La Noche

GIUSEPPE ANASTASI, MARIO CESAR SANDOVAL ORTIZ

Letra Tradução

No basta con que te ame y que de vuelta sonrías
Y respondas lo mismo aunque sea una mentira
Es algo que me está matando lento y tu sabes por qué
Porque de frente me miras y ami espalda me olvidas
Sales corriendo buscándote dónde esconder
Es el momento de quedarnos solos y quieras romper

Y cuando llega la noche, me encuentro a solas conmigo
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
Por más que busco motivos de que quieras huir
Pues ya tu amor no es el mismo y yo me muero por ti

Y bueno, el sol ha salido veo la risa en los niños
Y mi dolor que no sale y no sale jamás
Siento esa envidia por la gente que no está en mi lugar
No sé si deba enfrentarte y que me digas qué pasa
Aunque es muy obvio que por mi ya no sientes nada

Si yo sé que nunca te he fallado, solo di por qué
El amor no se cuestiona
Y convencerte yo sé que soy yo quien se hace daño
Por consecuencia a ti también
Si tus razones caducan, aquí yo estaré
Pero no me hagas más daño, que yo a ti no te lo haré

Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
Llorar no me da el alivio
Ni tu silencio lo es
Por más que busco motivos de que quieras huir
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
Y yo me muero por ti, y yo me muero por ti

Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
Por más que busco motivos de que quieras huir
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
Y yo me muero

