6:00 a.m.

Santiago Cruz

Letra Tradução

Un suave rayo de luz
Se va metiendo por la ventana
Son las 6 de la mañana
Y tú estas pegadita a mí

No quiero ni respirar
Por miedo a levantarte del sueño
Y te des cuenta que contemplo
Lo que Dios me entregó

La vida estuvo de mi lado
Parece haberse enderezado
Mi camino por ti

El día apenas ha empezado
Y yo no sé si estoy soñando

Duerme Un poco más
Hazme imaginar que a mi lado
Es donde encuentras tu paz

Duerme un poco más
Duérmete que quizás
Mientras duermes sea capaz
De curar los dolores de tu vida
Duerme, duerme un poco más

Un suave rayo de luz
Se va metiendo por la ventana
Son las 6 de la mañana
Y tú estas pegadita a mí

Mis dedos rozan tu piel
Navegan con destino, me estremezco
Por tu amor yo me enloqezco
Sin temor a mentir

La suerte estuvo de mi lado
Después de haberme ya jugado
Hasta la vida por ti

El día apenas ha empezado
Y yo no sé si estoy soñando

Duerme Un poco más
Hazme imaginar que a mi lado
Es donde encuentras tu paz

Duerme un poco más
Duérmete y quizás
Mientras duermes sea capaz
De curar los dolores de tu vida
Lo que enluta tu sonrisa
Lo que lloras a escondidas

Duerme Un poco más
Hazme imaginar que a mi lado
Es donde encuentras tu paz

Duerme un poco más
Duerme que quizás
Mientras duermes sea capaz de curar
Los dolores de tu vida
Duerme, duerme un poco más
Duerme un poco más
Duerme un poco más
Duerme un poco más

