Santiano [MTV Unplugged]

Antonio Berardi, Hartmut Krech, Lukas Hainer, Mark Nissen

Letra Tradução

„Ja, es ist uns eine große Freude euch hier willkommen zu heißen
In der Kulturwerft in Lübeck zum MTV Unplugged Konzert von
Santiano!“

Der Abschied fällt schwer
Sagt mein Mädchen ade
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Die Tränen sind salzig und tief wie das Meer
Doch mein Seemansherz brennt lichterloh

Soweit die See und der Wind uns trägt
Segel hoch
Volle Fahrt, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot

Die Segel aufgespannt und dann vor dem Wind
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Siehst du dort wo der Mond versinkt
Wollen wir sein, bevor der Tag beginnt

Soweit die See und der Wind uns trägt
Segel hoch
Volle Fahrt, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot

Ich brauche keine zuhaus
Und ich brauch' kein Geld
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Unser Schloss ist die ganze Welt
Unsere Decke ist das Himmelszelt
(Hey)

Soweit die See und der Wind uns trägt
Segel hoch
Volle Fahrt, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot

Der Abschied fällt schwer
Sagt mein Mädchen ade
Leinen los (volle Fahrt Santiano)
Die Tränen sind salzig
Und tief wie das Meer
Doch mein Seemannsherz brennt Lichterloh

Soweit die See und der Wind uns trägt
Segel hoch
Volle Fahrt, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot

Soweit die See und der Wind uns trägt
Segel hoch
Volle Fahrt, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Fahren wir raus hinein ins Abendrot

Soweit die See und der Wind uns trägt
Segel hoch
Volle Fahrt, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Fahren wir raus hinein ins Abendrot

„Dankeschön!“
„Dankeschön, dankeschön, noch einmal herzlich willkommen
Hier heute Abend in der Kulturwerft
Ja, zum Unplugged Konzert, zum MTV Unplugged Konzert von Santiano
Und ausnahmsweise begegnen wir uns nicht auf der großen weiten See
Nein, sondern wir haben hier direkt an der Pier angelegt
Ja, in der leisen Hoffnung, dass hier heute Abend noch der ein oder andere Kollege
An der Kreilmauer vorbeischlendert
Ja, mit ein bisschen Langeweile in der Tasche und vor allen Dingen Zeit
Und Lust und guter Laune mit uns das ein oder andere Lied zu zelebrieren
Und bis dahin, bleibt frei, frei wie der Wind“