No basta con que te ame y que de vuelta sonrías
Não basta que eu te ame e que sorrias em resposta
Y respondas lo mismo aunque sea una mentira
E respondas o mesmo, mesmo que seja uma mentira
Es algo que me está matando lento y tu sabes por qué
É algo que está me matando lentamente e você sabe por quê
Porque de frente me miras y ami espalda me olvidas
Porque você me olha de frente e me esquece pelas costas
Sales corriendo buscándote dónde esconder
Você sai correndo procurando onde se esconder
Es el momento de quedarnos solos y quieras romper
É hora de ficarmos sozinhos e você querer romper
Y cuando llega la noche, me encuentro a solas conmigo
E quando a noite chega, me encontro sozinho comigo mesmo
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
Chorar não me dá alívio nem o seu silêncio
Por más que busco motivos de que quieras huir
Por mais que eu procure motivos para você querer fugir
Pues ya tu amor no es el mismo y yo me muero por ti
Pois o seu amor já não é o mesmo e eu morro por você
Y bueno, el sol ha salido veo la risa en los niños
E bem, o sol nasceu vejo o riso nas crianças
Y mi dolor que no sale y no sale jamás
E minha dor que não sai e nunca sai
Siento esa envidia por la gente que no está en mi lugar
Sinto inveja das pessoas que não estão no meu lugar
No sé si deba enfrentarte y que me digas qué pasa
Não sei se devo enfrentá-lo e que você me diga o que está acontecendo
Aunque es muy obvio que por mi ya no sientes nada
Embora seja muito óbvio que você não sente mais nada por mim
Si yo sé que nunca te he fallado, solo di por qué
Se eu sei que nunca te falhei, só diga por quê
El amor no se cuestiona
O amor não se questiona
Y convencerte yo sé que soy yo quien se hace daño
E convencer-me sei que sou eu quem se machuca
Por consecuencia a ti también
Por consequência, você também
Si tus razones caducan, aquí yo estaré
Se suas razões expiram, eu estarei aqui
Pero no me hagas más daño, que yo a ti no te lo haré
Mas não me machuque mais, eu não vou te machucar
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
E quando a noite chega, a noite me encontro sozinho comigo mesmo
Llorar no me da el alivio
Chorar não me dá alívio
Ni tu silencio lo es
Nem o seu silêncio
Por más que busco motivos de que quieras huir
Por mais que eu procure motivos para você querer fugir
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
Pois o seu amor já não é o mesmo, o mesmo
Y yo me muero por ti, y yo me muero por ti
E eu morro por você, eu morro por você
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
E quando a noite chega, a noite me encontro sozinho comigo mesmo
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
Chorar não me dá alívio nem o seu silêncio
Por más que busco motivos de que quieras huir
Por mais que eu procure motivos para você querer fugir
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
Pois o seu amor já não é o mesmo, o mesmo
Y yo me muero
E eu morro
No basta con que te ame y que de vuelta sonrías
It's not enough that I love you and you smile back
Y respondas lo mismo aunque sea una mentira
And you respond the same even if it's a lie
Es algo que me está matando lento y tu sabes por qué
It's something that's killing me slowly and you know why
Porque de frente me miras y ami espalda me olvidas
Because you look at me straight and forget me behind my back
Sales corriendo buscándote dónde esconder
You run out looking for where to hide
Es el momento de quedarnos solos y quieras romper
It's time for us to be alone and you want to break
Y cuando llega la noche, me encuentro a solas conmigo
And when the night comes, I find myself alone
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
Crying doesn't give me relief nor is your silence
Por más que busco motivos de que quieras huir
No matter how much I look for reasons why you want to run away
Pues ya tu amor no es el mismo y yo me muero por ti
Because your love is not the same and I'm dying for you