Un suave rayo de luz
Um suave raio de luz
Se va metiendo por la ventana
Está entrando pela janela
Son las 6 de la mañana
São 6 da manhã
Y tú estas pegadita a mí
E você está coladinha em mim
No quiero ni respirar
Não quero nem respirar
Por miedo a levantarte del sueño
Por medo de te acordar do sonho
Y te des cuenta que contemplo
E você perceba que contemplo
Lo que Dios me entregó
O que Deus me entregou
La vida estuvo de mi lado
A vida esteve do meu lado
Parece haberse enderezado
Parece ter se endireitado
Mi camino por ti
Meu caminho por você
El día apenas ha empezado
O dia mal começou
Y yo no sé si estoy soñando
E eu não sei se estou sonhando
Duerme Un poco más
Dorme um pouco mais
Hazme imaginar que a mi lado
Faça-me imaginar que ao meu lado
Es donde encuentras tu paz
É onde você encontra sua paz
Duerme un poco más
Dorme um pouco mais
Duérmete que quizás
Adormeça que talvez
Mientras duermes sea capaz
Enquanto dorme seja capaz
De curar los dolores de tu vida
De curar as dores da sua vida
Duerme, duerme un poco más
Dorme, dorme um pouco mais
Un suave rayo de luz
Um suave raio de luz
Se va metiendo por la ventana
Está entrando pela janela
Son las 6 de la mañana
São 6 da manhã
Y tú estas pegadita a mí
E você está coladinha em mim
Mis dedos rozan tu piel
Meus dedos tocam sua pele
Navegan con destino, me estremezco
Navegam com destino, me arrepio
Por tu amor yo me enloqezco
Por seu amor eu enlouqueço
Sin temor a mentir
Sem medo de mentir
La suerte estuvo de mi lado
A sorte esteve do meu lado
Después de haberme ya jugado
Depois de já ter apostado
Hasta la vida por ti
Até a vida por você
El día apenas ha empezado
O dia mal começou
Y yo no sé si estoy soñando
E eu não sei se estou sonhando
Duerme Un poco más
Dorme um pouco mais
Hazme imaginar que a mi lado
Faça-me imaginar que ao meu lado
Es donde encuentras tu paz
É onde você encontra sua paz
Duerme un poco más
Dorme um pouco mais
Duérmete y quizás
Adormeça e talvez
Mientras duermes sea capaz
Enquanto dorme seja capaz
De curar los dolores de tu vida
De curar as dores da sua vida
Lo que enluta tu sonrisa
O que entristece seu sorriso
Lo que lloras a escondidas
O que você chora escondido
Duerme Un poco más
Dorme um pouco mais
Hazme imaginar que a mi lado
Faça-me imaginar que ao meu lado
Es donde encuentras tu paz
É onde você encontra sua paz
Duerme un poco más
Dorme um pouco mais
Duerme que quizás
Dorme que talvez
Mientras duermes sea capaz de curar
Enquanto dorme seja capaz de curar
Los dolores de tu vida
As dores da sua vida
Duerme, duerme un poco más
Dorme, dorme um pouco mais
Duerme un poco más
Dorme um pouco mais
Duerme un poco más
Dorme um pouco mais
Duerme un poco más
Dorme um pouco mais
Un suave rayo de luz
A gentle ray of light
Se va metiendo por la ventana
Is creeping through the window
Son las 6 de la mañana
It's 6 in the morning
Y tú estas pegadita a mí
And you are snuggled up to me
No quiero ni respirar
I don't even want to breathe
Por miedo a levantarte del sueño
For fear of waking you from your dream
Y te des cuenta que contemplo
And you realize that I contemplate
Lo que Dios me entregó
What God has given me
La vida estuvo de mi lado
Life was on my side
Parece haberse enderezado
It seems to have straightened out
Mi camino por ti
My path for you
El día apenas ha empezado
The day has barely begun
Y yo no sé si estoy soñando
And I don't know if I'm dreaming
Duerme Un poco más
Sleep a little more
Hazme imaginar que a mi lado
Make me imagine that by my side
Es donde encuentras tu paz
Is where you find your peace
Duerme un poco más
Sleep a little more
Duérmete que quizás
Fall asleep and maybe