„Ja, es ist uns eine große Freude euch hier willkommen zu heißen
"Sim, é um grande prazer recebê-los aqui
In der Kulturwerft in Lübeck zum MTV Unplugged Konzert von
Na Kulturwerft em Lübeck para o concerto MTV Unplugged de
Santiano!“
Santiano!"
Der Abschied fällt schwer
A despedida é difícil
Sagt mein Mädchen ade
Diz minha garota adeus
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Soltar as amarras (velocidade total, Santiano)
Die Tränen sind salzig und tief wie das Meer
As lágrimas são salgadas e profundas como o mar
Doch mein Seemansherz brennt lichterloh
Mas meu coração de marinheiro queima intensamente
Soweit die See und der Wind uns trägt
Até onde o mar e o vento nos levam
Segel hoch
Içar as velas
Volle Fahrt, Santiano
Velocidade total, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Em frente quando o mar nos chama
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Nós saímos, para o pôr do sol
Die Segel aufgespannt und dann vor dem Wind
As velas esticadas e então com o vento
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Soltar as amarras (velocidade total, Santiano)
Siehst du dort wo der Mond versinkt
Você vê lá onde a lua se põe
Wollen wir sein, bevor der Tag beginnt
Queremos estar lá, antes do dia começar
Soweit die See und der Wind uns trägt
Até onde o mar e o vento nos levam
Segel hoch
Içar as velas
Volle Fahrt, Santiano
Velocidade total, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Em frente quando o mar nos chama
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Nós saímos, para o pôr do sol
Ich brauche keine zuhaus
Eu não preciso de uma casa
Und ich brauch' kein Geld
E eu não preciso de dinheiro
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Soltar as amarras (velocidade total, Santiano)
Unser Schloss ist die ganze Welt
Nosso castelo é o mundo inteiro
Unsere Decke ist das Himmelszelt
Nosso teto é o céu
(Hey)
(Ei)
Soweit die See und der Wind uns trägt
Até onde o mar e o vento nos levam
Segel hoch
Içar as velas
Volle Fahrt, Santiano
Velocidade total, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Em frente quando o mar nos chama
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Nós saímos, para o pôr do sol
Der Abschied fällt schwer
A despedida é difícil
Sagt mein Mädchen ade
Diz minha garota adeus
Leinen los (volle Fahrt Santiano)
Soltar as amarras (velocidade total, Santiano)
Die Tränen sind salzig
As lágrimas são salgadas
Und tief wie das Meer
E profundas como o mar
Doch mein Seemannsherz brennt Lichterloh
Mas meu coração de marinheiro queima intensamente
Soweit die See und der Wind uns trägt
Até onde o mar e o vento nos levam
Segel hoch
Içar as velas
Volle Fahrt, Santiano
Velocidade total, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Em frente quando o mar nos chama
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Nós saímos, para o pôr do sol
Soweit die See und der Wind uns trägt
Até onde o mar e o vento nos levam
Segel hoch
Içar as velas
Volle Fahrt, Santiano
Velocidade total, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Em frente quando o mar nos chama
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
Nós saímos, para o pôr do sol
Soweit die See und der Wind uns trägt
Até onde o mar e o vento nos levam
Segel hoch
Içar as velas
Volle Fahrt, Santiano
Velocidade total, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Em frente quando o mar nos chama
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
Nós saímos, para o pôr do sol
„Dankeschön!“
"Muito obrigado!"
„Dankeschön, dankeschön, noch einmal herzlich willkommen
"Muito obrigado, muito obrigado, mais uma vez bem-vindos
Hier heute Abend in der Kulturwerft
Aqui esta noite na Kulturwerft
Ja, zum Unplugged Konzert, zum MTV Unplugged Konzert von Santiano
Sim, para o concerto Unplugged, para o concerto MTV Unplugged de Santiano
Und ausnahmsweise begegnen wir uns nicht auf der großen weiten See
E excepcionalmente não nos encontramos no vasto mar
Nein, sondern wir haben hier direkt an der Pier angelegt
Não, mas atracamos aqui diretamente no cais
Ja, in der leisen Hoffnung, dass hier heute Abend noch der ein oder andere Kollege
Sim, na esperança silenciosa de que esta noite ainda haja um ou outro colega
An der Kreilmauer vorbeischlendert
Passeando pela Kreilmauer
Ja, mit ein bisschen Langeweile in der Tasche und vor allen Dingen Zeit
Sim, com um pouco de tédio no bolso e acima de tudo tempo
Und Lust und guter Laune mit uns das ein oder andere Lied zu zelebrieren
E vontade e bom humor para celebrar conosco uma ou outra música
Und bis dahin, bleibt frei, frei wie der Wind“
E até então, permaneçam livres, livres como o vento"
„Ja, es ist uns eine große Freude euch hier willkommen zu heißen
"Yes, it is a great pleasure for us to welcome you here