Y bueno, el sol ha salido veo la risa en los niños
And well, the sun has come out I see the laughter in the children
Y mi dolor que no sale y no sale jamás
And my pain that doesn't go away and never goes away
Siento esa envidia por la gente que no está en mi lugar
I feel that envy for people who are not in my place
No sé si deba enfrentarte y que me digas qué pasa
I don't know if I should confront you and you tell me what's going on
Aunque es muy obvio que por mi ya no sientes nada
Even though it's very obvious that you don't feel anything for me anymore
Si yo sé que nunca te he fallado, solo di por qué
If I know I've never failed you, just say why
El amor no se cuestiona
Love is not questioned
Y convencerte yo sé que soy yo quien se hace daño
And convincing you I know it's me who gets hurt
Por consecuencia a ti también
As a consequence to you too
Si tus razones caducan, aquí yo estaré
If your reasons expire, here I will be
Pero no me hagas más daño, que yo a ti no te lo haré
But don't hurt me anymore, because I won't hurt you
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
And when the night comes, the night I find myself alone
Llorar no me da el alivio
Crying doesn't give me relief
Ni tu silencio lo es
Nor is your silence
Por más que busco motivos de que quieras huir
No matter how much I look for reasons why you want to run away
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
Because your love is not the same, the same
Y yo me muero por ti, y yo me muero por ti
And I'm dying for you, and I'm dying for you
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
And when the night comes, the night I find myself alone
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
Crying doesn't give me relief nor is your silence
Por más que busco motivos de que quieras huir
No matter how much I look for reasons why you want to run away
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
Because your love is not the same, the same
Y yo me muero
And I'm dying
No basta con que te ame y que de vuelta sonrías
Ce n'est pas suffisant que je t'aime et que tu me souries en retour
Y respondas lo mismo aunque sea una mentira
Et que tu répondes la même chose même si c'est un mensonge
Es algo que me está matando lento y tu sabes por qué
C'est quelque chose qui me tue lentement et tu sais pourquoi
Porque de frente me miras y ami espalda me olvidas
Parce que tu me regardes en face et tu m'oublies derrière mon dos
Sales corriendo buscándote dónde esconder
Tu sors en courant cherchant où te cacher
Es el momento de quedarnos solos y quieras romper
C'est le moment de rester seuls et tu veux rompre
Y cuando llega la noche, me encuentro a solas conmigo
Et quand la nuit arrive, je me retrouve seul avec moi-même
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
Pleurer ne me soulage pas, ni ton silence
Por más que busco motivos de que quieras huir
Peu importe combien je cherche des raisons pour lesquelles tu veux fuir
Pues ya tu amor no es el mismo y yo me muero por ti
Car ton amour n'est plus le même et je meurs pour toi
Y bueno, el sol ha salido veo la risa en los niños
Et bien, le soleil est sorti, je vois le rire des enfants
Y mi dolor que no sale y no sale jamás
Et ma douleur qui ne part pas et ne part jamais
Siento esa envidia por la gente que no está en mi lugar
Je ressens cette jalousie pour les gens qui ne sont pas à ma place
No sé si deba enfrentarte y que me digas qué pasa
Je ne sais pas si je devrais te confronter et que tu me dises ce qui se passe
Aunque es muy obvio que por mi ya no sientes nada
Même si c'est très évident que tu ne ressens plus rien pour moi
Si yo sé que nunca te he fallado, solo di por qué
Si je sais que je ne t'ai jamais déçu, dis-moi juste pourquoi
El amor no se cuestiona
L'amour ne se questionne pas
Y convencerte yo sé que soy yo quien se hace daño
Et te convaincre, je sais que c'est moi qui me fais du mal
Por consecuencia a ti también