Mientras duermes sea capaz
While you sleep I might be able
De curar los dolores de tu vida
To heal the pains of your life
Duerme, duerme un poco más
Sleep, sleep a little more
Un suave rayo de luz
A gentle ray of light
Se va metiendo por la ventana
Is creeping through the window
Son las 6 de la mañana
It's 6 in the morning
Y tú estas pegadita a mí
And you are snuggled up to me
Mis dedos rozan tu piel
My fingers brush your skin
Navegan con destino, me estremezco
They navigate with a destination, I shudder
Por tu amor yo me enloqezco
For your love I go crazy
Sin temor a mentir
Without fear of lying
La suerte estuvo de mi lado
Luck was on my side
Después de haberme ya jugado
After having already gambled
Hasta la vida por ti
Even my life for you
El día apenas ha empezado
The day has barely begun
Y yo no sé si estoy soñando
And I don't know if I'm dreaming
Duerme Un poco más
Sleep a little more
Hazme imaginar que a mi lado
Make me imagine that by my side
Es donde encuentras tu paz
Is where you find your peace
Duerme un poco más
Sleep a little more
Duérmete y quizás
Fall asleep and maybe
Mientras duermes sea capaz
While you sleep I might be able
De curar los dolores de tu vida
To heal the pains of your life
Lo que enluta tu sonrisa
What saddens your smile
Lo que lloras a escondidas
What you cry in secret
Duerme Un poco más
Sleep a little more
Hazme imaginar que a mi lado
Make me imagine that by my side
Es donde encuentras tu paz
Is where you find your peace
Duerme un poco más
Sleep a little more
Duerme que quizás
Sleep and maybe
Mientras duermes sea capaz de curar
While you sleep I might be able to heal
Los dolores de tu vida
The pains of your life
Duerme, duerme un poco más
Sleep, sleep a little more
Duerme un poco más
Sleep a little more
Duerme un poco más
Sleep a little more
Duerme un poco más
Sleep a little more
Un suave rayo de luz
Un doux rayon de lumière
Se va metiendo por la ventana
Se faufile par la fenêtre
Son las 6 de la mañana
Il est 6 heures du matin
Y tú estas pegadita a mí
Et tu es collée à moi
No quiero ni respirar
Je ne veux même pas respirer
Por miedo a levantarte del sueño
De peur de te réveiller de ton rêve
Y te des cuenta que contemplo
Et que tu te rendes compte que je contemple
Lo que Dios me entregó
Ce que Dieu m'a donné
La vida estuvo de mi lado
La vie a été de mon côté
Parece haberse enderezado
Elle semble s'être redressée
Mi camino por ti
Mon chemin pour toi
El día apenas ha empezado
La journée vient à peine de commencer
Y yo no sé si estoy soñando
Et je ne sais pas si je rêve
Duerme Un poco más
Dors un peu plus
Hazme imaginar que a mi lado
Fais-moi imaginer qu'à mes côtés
Es donde encuentras tu paz
C'est là que tu trouves ta paix
Duerme un poco más
Dors un peu plus
Duérmete que quizás
Endors-toi et peut-être
Mientras duermes sea capaz
Pendant que tu dors je serai capable
De curar los dolores de tu vida
De guérir les douleurs de ta vie
Duerme, duerme un poco más
Dors, dors un peu plus
Un suave rayo de luz
Un doux rayon de lumière
Se va metiendo por la ventana
Se faufile par la fenêtre
Son las 6 de la mañana
Il est 6 heures du matin
Y tú estas pegadita a mí
Et tu es collée à moi
Mis dedos rozan tu piel
Mes doigts effleurent ta peau
Navegan con destino, me estremezco
Naviguent avec destination, je frissonne
Por tu amor yo me enloqezco
Pour ton amour je deviens fou
Sin temor a mentir
Sans peur de mentir
La suerte estuvo de mi lado
La chance a été de mon côté
Después de haberme ya jugado
Après m'être déjà joué
Hasta la vida por ti
Jusqu'à la vie pour toi
El día apenas ha empezado
La journée vient à peine de commencer