In der Kulturwerft in Lübeck zum MTV Unplugged Konzert von
At the Kulturwerft in Lübeck for the MTV Unplugged concert by
Santiano!“
Santiano!"
Der Abschied fällt schwer
Saying goodbye is hard
Sagt mein Mädchen ade
Say goodbye to my girl
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Cast off (full speed, Santiano)
Die Tränen sind salzig und tief wie das Meer
The tears are salty and deep as the sea
Doch mein Seemansherz brennt lichterloh
But my sailor's heart is burning brightly
Soweit die See und der Wind uns trägt
As far as the sea and the wind carry us
Segel hoch
Sails up
Volle Fahrt, Santiano
Full speed, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Straight ahead when the sea calls us
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
We sail out, into the sunset
Die Segel aufgespannt und dann vor dem Wind
The sails set and then before the wind
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Cast off (full speed, Santiano)
Siehst du dort wo der Mond versinkt
Do you see there where the moon sinks
Wollen wir sein, bevor der Tag beginnt
We want to be there before the day begins
Soweit die See und der Wind uns trägt
As far as the sea and the wind carry us
Segel hoch
Sails up
Volle Fahrt, Santiano
Full speed, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Straight ahead when the sea calls us
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
We sail out, into the sunset
Ich brauche keine zuhaus
I don't need a home
Und ich brauch' kein Geld
And I don't need money
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Cast off (full speed, Santiano)
Unser Schloss ist die ganze Welt
Our castle is the whole world
Unsere Decke ist das Himmelszelt
Our ceiling is the sky
(Hey)
(Hey)
Soweit die See und der Wind uns trägt
As far as the sea and the wind carry us
Segel hoch
Sails up
Volle Fahrt, Santiano
Full speed, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Straight ahead when the sea calls us
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
We sail out, into the sunset
Der Abschied fällt schwer
Saying goodbye is hard
Sagt mein Mädchen ade
Say goodbye to my girl
Leinen los (volle Fahrt Santiano)
Cast off (full speed Santiano)
Die Tränen sind salzig
The tears are salty
Und tief wie das Meer
And deep as the sea
Doch mein Seemannsherz brennt Lichterloh
But my sailor's heart is burning brightly
Soweit die See und der Wind uns trägt
As far as the sea and the wind carry us
Segel hoch
Sails up
Volle Fahrt, Santiano
Full speed, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Straight ahead when the sea calls us
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
We sail out, into the sunset
Soweit die See und der Wind uns trägt
As far as the sea and the wind carry us
Segel hoch
Sails up
Volle Fahrt, Santiano
Full speed, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Straight ahead when the sea calls us
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
We sail out into the sunset
Soweit die See und der Wind uns trägt
As far as the sea and the wind carry us
Segel hoch
Sails up
Volle Fahrt, Santiano
Full speed, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Straight ahead when the sea calls us
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
We sail out into the sunset
„Dankeschön!“
"Thank you!"
„Dankeschön, dankeschön, noch einmal herzlich willkommen
"Thank you, thank you, once again a warm welcome
Hier heute Abend in der Kulturwerft
Here tonight at the Kulturwerft
Ja, zum Unplugged Konzert, zum MTV Unplugged Konzert von Santiano
Yes, for the Unplugged concert, for the MTV Unplugged concert by Santiano
Und ausnahmsweise begegnen wir uns nicht auf der großen weiten See
And exceptionally we do not meet on the high seas
Nein, sondern wir haben hier direkt an der Pier angelegt
No, but we have docked here directly at the pier
Ja, in der leisen Hoffnung, dass hier heute Abend noch der ein oder andere Kollege
Yes, in the quiet hope that here tonight one or the other colleague
An der Kreilmauer vorbeischlendert
Will stroll past the Kreilmauer
Ja, mit ein bisschen Langeweile in der Tasche und vor allen Dingen Zeit
Yes, with a bit of boredom in the pocket and above all time
Und Lust und guter Laune mit uns das ein oder andere Lied zu zelebrieren
And desire and good mood to celebrate one or the other song with us
Und bis dahin, bleibt frei, frei wie der Wind“
And until then, stay free, free as the wind"
„Ja, es ist uns eine große Freude euch hier willkommen zu heißen
"Sí, es un gran placer darles la bienvenida aquí
In der Kulturwerft in Lübeck zum MTV Unplugged Konzert von
En el Kulturwerft en Lübeck para el concierto MTV Unplugged de
Santiano!“
¡Santiano!"
Der Abschied fällt schwer
La despedida es difícil
Sagt mein Mädchen ade