Et par conséquent, toi aussi
Si tus razones caducan, aquí yo estaré
Si tes raisons sont périmées, je serai ici
Pero no me hagas más daño, que yo a ti no te lo haré
Mais ne me fais plus de mal, car je ne t'en ferai pas
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
Et quand la nuit arrive, la nuit je me retrouve seul avec moi-même
Llorar no me da el alivio
Pleurer ne me donne pas de soulagement
Ni tu silencio lo es
Ni ton silence
Por más que busco motivos de que quieras huir
Peu importe combien je cherche des raisons pour lesquelles tu veux fuir
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
Car ton amour n'est plus le même, le même
Y yo me muero por ti, y yo me muero por ti
Et je meurs pour toi, et je meurs pour toi
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
Et quand la nuit arrive, la nuit je me retrouve seul avec moi-même
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
Pleurer ne me donne pas de soulagement ni ton silence
Por más que busco motivos de que quieras huir
Peu importe combien je cherche des raisons pour lesquelles tu veux fuir
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
Car ton amour n'est plus le même, le même
Y yo me muero
Et je meurs
No basta con que te ame y que de vuelta sonrías
Es reicht nicht aus, dass ich dich liebe und du zurücklächelst
Y respondas lo mismo aunque sea una mentira
Und das Gleiche antwortest, auch wenn es eine Lüge ist
Es algo que me está matando lento y tu sabes por qué
Es ist etwas, das mich langsam tötet und du weißt warum
Porque de frente me miras y ami espalda me olvidas
Weil du mir ins Gesicht siehst und mich hinter meinem Rücken vergisst
Sales corriendo buscándote dónde esconder
Du rennst weg und suchst einen Ort zum Verstecken
Es el momento de quedarnos solos y quieras romper
Es ist Zeit, dass wir alleine bleiben und du brechen willst
Y cuando llega la noche, me encuentro a solas conmigo
Und wenn die Nacht kommt, bin ich alleine mit mir
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
Weinen bringt mir keine Erleichterung, noch dein Schweigen
Por más que busco motivos de que quieras huir
So sehr ich auch nach Gründen suche, warum du fliehen willst
Pues ya tu amor no es el mismo y yo me muero por ti
Denn deine Liebe ist nicht mehr die gleiche und ich sterbe für dich
Y bueno, el sol ha salido veo la risa en los niños
Und nun, die Sonne ist aufgegangen, ich sehe das Lachen der Kinder
Y mi dolor que no sale y no sale jamás
Und mein Schmerz, der nicht geht und niemals geht
Siento esa envidia por la gente que no está en mi lugar
Ich beneide die Leute, die nicht an meiner Stelle sind
No sé si deba enfrentarte y que me digas qué pasa
Ich weiß nicht, ob ich dich konfrontieren soll und du mir sagst, was los ist
Aunque es muy obvio que por mi ya no sientes nada
Obwohl es sehr offensichtlich ist, dass du nichts mehr für mich fühlst
Si yo sé que nunca te he fallado, solo di por qué
Wenn ich weiß, dass ich dich nie enttäuscht habe, sag einfach warum
El amor no se cuestiona
Liebe wird nicht in Frage gestellt
Y convencerte yo sé que soy yo quien se hace daño
Und ich weiß, dass ich derjenige bin, der sich verletzt
Por consecuencia a ti también
Und als Konsequenz auch dich
Si tus razones caducan, aquí yo estaré
Wenn deine Gründe ablaufen, werde ich hier sein
Pero no me hagas más daño, que yo a ti no te lo haré
Aber verletze mich nicht mehr, denn ich werde dir keinen Schaden zufügen
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
Und wenn die Nacht kommt, bin ich alleine mit mir
Llorar no me da el alivio
Weinen bringt mir keine Erleichterung
Ni tu silencio lo es
Noch dein Schweigen
Por más que busco motivos de que quieras huir
So sehr ich auch nach Gründen suche, warum du fliehen willst
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
Denn deine Liebe ist nicht mehr die gleiche, die gleiche
Y yo me muero por ti, y yo me muero por ti
Und ich sterbe für dich, und ich sterbe für dich