Y yo no sé si estoy soñando
Et je ne sais pas si je rêve
Duerme Un poco más
Dors un peu plus
Hazme imaginar que a mi lado
Fais-moi imaginer qu'à mes côtés
Es donde encuentras tu paz
C'est là que tu trouves ta paix
Duerme un poco más
Dors un peu plus
Duérmete y quizás
Endors-toi et peut-être
Mientras duermes sea capaz
Pendant que tu dors je serai capable
De curar los dolores de tu vida
De guérir les douleurs de ta vie
Lo que enluta tu sonrisa
Ce qui assombrit ton sourire
Lo que lloras a escondidas
Ce que tu pleures en cachette
Duerme Un poco más
Dors un peu plus
Hazme imaginar que a mi lado
Fais-moi imaginer qu'à mes côtés
Es donde encuentras tu paz
C'est là que tu trouves ta paix
Duerme un poco más
Dors un peu plus
Duerme que quizás
Dors et peut-être
Mientras duermes sea capaz de curar
Pendant que tu dors je serai capable de guérir
Los dolores de tu vida
Les douleurs de ta vie
Duerme, duerme un poco más
Dors, dors un peu plus
Duerme un poco más
Dors un peu plus
Duerme un poco más
Dors un peu plus
Duerme un poco más
Dors un peu plus
Un suave rayo de luz
Ein sanfter Lichtstrahl
Se va metiendo por la ventana
Dringt durch das Fenster
Son las 6 de la mañana
Es ist 6 Uhr morgens
Y tú estas pegadita a mí
Und du liegst ganz nah bei mir
No quiero ni respirar
Ich möchte nicht einmal atmen
Por miedo a levantarte del sueño
Aus Angst, dich aus dem Schlaf zu wecken
Y te des cuenta que contemplo
Und du merkst, dass ich betrachte
Lo que Dios me entregó
Was Gott mir gegeben hat
La vida estuvo de mi lado
Das Leben war auf meiner Seite
Parece haberse enderezado
Es scheint sich gerichtet zu haben
Mi camino por ti
Mein Weg für dich
El día apenas ha empezado
Der Tag hat gerade erst begonnen
Y yo no sé si estoy soñando
Und ich weiß nicht, ob ich träume
Duerme Un poco más
Schlaf ein bisschen mehr
Hazme imaginar que a mi lado
Lass mich vorstellen, dass an meiner Seite
Es donde encuentras tu paz
Ist, wo du deinen Frieden findest
Duerme un poco más
Schlaf ein bisschen mehr
Duérmete que quizás
Schlaf ein, vielleicht
Mientras duermes sea capaz
Während du schläfst, bin ich in der Lage
De curar los dolores de tu vida
Die Schmerzen deines Lebens zu heilen
Duerme, duerme un poco más
Schlaf, schlaf ein bisschen mehr
Un suave rayo de luz
Ein sanfter Lichtstrahl
Se va metiendo por la ventana
Dringt durch das Fenster
Son las 6 de la mañana
Es ist 6 Uhr morgens
Y tú estas pegadita a mí
Und du liegst ganz nah bei mir
Mis dedos rozan tu piel
Meine Finger streifen deine Haut
Navegan con destino, me estremezco
Sie segeln mit Bestimmung, ich erschauere
Por tu amor yo me enloqezco
Für deine Liebe werde ich verrückt
Sin temor a mentir
Ohne Angst zu lügen
La suerte estuvo de mi lado
Das Glück war auf meiner Seite
Después de haberme ya jugado
Nachdem ich schon gespielt habe
Hasta la vida por ti
Bis zum Leben für dich
El día apenas ha empezado
Der Tag hat gerade erst begonnen
Y yo no sé si estoy soñando
Und ich weiß nicht, ob ich träume
Duerme Un poco más
Schlaf ein bisschen mehr
Hazme imaginar que a mi lado
Lass mich vorstellen, dass an meiner Seite
Es donde encuentras tu paz
Ist, wo du deinen Frieden findest
Duerme un poco más
Schlaf ein bisschen mehr
Duérmete y quizás
Schlaf ein und vielleicht
Mientras duermes sea capaz
Während du schläfst, bin ich in der Lage
De curar los dolores de tu vida
Die Schmerzen deines Lebens zu heilen
Lo que enluta tu sonrisa
Was dein Lächeln trübt
Lo que lloras a escondidas
Was du im Verborgenen weinst
Duerme Un poco más
Schlaf ein bisschen mehr
Hazme imaginar que a mi lado
Lass mich vorstellen, dass an meiner Seite
Es donde encuentras tu paz
