Nella Fantasia

Chiara Ferrau, Ennio Morricone

Letra Tradução

Nella fantasia io vedo un mondo giusto
Lì tutti vivono in pace e in onestà
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Come le nuvole che volano
Pien d'umanità in fondo all'anima

Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
Lì anche la notte è meno oscura
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Come le nuvole che volano

Nella fantasia esiste un vento caldo
Che soffia sulle città, come amico
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Come le nuvole che volano
Pien d'umanità in fondo all'anima

Nella fantasia io vedo un mondo giusto
Na fantasia eu vejo um mundo justo
Lì tutti vivono in pace e in onestà
Lá todos vivem em paz e honestidade
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Eu sonho com almas que são sempre livres
Come le nuvole che volano
Como as nuvens que voam
Pien d'umanità in fondo all'anima
Cheio de humanidade no fundo da alma
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
Na fantasia eu vejo um mundo claro
Lì anche la notte è meno oscura
Lá até a noite é menos escura
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Eu sonho com almas que são sempre livres
Come le nuvole che volano
Como as nuvens que voam
Nella fantasia esiste un vento caldo
Na fantasia existe um vento quente
Che soffia sulle città, come amico
Que sopra sobre as cidades, como um amigo
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Eu sonho com almas que são sempre livres
Come le nuvole che volano
Como as nuvens que voam
Pien d'umanità in fondo all'anima
Cheio de humanidade no fundo da alma
Nella fantasia io vedo un mondo giusto
In my fantasy, I see a just world
Lì tutti vivono in pace e in onestà
There everyone lives in peace and honesty
Io sogno d'anime che sono sempre libere
I dream of souls that are always free
Come le nuvole che volano
Like the clouds that fly
Pien d'umanità in fondo all'anima
Full of humanity in the depths of the soul
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
In my fantasy, I see a clear world
Lì anche la notte è meno oscura
There even the night is less dark
Io sogno d'anime che sono sempre libere
I dream of souls that are always free
Come le nuvole che volano
Like the clouds that fly
Nella fantasia esiste un vento caldo
In my fantasy, there is a warm wind
Che soffia sulle città, come amico
That blows over the cities, like a friend
Io sogno d'anime che sono sempre libere
I dream of souls that are always free
Come le nuvole che volano
Like the clouds that fly
Pien d'umanità in fondo all'anima
Full of humanity in the depths of the soul
Nella fantasia io vedo un mondo giusto
En la fantasía veo un mundo justo
Lì tutti vivono in pace e in onestà
Allí todos viven en paz y en honestidad
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Sueño con almas que siempre son libres
Come le nuvole che volano
Como las nubes que vuelan
Pien d'umanità in fondo all'anima
Lleno de humanidad en el fondo del alma
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
En la fantasía veo un mundo claro
Lì anche la notte è meno oscura
Allí incluso la noche es menos oscura
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Sueño con almas que siempre son libres
Come le nuvole che volano
Como las nubes que vuelan
Nella fantasia esiste un vento caldo
En la fantasía existe un viento cálido
Che soffia sulle città, come amico
Que sopla sobre las ciudades, como un amigo
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Sueño con almas que siempre son libres
Come le nuvole che volano
Como las nubes que vuelan
Pien d'umanità in fondo all'anima
Lleno de humanidad en el fondo del alma
Nella fantasia io vedo un mondo giusto
Dans ma fantaisie, je vois un monde juste
Lì tutti vivono in pace e in onestà
Là, tout le monde vit en paix et en honnêteté
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Je rêve d'âmes qui sont toujours libres
Come le nuvole che volano
Comme les nuages qui volent
Pien d'umanità in fondo all'anima
Plein d'humanité au fond de l'âme
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
Dans ma fantaisie, je vois un monde clair
Lì anche la notte è meno oscura
Là, même la nuit est moins sombre
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Je rêve d'âmes qui sont toujours libres
Come le nuvole che volano
Comme les nuages qui volent
Nella fantasia esiste un vento caldo
Dans ma fantaisie, il existe un vent chaud
Che soffia sulle città, come amico
Qui souffle sur les villes, comme un ami
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Je rêve d'âmes qui sont toujours libres