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
Und wenn die Nacht kommt, bin ich alleine mit mir
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
Weinen bringt mir keine Erleichterung, noch dein Schweigen
Por más que busco motivos de que quieras huir
So sehr ich auch nach Gründen suche, warum du fliehen willst
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
Denn deine Liebe ist nicht mehr die gleiche, die gleiche
Y yo me muero
Und ich sterbe
No basta con que te ame y que de vuelta sonrías
Non basta che ti ami e che tu sorrida in cambio
Y respondas lo mismo aunque sea una mentira
E rispondi la stessa cosa anche se è una bugia
Es algo que me está matando lento y tu sabes por qué
È qualcosa che mi sta uccidendo lentamente e tu sai perché
Porque de frente me miras y ami espalda me olvidas
Perché mi guardi in faccia e mi dimentichi alle spalle
Sales corriendo buscándote dónde esconder
Esci correndo cercando dove nasconderti
Es el momento de quedarnos solos y quieras romper
È il momento di restare soli e vuoi rompere
Y cuando llega la noche, me encuentro a solas conmigo
E quando arriva la notte, mi trovo solo con me stesso
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
Piangere non mi dà sollievo né il tuo silenzio lo fa
Por más que busco motivos de que quieras huir
Per quanto cerco motivi per cui vuoi scappare
Pues ya tu amor no es el mismo y yo me muero por ti
Perché il tuo amore non è più lo stesso e io muoio per te
Y bueno, el sol ha salido veo la risa en los niños
E bene, il sole è sorto vedo il sorriso nei bambini
Y mi dolor que no sale y no sale jamás
E il mio dolore che non esce e non esce mai
Siento esa envidia por la gente que no está en mi lugar
Sento quella invidia per le persone che non sono al mio posto
No sé si deba enfrentarte y que me digas qué pasa
Non so se dovrei affrontarti e farti dire cosa succede
Aunque es muy obvio que por mi ya no sientes nada
Anche se è molto ovvio che per me non provi più nulla
Si yo sé que nunca te he fallado, solo di por qué
Se so che non ti ho mai deluso, dimmi solo perché
El amor no se cuestiona
L'amore non si mette in discussione
Y convencerte yo sé que soy yo quien se hace daño
E convincerti so che sono io a farmi del male
Por consecuencia a ti también
Di conseguenza anche a te
Si tus razones caducan, aquí yo estaré
Se le tue ragioni scadono, io sarò qui
Pero no me hagas más daño, que yo a ti no te lo haré
Ma non farmi più male, perché io non te lo farò
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
E quando arriva la notte, la notte mi trovo solo con me stesso
Llorar no me da el alivio
Piangere non mi dà sollievo
Ni tu silencio lo es
Né il tuo silenzio lo fa
Por más que busco motivos de que quieras huir
Per quanto cerco motivi per cui vuoi scappare
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
Perché il tuo amore non è più lo stesso, lo stesso
Y yo me muero por ti, y yo me muero por ti
E io muoio per te, e io muoio per te
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
E quando arriva la notte, la notte mi trovo solo con me stesso
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
Piangere non mi dà sollievo né il tuo silenzio lo fa
Por más que busco motivos de que quieras huir
Per quanto cerco motivi per cui vuoi scappare
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
Perché il tuo amore non è più lo stesso, lo stesso
Y yo me muero
E io muoio
No basta con que te ame y que de vuelta sonrías
Tidak cukup hanya dengan cintamu dan senyum balasanmu
Y respondas lo mismo aunque sea una mentira
Dan kamu menjawab hal yang sama meskipun itu sebuah kebohongan
Es algo que me está matando lento y tu sabes por qué
Ini adalah sesuatu yang membunuhku perlahan dan kamu tahu mengapa
Porque de frente me miras y ami espalda me olvidas
Karena kamu menatapku langsung dan di belakangku kamu melupakanku
Sales corriendo buscándote dónde esconder
Kamu berlari mencari tempat untuk bersembunyi