Ist, wo du deinen Frieden findest
Duerme un poco más
Schlaf ein bisschen mehr
Duerme que quizás
Schlaf, vielleicht
Mientras duermes sea capaz de curar
Während du schläfst, bin ich in der Lage zu heilen
Los dolores de tu vida
Die Schmerzen deines Lebens
Duerme, duerme un poco más
Schlaf, schlaf ein bisschen mehr
Duerme un poco más
Schlaf ein bisschen mehr
Duerme un poco más
Schlaf ein bisschen mehr
Duerme un poco más
Schlaf ein bisschen mehr
Un suave rayo de luz
Un dolce raggio di luce
Se va metiendo por la ventana
Si insinua dalla finestra
Son las 6 de la mañana
Sono le 6 del mattino
Y tú estas pegadita a mí
E tu sei attaccata a me
No quiero ni respirar
Non voglio nemmeno respirare
Por miedo a levantarte del sueño
Per paura di svegliarti dal sogno
Y te des cuenta que contemplo
E ti rendi conto che contemplo
Lo que Dios me entregó
Quello che Dio mi ha dato
La vida estuvo de mi lado
La vita era dalla mia parte
Parece haberse enderezado
Sembra essersi raddrizzata
Mi camino por ti
Il mio cammino per te
El día apenas ha empezado
La giornata è appena iniziata
Y yo no sé si estoy soñando
E non so se sto sognando
Duerme Un poco más
Dormi un po' di più
Hazme imaginar que a mi lado
Fammi immaginare che al mio fianco
Es donde encuentras tu paz
È dove trovi la tua pace
Duerme un poco más
Dormi un po' di più
Duérmete que quizás
Addormentati e forse
Mientras duermes sea capaz
Mentre dormi sarò capace
De curar los dolores de tu vida
Di curare i dolori della tua vita
Duerme, duerme un poco más
Dormi, dormi un po' di più
Un suave rayo de luz
Un dolce raggio di luce
Se va metiendo por la ventana
Si insinua dalla finestra
Son las 6 de la mañana
Sono le 6 del mattino
Y tú estas pegadita a mí
E tu sei attaccata a me
Mis dedos rozan tu piel
Le mie dita sfiorano la tua pelle
Navegan con destino, me estremezco
Navigano con destinazione, mi agito
Por tu amor yo me enloqezco
Per il tuo amore mi impazzisco
Sin temor a mentir
Senza paura di mentire
La suerte estuvo de mi lado
La fortuna era dalla mia parte
Después de haberme ya jugado
Dopo aver già giocato
Hasta la vida por ti
Fino alla vita per te
El día apenas ha empezado
La giornata è appena iniziata
Y yo no sé si estoy soñando
E non so se sto sognando
Duerme Un poco más
Dormi un po' di più
Hazme imaginar que a mi lado
Fammi immaginare che al mio fianco
Es donde encuentras tu paz
È dove trovi la tua pace
Duerme un poco más
Dormi un po' di più
Duérmete y quizás
Addormentati e forse
Mientras duermes sea capaz
Mentre dormi sarò capace
De curar los dolores de tu vida
Di curare i dolori della tua vita
Lo que enluta tu sonrisa
Quello che offusca il tuo sorriso
Lo que lloras a escondidas
Quello che piangi in segreto
Duerme Un poco más
Dormi un po' di più
Hazme imaginar que a mi lado
Fammi immaginare che al mio fianco
Es donde encuentras tu paz
È dove trovi la tua pace
Duerme un poco más
Dormi un po' di più
Duerme que quizás
Dormi che forse
Mientras duermes sea capaz de curar
Mentre dormi sarò capace di curare
Los dolores de tu vida
I dolori della tua vita
Duerme, duerme un poco más
Dormi, dormi un po' di più
Duerme un poco más
Dormi un po' di più
Duerme un poco más
Dormi un po' di più
Duerme un poco más
Dormi un po' di più
Un suave rayo de luz
Sebuah sinar lembut
Se va metiendo por la ventana
Menyelinap melalui jendela
Son las 6 de la mañana
Jam 6 pagi
Y tú estas pegadita a mí
Dan kamu berada tepat di sampingku
No quiero ni respirar
Aku tidak ingin bernapas
Por miedo a levantarte del sueño
Takut akan membangunkanmu dari tidurmu
Y te des cuenta que contemplo
Dan kamu menyadari bahwa aku memandang