Come le nuvole che volano
Comme les nuages qui volent
Pien d'umanità in fondo all'anima
Plein d'humanité au fond de l'âme
Nella fantasia io vedo un mondo giusto
In der Fantasie sehe ich eine gerechte Welt
Lì tutti vivono in pace e in onestà
Dort leben alle in Frieden und Ehrlichkeit
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Ich träume von Seelen, die immer frei sind
Come le nuvole che volano
Wie die Wolken, die fliegen
Pien d'umanità in fondo all'anima
Voller Menschlichkeit tief in der Seele
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
In der Fantasie sehe ich eine helle Welt
Lì anche la notte è meno oscura
Dort ist auch die Nacht weniger dunkel
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Ich träume von Seelen, die immer frei sind
Come le nuvole che volano
Wie die Wolken, die fliegen
Nella fantasia esiste un vento caldo
In der Fantasie gibt es einen warmen Wind
Che soffia sulle città, come amico
Der weht über die Städte, wie ein Freund
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Ich träume von Seelen, die immer frei sind
Come le nuvole che volano
Wie die Wolken, die fliegen
Pien d'umanità in fondo all'anima
Voller Menschlichkeit tief in der Seele
Nella fantasia io vedo un mondo giusto
Dalam fantasi saya, saya melihat dunia yang adil
Lì tutti vivono in pace e in onestà
Di sana semua orang hidup dalam damai dan kejujuran
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Saya bermimpi tentang jiwa-jiwa yang selalu bebas
Come le nuvole che volano
Seperti awan yang terbang
Pien d'umanità in fondo all'anima
Penuh kemanusiaan di dasar jiwa
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
Dalam fantasi saya, saya melihat dunia yang cerah
Lì anche la notte è meno oscura
Di sana bahkan malam pun kurang gelap
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Saya bermimpi tentang jiwa-jiwa yang selalu bebas
Come le nuvole che volano
Seperti awan yang terbang
Nella fantasia esiste un vento caldo
Dalam fantasi ada angin hangat
Che soffia sulle città, come amico
Yang meniup di atas kota, seperti teman
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Saya bermimpi tentang jiwa-jiwa yang selalu bebas
Come le nuvole che volano
Seperti awan yang terbang
Pien d'umanità in fondo all'anima
Penuh kemanusiaan di dasar jiwa
Nella fantasia io vedo un mondo giusto
ในจินตนาการของฉัน ฉันเห็นโลกที่ยุติธรรม
Lì tutti vivono in pace e in onestà
ที่ทุกคนอยู่อย่างสงบและซื่อสัตย์
Io sogno d'anime che sono sempre libere
ฉันฝันถึงวิญญาณที่เสมอภาคอยู่เสมอ
Come le nuvole che volano
เหมือนกับเมฆที่บินได้
Pien d'umanità in fondo all'anima
เต็มไปด้วยความมนุษย์ในส่วนลึกของวิญญาณ
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
ในจินตนาการของฉัน ฉันเห็นโลกที่สว่าง
Lì anche la notte è meno oscura
ที่แม้แต่คืนก็ไม่มืดมิด
Io sogno d'anime che sono sempre libere
ฉันฝันถึงวิญญาณที่เสมอภาคอยู่เสมอ
Come le nuvole che volano
เหมือนกับเมฆที่บินได้
Nella fantasia esiste un vento caldo
ในจินตนาการ มีลมอุ่นที่มีอยู่
Che soffia sulle città, come amico
ที่พัดลมผ่านเมืองเหมือนเป็นเพื่อน
Io sogno d'anime che sono sempre libere
ฉันฝันถึงวิญญาณที่เสมอภาคอยู่เสมอ
Come le nuvole che volano
เหมือนกับเมฆที่บินได้
Pien d'umanità in fondo all'anima
เต็มไปด้วยความมนุษย์ในส่วนลึกของวิญญาณ
Nella fantasia io vedo un mondo giusto
在幻想中,我看到一个公正的世界
Lì tutti vivono in pace e in onestà
在那里,每个人都生活在和平和诚实中
Io sogno d'anime che sono sempre libere
我梦想着那些总是自由的灵魂
Come le nuvole che volano
就像飞翔的云朵
Pien d'umanità in fondo all'anima
灵魂深处充满了人性
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
在幻想中,我看到一个明亮的世界
Lì anche la notte è meno oscura
在那里,即使是夜晚也不那么黑暗
Io sogno d'anime che sono sempre libere
我梦想着那些总是自由的灵魂
Come le nuvole che volano
就像飞翔的云朵
Nella fantasia esiste un vento caldo
在幻想中,存在一股温暖的风
Che soffia sulle città, come amico
它吹过城市,像朋友一样
Io sogno d'anime che sono sempre libere
我梦想着那些总是自由的灵魂
Come le nuvole che volano
就像飞翔的云朵
Pien d'umanità in fondo all'anima
灵魂深处充满了人性

Curiosidades sobre a música Nella Fantasia de Sarah Brightman

Em quais álbuns a música “Nella Fantasia” foi lançada por Sarah Brightman?
Sarah Brightman lançou a música nos álbums “Eden” em 1998, “Classics: The Best of Sarah Brightman” em 2001, “The Very Best Of 1990-2000” em 2001, “Diva: The Singles Collection” em 2006, “Amalfi ~ Love Songs” em 2009 e “France” em 2020.
De quem é a composição da música “Nella Fantasia” de Sarah Brightman?
A música “Nella Fantasia” de Sarah Brightman foi composta por Chiara Ferrau, Ennio Morricone.

Músicas mais populares de Sarah Brightman

Outros artistas de Classical Symphonic