Dice mi chica adiós
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Soltar las amarras (a toda velocidad, Santiano)
Die Tränen sind salzig und tief wie das Meer
Las lágrimas son saladas y profundas como el mar
Doch mein Seemansherz brennt lichterloh
Pero mi corazón de marinero arde intensamente
Soweit die See und der Wind uns trägt
Hasta donde el mar y el viento nos lleven
Segel hoch
Izar las velas
Volle Fahrt, Santiano
A toda velocidad, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Directamente cuando el mar nos llama
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Nos vamos, hacia el crepúsculo
Die Segel aufgespannt und dann vor dem Wind
Las velas desplegadas y luego con el viento
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Soltar las amarras (a toda velocidad, Santiano)
Siehst du dort wo der Mond versinkt
¿Ves allí donde la luna se hunde?
Wollen wir sein, bevor der Tag beginnt
Queremos estar allí, antes de que comience el día
Soweit die See und der Wind uns trägt
Hasta donde el mar y el viento nos lleven
Segel hoch
Izar las velas
Volle Fahrt, Santiano
A toda velocidad, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Directamente cuando el mar nos llama
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Nos vamos, hacia el crepúsculo
Ich brauche keine zuhaus
No necesito un hogar
Und ich brauch' kein Geld
Y no necesito dinero
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Soltar las amarras (a toda velocidad, Santiano)
Unser Schloss ist die ganze Welt
Nuestro castillo es el mundo entero
Unsere Decke ist das Himmelszelt
Nuestro techo es el cielo
(Hey)
(Hey)
Soweit die See und der Wind uns trägt
Hasta donde el mar y el viento nos lleven
Segel hoch
Izar las velas
Volle Fahrt, Santiano
A toda velocidad, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Directamente cuando el mar nos llama
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Nos vamos, hacia el crepúsculo
Der Abschied fällt schwer
La despedida es difícil
Sagt mein Mädchen ade
Dice mi chica adiós
Leinen los (volle Fahrt Santiano)
Soltar las amarras (a toda velocidad, Santiano)
Die Tränen sind salzig
Las lágrimas son saladas
Und tief wie das Meer
Y profundas como el mar
Doch mein Seemannsherz brennt Lichterloh
Pero mi corazón de marinero arde intensamente
Soweit die See und der Wind uns trägt
Hasta donde el mar y el viento nos lleven
Segel hoch
Izar las velas
Volle Fahrt, Santiano
A toda velocidad, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Directamente cuando el mar nos llama
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Nos vamos, hacia el crepúsculo
Soweit die See und der Wind uns trägt
Hasta donde el mar y el viento nos lleven
Segel hoch
Izar las velas
Volle Fahrt, Santiano
A toda velocidad, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Directamente cuando el mar nos llama
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
Nos vamos, hacia el crepúsculo
Soweit die See und der Wind uns trägt
Hasta donde el mar y el viento nos lleven
Segel hoch
Izar las velas
Volle Fahrt, Santiano
A toda velocidad, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Directamente cuando el mar nos llama
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
Nos vamos, hacia el crepúsculo
„Dankeschön!“
"¡Gracias!"
„Dankeschön, dankeschön, noch einmal herzlich willkommen
"Gracias, gracias, una vez más, una cálida bienvenida
Hier heute Abend in der Kulturwerft
Aquí esta noche en el Kulturwerft
Ja, zum Unplugged Konzert, zum MTV Unplugged Konzert von Santiano
Sí, para el concierto Unplugged, para el concierto MTV Unplugged de Santiano
Und ausnahmsweise begegnen wir uns nicht auf der großen weiten See
Y excepcionalmente no nos encontramos en el vasto mar
Nein, sondern wir haben hier direkt an der Pier angelegt
No, sino que hemos atracado aquí directamente en el muelle
Ja, in der leisen Hoffnung, dass hier heute Abend noch der ein oder andere Kollege
Sí, con la esperanza de que esta noche pase algún colega
An der Kreilmauer vorbeischlendert
Por el muro de Kreil
Ja, mit ein bisschen Langeweile in der Tasche und vor allen Dingen Zeit
Sí, con un poco de aburrimiento en el bolsillo y sobre todo tiempo
Und Lust und guter Laune mit uns das ein oder andere Lied zu zelebrieren
Y ganas y buen humor para celebrar con nosotros alguna canción
Und bis dahin, bleibt frei, frei wie der Wind“
Y hasta entonces, permaneced libres, libres como el viento"
„Ja, es ist uns eine große Freude euch hier willkommen zu heißen
"Oui, c'est un grand plaisir pour nous de vous accueillir ici
In der Kulturwerft in Lübeck zum MTV Unplugged Konzert von
Dans la Kulturwerft à Lübeck pour le concert MTV Unplugged de
Santiano!“
Santiano!"
Der Abschied fällt schwer
Le départ est difficile
Sagt mein Mädchen ade