Lo que Dios me entregó
Apa yang Tuhan berikan padaku
La vida estuvo de mi lado
Hidup tampaknya berpihak padaku
Parece haberse enderezado
Sepertinya telah meluruskan
Mi camino por ti
Jalanku untukmu
El día apenas ha empezado
Hari baru saja dimulai
Y yo no sé si estoy soñando
Dan aku tidak tahu apakah aku sedang bermimpi
Duerme Un poco más
Tidurlah sedikit lagi
Hazme imaginar que a mi lado
Buat aku membayangkan bahwa di sisiku
Es donde encuentras tu paz
Adalah tempat kamu menemukan kedamaianmu
Duerme un poco más
Tidurlah sedikit lagi
Duérmete que quizás
Tidurlah dan mungkin
Mientras duermes sea capaz
Sementara kamu tidur, aku mampu
De curar los dolores de tu vida
Mengobati rasa sakit dalam hidupmu
Duerme, duerme un poco más
Tidurlah, tidurlah sedikit lagi
Un suave rayo de luz
Sebuah sinar lembut
Se va metiendo por la ventana
Menyelinap melalui jendela
Son las 6 de la mañana
Jam 6 pagi
Y tú estas pegadita a mí
Dan kamu berada tepat di sampingku
Mis dedos rozan tu piel
Jari-jariku menyentuh kulitmu
Navegan con destino, me estremezco
Berlayar dengan tujuan, aku gemetar
Por tu amor yo me enloqezco
Karena cintamu, aku menjadi gila
Sin temor a mentir
Tanpa takut berbohong
La suerte estuvo de mi lado
Keberuntungan tampaknya berpihak padaku
Después de haberme ya jugado
Setelah aku telah mempertaruhkan
Hasta la vida por ti
Seluruh hidupku untukmu
El día apenas ha empezado
Hari baru saja dimulai
Y yo no sé si estoy soñando
Dan aku tidak tahu apakah aku sedang bermimpi
Duerme Un poco más
Tidurlah sedikit lagi
Hazme imaginar que a mi lado
Buat aku membayangkan bahwa di sisiku
Es donde encuentras tu paz
Adalah tempat kamu menemukan kedamaianmu
Duerme un poco más
Tidurlah sedikit lagi
Duérmete y quizás
Tidurlah dan mungkin
Mientras duermes sea capaz
Sementara kamu tidur, aku mampu
De curar los dolores de tu vida
Mengobati rasa sakit dalam hidupmu
Lo que enluta tu sonrisa
Apa yang membuat senyummu muram
Lo que lloras a escondidas
Apa yang kamu tangisi dalam diam
Duerme Un poco más
Tidurlah sedikit lagi
Hazme imaginar que a mi lado
Buat aku membayangkan bahwa di sisiku
Es donde encuentras tu paz
Adalah tempat kamu menemukan kedamaianmu
Duerme un poco más
Tidurlah sedikit lagi
Duerme que quizás
Tidurlah dan mungkin
Mientras duermes sea capaz de curar
Sementara kamu tidur, aku mampu mengobati
Los dolores de tu vida
Rasa sakit dalam hidupmu
Duerme, duerme un poco más
Tidurlah, tidurlah sedikit lagi
Duerme un poco más
Tidurlah sedikit lagi
Duerme un poco más
Tidurlah sedikit lagi
Duerme un poco más
Tidurlah sedikit lagi
Un suave rayo de luz
แสงอ่อนๆ หนึ่งแสง
Se va metiendo por la ventana
เริ่มเข้ามาทางหน้าต่าง
Son las 6 de la mañana
เวลา 6 ทุ่มแล้ว
Y tú estas pegadita a mí
และคุณกำลังติดตัวฉัน
No quiero ni respirar
ฉันไม่ต้องการหายใจ
Por miedo a levantarte del sueño
เพราะกลัวว่าคุณจะตื่นจากฝัน
Y te des cuenta que contemplo
และคุณจะรู้ว่าฉันมอง
Lo que Dios me entregó
สิ่งที่พระเจ้ามอบให้ฉัน
La vida estuvo de mi lado
ชีวิตดูเหมือนจะอยู่ด้านฉัน
Parece haberse enderezado
ดูเหมือนจะได้รับการปรับปรุง
Mi camino por ti
ทางของฉันเพื่อคุณ
El día apenas ha empezado
วันนี้เพิ่งเริ่มต้น
Y yo no sé si estoy soñando
และฉันไม่รู้ว่าฉันกำลังฝัน
Duerme Un poco más
นอนอีกนิด
Hazme imaginar que a mi lado
ทำให้ฉันจินตนาการว่าด้านข้างฉัน
Es donde encuentras tu paz
คือที่ที่คุณหาความสงบ
Duerme un poco más
นอนอีกนิด
Duérmete que quizás
นอนและอาจจะ
Mientras duermes sea capaz
ขณะที่คุณกำลังนอนฉันอาจจะสามารถ
De curar los dolores de tu vida
รักษาความเจ็บปวดในชีวิตของคุณ
Duerme, duerme un poco más
นอน, นอนอีกนิด
Un suave rayo de luz
แสงอ่อนๆ หนึ่งแสง
Se va metiendo por la ventana