Es el momento de quedarnos solos y quieras romper
Ini saatnya kita berdua saja dan kamu ingin memutuskannya
Y cuando llega la noche, me encuentro a solas conmigo
Dan ketika malam tiba, aku menemukan diriku sendiri
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
Menangis tidak memberiku kelegaan, begitu pula keheninganmu
Por más que busco motivos de que quieras huir
Sebanyak apapun aku mencari alasan mengapa kamu ingin pergi
Pues ya tu amor no es el mismo y yo me muero por ti
Karena cintamu sudah tidak sama dan aku mati rindu padamu
Y bueno, el sol ha salido veo la risa en los niños
Dan baiklah, matahari telah terbit, aku melihat tawa pada anak-anak
Y mi dolor que no sale y no sale jamás
Dan rasa sakitku yang tidak pergi dan tidak akan pernah pergi
Siento esa envidia por la gente que no está en mi lugar
Aku merasa iri pada orang-orang yang tidak berada di posisiku
No sé si deba enfrentarte y que me digas qué pasa
Aku tidak tahu apakah harus menghadapimu dan meminta kamu mengatakan apa yang terjadi
Aunque es muy obvio que por mi ya no sientes nada
Meskipun sangat jelas bahwa kamu tidak merasakan apa-apa lagi untukku
Si yo sé que nunca te he fallado, solo di por qué
Jika aku tahu bahwa aku tidak pernah mengecewakanmu, katakan saja mengapa
El amor no se cuestiona
Cinta tidak dipertanyakan
Y convencerte yo sé que soy yo quien se hace daño
Dan meyakinkanmu, aku tahu bahwa aku yang menyakiti diri sendiri
Por consecuencia a ti también
Dan sebagai konsekuensinya, kamu juga
Si tus razones caducan, aquí yo estaré
Jika alasanmu sudah kedaluwarsa, aku akan tetap di sini
Pero no me hagas más daño, que yo a ti no te lo haré
Tapi jangan sakiti aku lagi, karena aku tidak akan menyakitimu
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
Dan ketika malam tiba, malam itu aku menemukan diriku sendiri
Llorar no me da el alivio
Menangis tidak memberiku kelegaan
Ni tu silencio lo es
Begitu pula keheninganmu
Por más que busco motivos de que quieras huir
Sebanyak apapun aku mencari alasan mengapa kamu ingin pergi
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
Karena cintamu sudah tidak sama, sama
Y yo me muero por ti, y yo me muero por ti
Dan aku mati rindu padamu, dan aku mati rindu padamu
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
Dan ketika malam tiba, malam itu aku menemukan diriku sendiri
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
Menangis tidak memberiku kelegaan, begitu pula keheninganmu
Por más que busco motivos de que quieras huir
Sebanyak apapun aku mencari alasan mengapa kamu ingin pergi
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
Karena cintamu sudah tidak sama, sama
Y yo me muero
Dan aku mati rindu
No basta con que te ame y que de vuelta sonrías
ไม่พอที่เธอจะรักฉันและยิ้มตอบกลับ
Y respondas lo mismo aunque sea una mentira
และตอบว่าเหมือนกันแม้ว่ามันจะเป็นเรื่องโกหก
Es algo que me está matando lento y tu sabes por qué
มันเป็นสิ่งที่ทำให้ฉันตายช้าๆ และเธอก็รู้ว่าทำไม
Porque de frente me miras y ami espalda me olvidas
เพราะเธอมองหน้าฉันแต่เมื่อหันหลังเธอก็ลืมฉัน
Sales corriendo buscándote dónde esconder
เธอวิ่งหนีไปหาที่ซ่อนตัว
Es el momento de quedarnos solos y quieras romper
ถึงเวลาที่เราต้องอยู่ด้วยกันเพียงลำพังและเธออยากจะหยุด
Y cuando llega la noche, me encuentro a solas conmigo
และเมื่อค่ำคืนมาถึง ฉันพบตัวเองอยู่คนเดียว
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
การร้องไห้ไม่ได้ทำให้ฉันรู้สึกโล่งใจ และความเงียบของเธอก็ไม่ใช่
Por más que busco motivos de que quieras huir
ไม่ว่าฉันจะพยายามหาเหตุผลว่าทำไมเธอถึงอยากหนี
Pues ya tu amor no es el mismo y yo me muero por ti
เพราะรักของเธอไม่เหมือนเดิมและฉันก็ตายเพราะเธอ
Y bueno, el sol ha salido veo la risa en los niños
และดี, ตะวันขึ้นแล้ว ฉันเห็นรอยยิ้มของเด็กๆ
Y mi dolor que no sale y no sale jamás
และความเจ็บปวดของฉันที่ไม่หายไปและไม่มีวันหายไป
Siento esa envidia por la gente que no está en mi lugar
ฉันรู้สึกอิจฉาคนที่ไม่ได้อยู่ในสถานการณ์ของฉัน
No sé si deba enfrentarte y que me digas qué pasa
