019 e “Herz Kraft Werke” em 2021.
De quem é a composição da música “Ich wünsch dir [akustisch]” de Sarah Connor?
A música “Ich wünsch dir [akustisch]” de Sarah Connor foi composta por Julian Schwizler, Sarah Connor, Tobias Kuhn.

Músicas mais populares de Sarah Connor

Outros artistas de Pop