เริ่มเข้ามาทางหน้าต่าง
Son las 6 de la mañana
เวลา 6 ทุ่มแล้ว
Y tú estas pegadita a mí
และคุณกำลังติดตัวฉัน
Mis dedos rozan tu piel
นิ้วของฉันสัมผัสผิวหนังของคุณ
Navegan con destino, me estremezco
เดินทางไปยังปลายทาง, ฉันสั่น
Por tu amor yo me enloqezco
เพราะความรักของคุณฉันเป็นคนบ้า
Sin temor a mentir
ไม่กลัวที่จะโกหก
La suerte estuvo de mi lado
โชคชะตาอยู่ด้านฉัน
Después de haberme ya jugado
หลังจากที่ฉันเล่น
Hasta la vida por ti
ชีวิตของฉันเพื่อคุณ
El día apenas ha empezado
วันนี้เพิ่งเริ่มต้น
Y yo no sé si estoy soñando
และฉันไม่รู้ว่าฉันกำลังฝัน
Duerme Un poco más
นอนอีกนิด
Hazme imaginar que a mi lado
ทำให้ฉันจินตนาการว่าด้านข้างฉัน
Es donde encuentras tu paz
คือที่ที่คุณหาความสงบ
Duerme un poco más
นอนอีกนิด
Duérmete y quizás
นอนและอาจจะ
Mientras duermes sea capaz
ขณะที่คุณกำลังนอนฉันอาจจะสามารถ
De curar los dolores de tu vida
รักษาความเจ็บปวดในชีวิตของคุณ
Lo que enluta tu sonrisa
สิ่งที่ทำให้รอยยิ้มของคุณเศร้า
Lo que lloras a escondidas
สิ่งที่คุณร้องไห้อย่างซ่อนเร้น
Duerme Un poco más
นอนอีกนิด
Hazme imaginar que a mi lado
ทำให้ฉันจินตนาการว่าด้านข้างฉัน
Es donde encuentras tu paz
คือที่ที่คุณหาความสงบ
Duerme un poco más
นอนอีกนิด
Duerme que quizás
นอนและอาจจะ
Mientras duermes sea capaz de curar
ขณะที่คุณกำลังนอนฉันอาจจะสามารถรักษา
Los dolores de tu vida
ความเจ็บปวดในชีวิตของคุณ
Duerme, duerme un poco más
นอน, นอนอีกนิด
Duerme un poco más
นอนอีกนิด
Duerme un poco más
นอนอีกนิด
Duerme un poco más
นอนอีกนิด
Un suave rayo de luz
一缕柔和的光线
Se va metiendo por la ventana
透过窗户慢慢渗入
Son las 6 de la mañana
现在是早上六点
Y tú estas pegadita a mí
你紧紧贴着我
No quiero ni respirar
我甚至不想呼吸
Por miedo a levantarte del sueño
害怕吵醒你的梦
Y te des cuenta que contemplo
让你发现我在凝视
Lo que Dios me entregó
上帝赐予我的一切
La vida estuvo de mi lado
生活站在了我这边
Parece haberse enderezado
似乎已经走上了正轨
Mi camino por ti
因为你,我的路变得直了
El día apenas ha empezado
这一天才刚刚开始
Y yo no sé si estoy soñando
我不知道自己是不是在梦中
Duerme Un poco más
再睡一会儿
Hazme imaginar que a mi lado
让我想象在我身边
Es donde encuentras tu paz
是你找到平静的地方
Duerme un poco más
再睡一会儿
Duérmete que quizás
继续睡吧,也许
Mientras duermes sea capaz
在你睡觉的时候我能够
De curar los dolores de tu vida
治愈你生活中的痛苦
Duerme, duerme un poco más
睡吧,再睡一会儿
Un suave rayo de luz
一缕柔和的光线
Se va metiendo por la ventana
透过窗户慢慢渗入
Son las 6 de la mañana
现在是早上六点
Y tú estas pegadita a mí
你紧紧贴着我
Mis dedos rozan tu piel
我的手指轻抚你的皮肤
Navegan con destino, me estremezco
带着目的地航行,我颤抖
Por tu amor yo me enloqezco
为了你的爱我疯狂
Sin temor a mentir
不怕说谎
La suerte estuvo de mi lado
运气站在了我这边
Después de haberme ya jugado
在我已经赌上
Hasta la vida por ti
一切为你之后
El día apenas ha empezado
这一天才刚刚开始
Y yo no sé si estoy soñando
我不知道自己是不是在梦中
Duerme Un poco más
再睡一会儿
Hazme imaginar que a mi lado
让我想象在我身边
Es donde encuentras tu paz
是你找到平静的地方
Duerme un poco más
再睡一会儿
Duérmete y quizás
继续睡吧,也许
Mientras duermes sea capaz
在你睡觉的时候我能够
De curar los dolores de tu vida
治愈你生活中的痛苦
Lo que enluta tu sonrisa
使你的笑容不再忧伤
Lo que lloras a escondidas
你偷偷哭泣的事情
Duerme Un poco más
再睡一会儿
Hazme imaginar que a mi lado
让我想象在我身边
Es donde encuentras tu paz
是你找到平静的地方
Duerme un poco más
再睡一会儿
Duerme que quizás
继续睡吧,也许
Mientras duermes sea capaz de curar
在你睡觉的时候我能够治愈
Los dolores de tu vida
你生活中的痛苦
Duerme, duerme un poco más
睡吧,再睡一会儿
Duerme un poco más
再睡一会儿
Duerme un poco más
再睡一会儿
Duerme un poco más
再睡一会儿

Curiosidades sobre a música 6:00 a.m. de Santiago Cruz

Em quais álbuns a música “6:00 a.m.” foi lançada por Santiago Cruz?
Santiago Cruz lançou a música nos álbums “Cruce De Caminos” em 2009, “Cruce de caminos: Acústico, real y en vivo” em 2011 e “A Quien Corresponda” em 2012.

Músicas mais populares de Santiago Cruz

Outros artistas de Romantic