Dit adieu à ma fille
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Larguez les amarres (pleine vitesse, Santiano)
Die Tränen sind salzig und tief wie das Meer
Les larmes sont salées et profondes comme la mer
Doch mein Seemansherz brennt lichterloh
Mais mon cœur de marin brûle ardemment
Soweit die See und der Wind uns trägt
Aussi loin que la mer et le vent nous portent
Segel hoch
Hissez les voiles
Volle Fahrt, Santiano
Pleine vitesse, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Tout droit quand la mer nous appelle
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Nous partons, dans le crépuscule
Die Segel aufgespannt und dann vor dem Wind
Les voiles tendues et puis devant le vent
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Larguez les amarres (pleine vitesse, Santiano)
Siehst du dort wo der Mond versinkt
Vois-tu là où la lune se couche
Wollen wir sein, bevor der Tag beginnt
Nous voulons être là, avant que le jour ne commence
Soweit die See und der Wind uns trägt
Aussi loin que la mer et le vent nous portent
Segel hoch
Hissez les voiles
Volle Fahrt, Santiano
Pleine vitesse, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Tout droit quand la mer nous appelle
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Nous partons, dans le crépuscule
Ich brauche keine zuhaus
Je n'ai pas besoin d'une maison
Und ich brauch' kein Geld
Et je n'ai pas besoin d'argent
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Larguez les amarres (pleine vitesse, Santiano)
Unser Schloss ist die ganze Welt
Notre château est le monde entier
Unsere Decke ist das Himmelszelt
Notre plafond est le ciel
(Hey)
(Hey)
Soweit die See und der Wind uns trägt
Aussi loin que la mer et le vent nous portent
Segel hoch
Hissez les voiles
Volle Fahrt, Santiano
Pleine vitesse, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Tout droit quand la mer nous appelle
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Nous partons, dans le crépuscule
Der Abschied fällt schwer
Le départ est difficile
Sagt mein Mädchen ade
Dit adieu à ma fille
Leinen los (volle Fahrt Santiano)
Larguez les amarres (pleine vitesse Santiano)
Die Tränen sind salzig
Les larmes sont salées
Und tief wie das Meer
Et profondes comme la mer
Doch mein Seemannsherz brennt Lichterloh
Mais mon cœur de marin brûle ardemment
Soweit die See und der Wind uns trägt
Aussi loin que la mer et le vent nous portent
Segel hoch
Hissez les voiles
Volle Fahrt, Santiano
Pleine vitesse, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Tout droit quand la mer nous appelle
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Nous partons, dans le crépuscule
Soweit die See und der Wind uns trägt
Aussi loin que la mer et le vent nous portent
Segel hoch
Hissez les voiles
Volle Fahrt, Santiano
Pleine vitesse, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Tout droit quand la mer nous appelle
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
Nous partons, dans le crépuscule
Soweit die See und der Wind uns trägt
Aussi loin que la mer et le vent nous portent
Segel hoch
Hissez les voiles
Volle Fahrt, Santiano
Pleine vitesse, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Tout droit quand la mer nous appelle
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
Nous partons, dans le crépuscule
„Dankeschön!“
"Merci beaucoup!"
„Dankeschön, dankeschön, noch einmal herzlich willkommen
"Merci beaucoup, merci beaucoup, encore une fois bienvenue
Hier heute Abend in der Kulturwerft
Ici ce soir à la Kulturwerft
Ja, zum Unplugged Konzert, zum MTV Unplugged Konzert von Santiano
Oui, pour le concert Unplugged, pour le concert MTV Unplugged de Santiano
Und ausnahmsweise begegnen wir uns nicht auf der großen weiten See
Et exceptionnellement, nous ne nous rencontrons pas sur la grande mer
Nein, sondern wir haben hier direkt an der Pier angelegt
Non, mais nous avons accosté ici directement au quai
Ja, in der leisen Hoffnung, dass hier heute Abend noch der ein oder andere Kollege
Oui, dans l'espoir silencieux que ce soir encore un ou deux collègues
An der Kreilmauer vorbeischlendert
Passeront le long du mur de Kreil
Ja, mit ein bisschen Langeweile in der Tasche und vor allen Dingen Zeit
Oui, avec un peu d'ennui dans la poche et surtout du temps
Und Lust und guter Laune mit uns das ein oder andere Lied zu zelebrieren
Et l'envie et la bonne humeur de célébrer avec nous une ou deux chansons
Und bis dahin, bleibt frei, frei wie der Wind“
Et jusqu'à ce moment, restez libres, libres comme le vent"
„Ja, es ist uns eine große Freude euch hier willkommen zu heißen
"Sì, è un grande piacere darvi il benvenuto qui
In der Kulturwerft in Lübeck zum MTV Unplugged Konzert von
Nella Kulturwerft di Lubecca per il concerto MTV Unplugged di
Santiano!“
Santiano!"