ฉันไม่รู้ว่าควรเผชิญหน้ากับเธอและให้เธอบอกว่าเกิดอะไรขึ้น
Aunque es muy obvio que por mi ya no sientes nada
แม้ว่ามันจะชัดเจนมากว่าเธอไม่รู้สึกอะไรกับฉันอีกแล้ว
Si yo sé que nunca te he fallado, solo di por qué
ถ้าฉันรู้ว่าฉันไม่เคยทำให้เธอผิดหวัง เพียงบอกว่าทำไม
El amor no se cuestiona
ความรักไม่ควรถูกตั้งคำถาม
Y convencerte yo sé que soy yo quien se hace daño
และฉันรู้ว่าการพยายามโน้มน้าวเธอคือการทำร้ายตัวเอง
Por consecuencia a ti también
และเป็นผลเสียต่อเธอด้วย
Si tus razones caducan, aquí yo estaré
ถ้าเหตุผลของเธอหมดอายุ ฉันจะอยู่ที่นี่
Pero no me hagas más daño, que yo a ti no te lo haré
แต่อย่าทำร้ายฉันอีก เพราะฉันจะไม่ทำร้ายเธอ
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
และเมื่อค่ำคืนมาถึง ฉันพบตัวเองอยู่คนเดียว
Llorar no me da el alivio
การร้องไห้ไม่ได้ทำให้ฉันรู้สึกโล่งใจ
Ni tu silencio lo es
และความเงียบของเธอก็ไม่ใช่
Por más que busco motivos de que quieras huir
ไม่ว่าฉันจะพยายามหาเหตุผลว่าทำไมเธอถึงอยากหนี
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
เพราะรักของเธอไม่เหมือนเดิม, เหมือนเดิม
Y yo me muero por ti, y yo me muero por ti
และฉันก็ตายเพราะเธอ, และฉันก็ตายเพราะเธอ
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
และเมื่อค่ำคืนมาถึง ฉันพบตัวเองอยู่คนเดียว
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
การร้องไห้ไม่ได้ทำให้ฉันรู้สึกโล่งใจ และความเงียบของเธอก็ไม่ใช่
Por más que busco motivos de que quieras huir
ไม่ว่าฉันจะพยายามหาเหตุผลว่าทำไมเธอถึงอยากหนี
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
เพราะรักของเธอไม่เหมือนเดิม, เหมือนเดิม
Y yo me muero
และฉันก็ตาย
No basta con que te ame y que de vuelta sonrías
不仅仅是因为我爱你,你也回以微笑
Y respondas lo mismo aunque sea una mentira
即使是谎言,你也会做出同样的回应
Es algo que me está matando lento y tu sabes por qué
这是某种正在慢慢杀死我的东西,你知道为什么
Porque de frente me miras y ami espalda me olvidas
因为你正面看着我,背后却忘记了我
Sales corriendo buscándote dónde esconder
你跑出去寻找藏身之处
Es el momento de quedarnos solos y quieras romper
这是我们独处并想要结束的时刻
Y cuando llega la noche, me encuentro a solas conmigo
当夜晚来临,我独自面对自己
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
哭泣并不能带来慰藉,你的沉默也不能
Por más que busco motivos de que quieras huir
无论我怎样寻找你想要逃离的理由
Pues ya tu amor no es el mismo y yo me muero por ti
因为你的爱已经不再是从前的那样,我却为你死去
Y bueno, el sol ha salido veo la risa en los niños
好吧,太阳升起,我看到孩子们的笑容
Y mi dolor que no sale y no sale jamás
我的痛苦却永远无法消逝
Siento esa envidia por la gente que no está en mi lugar
我羡慕那些不处于我位置的人
No sé si deba enfrentarte y que me digas qué pasa
我不知道是否应该面对你,让你告诉我发生了什么
Aunque es muy obvio que por mi ya no sientes nada
尽管很明显你对我已无感情
Si yo sé que nunca te he fallado, solo di por qué
如果我知道我从未让你失望,只是告诉我为什么
El amor no se cuestiona
爱是不应该被质疑的
Y convencerte yo sé que soy yo quien se hace daño
我知道试图说服你,我是在自伤
Por consecuencia a ti también
也因此伤害了你
Si tus razones caducan, aquí yo estaré
如果你的理由已经过期,我还会在这里
Pero no me hagas más daño, que yo a ti no te lo haré
但请不要再伤害我,因为我不会那样对你
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
当夜晚来临,我独自面对自己
Llorar no me da el alivio
哭泣并不能带来慰藉
Ni tu silencio lo es
你的沉默也不能
Por más que busco motivos de que quieras huir
无论我怎样寻找你想要逃离的理由
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
因为你的爱已经不再是从前的那样,那样
Y yo me muero por ti, y yo me muero por ti
我却为你死去,我却为你死去
Y cuando llega la noche, la noche me encuentro a solas conmigo
当夜晚来临,我独自面对自己
Llorar no me da el alivio ni tu silencio lo es
哭泣并不能带来慰藉,你的沉默也不能
Por más que busco motivos de que quieras huir
无论我怎样寻找你想要逃离的理由
Pues ya tu amor no es el mismo, el mismo
因为你的爱已经不再是从前的那样,那样
Y yo me muero
我却为你死去

Curiosidades sobre a música La Noche de Sandoval

Em quais álbuns a música “La Noche” foi lançada por Sandoval?
Sandoval lançou a música nos álbums “Deja que la vida te sorprenda” em 2012 e “La Noche” em 2013.
De quem é a composição da música “La Noche” de Sandoval?
A música “La Noche” de Sandoval foi composta por GIUSEPPE ANASTASI, MARIO CESAR SANDOVAL ORTIZ.

Músicas mais populares de Sandoval

Outros artistas de Latin pop music