Der Abschied fällt schwer
L'addio è difficile
Sagt mein Mädchen ade
Dice la mia ragazza addio
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Lascia andare le cime (piena velocità, Santiano)
Die Tränen sind salzig und tief wie das Meer
Le lacrime sono salate e profonde come il mare
Doch mein Seemansherz brennt lichterloh
Ma il mio cuore di marinaio brucia ardente
Soweit die See und der Wind uns trägt
Fin dove il mare e il vento ci portano
Segel hoch
Alza le vele
Volle Fahrt, Santiano
Piena velocità, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Dritto avanti quando il mare ci chiama
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Andiamo fuori, nel tramonto
Die Segel aufgespannt und dann vor dem Wind
Le vele spiegate e poi col vento
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Lascia andare le cime (piena velocità, Santiano)
Siehst du dort wo der Mond versinkt
Vedi lì dove la luna affonda
Wollen wir sein, bevor der Tag beginnt
Vogliamo essere lì, prima che inizi il giorno
Soweit die See und der Wind uns trägt
Fin dove il mare e il vento ci portano
Segel hoch
Alza le vele
Volle Fahrt, Santiano
Piena velocità, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Dritto avanti quando il mare ci chiama
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Andiamo fuori, nel tramonto
Ich brauche keine zuhaus
Non ho bisogno di una casa
Und ich brauch' kein Geld
E non ho bisogno di soldi
Leinen los (volle Fahrt, Santiano)
Lascia andare le cime (piena velocità, Santiano)
Unser Schloss ist die ganze Welt
Il nostro castello è il mondo intero
Unsere Decke ist das Himmelszelt
Il nostro soffitto è il cielo stellato
(Hey)
(Ehi)
Soweit die See und der Wind uns trägt
Fin dove il mare e il vento ci portano
Segel hoch
Alza le vele
Volle Fahrt, Santiano
Piena velocità, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Dritto avanti quando il mare ci chiama
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Andiamo fuori, nel tramonto
Der Abschied fällt schwer
L'addio è difficile
Sagt mein Mädchen ade
Dice la mia ragazza addio
Leinen los (volle Fahrt Santiano)
Lascia andare le cime (piena velocità, Santiano)
Die Tränen sind salzig
Le lacrime sono salate
Und tief wie das Meer
E profonde come il mare
Doch mein Seemannsherz brennt Lichterloh
Ma il mio cuore di marinaio brucia ardente
Soweit die See und der Wind uns trägt
Fin dove il mare e il vento ci portano
Segel hoch
Alza le vele
Volle Fahrt, Santiano
Piena velocità, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Dritto avanti quando il mare ci chiama
Fahren wir raus, hinein ins Abendrot
Andiamo fuori, nel tramonto
Soweit die See und der Wind uns trägt
Fin dove il mare e il vento ci portano
Segel hoch
Alza le vele
Volle Fahrt, Santiano
Piena velocità, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Dritto avanti quando il mare ci chiama
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
Andiamo fuori, nel tramonto
Soweit die See und der Wind uns trägt
Fin dove il mare e il vento ci portano
Segel hoch
Alza le vele
Volle Fahrt, Santiano
Piena velocità, Santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Dritto avanti quando il mare ci chiama
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
Andiamo fuori, nel tramonto
„Dankeschön!“
"Grazie mille!"
„Dankeschön, dankeschön, noch einmal herzlich willkommen
"Grazie mille, grazie mille, ancora una volta un caloroso benvenuto
Hier heute Abend in der Kulturwerft
Qui stasera nella Kulturwerft
Ja, zum Unplugged Konzert, zum MTV Unplugged Konzert von Santiano
Sì, per il concerto Unplugged, per il concerto MTV Unplugged di Santiano
Und ausnahmsweise begegnen wir uns nicht auf der großen weiten See
E eccezionalmente non ci incontriamo sul vasto mare aperto
Nein, sondern wir haben hier direkt an der Pier angelegt
No, ma abbiamo attraccato qui direttamente al molo
Ja, in der leisen Hoffnung, dass hier heute Abend noch der ein oder andere Kollege
Sì, nella speranza silenziosa che qui stasera passi ancora qualche collega
An der Kreilmauer vorbeischlendert
Lungo il muro di Kreil
Ja, mit ein bisschen Langeweile in der Tasche und vor allen Dingen Zeit
Sì, con un po' di noia in tasca e soprattutto tempo
Und Lust und guter Laune mit uns das ein oder andere Lied zu zelebrieren
E voglia e buon umore per celebrare con noi una o l'altra canzone
Und bis dahin, bleibt frei, frei wie der Wind“
E fino ad allora, rimanete liberi, liberi come il vento"

Curiosidades sobre a música Santiano [MTV Unplugged] de Santiano

De quem é a composição da música “Santiano [MTV Unplugged]” de Santiano?
A música “Santiano [MTV Unplugged]” de Santiano foi composta por Antonio Berardi, Hartmut Krech, Lukas Hainer, Mark Nissen.

Músicas mais populares de Santiano

Outros artistas de World music