Hopeless Romantic

Marc Landon, Marc Lo, Sam Fischer

Letra Tradução

I do it to myself
Fabricate a dream, reaching for what I see
In everybody else
It's never what it seems
It seems like they're happier than me
Seems like they're where I wanna be

I've got the heart of a hopeless romantic
Can you imagine
Looking for love in somewhere it's not?
I'm broken and manic
Can you imagine
Looking for love in somewhere it's not?

It's enough to drive you crazy, crazy (mmm)
When I think about it
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)

It's like I'm lying to myself (myself, myself, myself)
And hopelessly romanticizing, unwilling to compromise
With staring at the stars (stars)
While standing on the moon, instead of in this room
Nothing's ever enough for me
I keep it buried underneath (oh, oh-oh, oh)

I've got the heart of a hopeless romantic
Can you imagine
Looking for love in somewhere it's not?
I'm broken and manic
Can you imagine
Looking for love in somewhere it's not?

It's enough to drive you crazy, crazy (mmm)
When I think about it
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)

Can you imagine (can you imagine)
Hopeless romantic, hopeless romantic
Can you imagine
Hopeless romantic

I've got the heart of a hopeless romantic
Can you imagine
Looking for love in somewhere it's not?
I'm broken and manic (broken and manic)
Can you imagine (can you imagine)
Looking for love in somewhere it's not?

It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, drive me crazy)
When I think about it (oh, ooh, no, whoa)
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)

Hopeless romantic, hopeless romantic

I do it to myself
Eu faço isso comigo mesmo
Fabricate a dream, reaching for what I see
Fabrico um sonho, alcançando o que vejo
In everybody else
Em todos os outros
It's never what it seems
Nunca é o que parece
It seems like they're happier than me
Parece que eles estão mais felizes do que eu
Seems like they're where I wanna be
Parece que eles estão onde eu quero estar
I've got the heart of a hopeless romantic
Eu tenho o coração de um romântico incurável
Can you imagine
Você consegue imaginar
Looking for love in somewhere it's not?
Procurando por amor onde ele não está?
I'm broken and manic
Estou quebrado e maníaco
Can you imagine
Você consegue imaginar
Looking for love in somewhere it's not?
Procurando por amor onde ele não está?
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm)
É o suficiente para te deixar louco, louco (mmm)
When I think about it
Quando eu penso sobre isso
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)
É o suficiente para te deixar louco, louco (mmm, mmm)
It's like I'm lying to myself (myself, myself, myself)
É como se eu estivesse mentindo para mim mesmo (para mim mesmo, para mim mesmo, para mim mesmo)
And hopelessly romanticizing, unwilling to compromise
E romanticamente desesperado, sem vontade de comprometer
With staring at the stars (stars)
Com olhando para as estrelas (estrelas)
While standing on the moon, instead of in this room
Enquanto estou na lua, em vez de neste quarto
Nothing's ever enough for me
Nada nunca é suficiente para mim
I keep it buried underneath (oh, oh-oh, oh)
Eu mantenho isso enterrado embaixo (oh, oh-oh, oh)
I've got the heart of a hopeless romantic
Eu tenho o coração de um romântico incurável
Can you imagine
Você consegue imaginar
Looking for love in somewhere it's not?
Procurando por amor onde ele não está?
I'm broken and manic
Estou quebrado e maníaco
Can you imagine
Você consegue imaginar
Looking for love in somewhere it's not?
Procurando por amor onde ele não está?
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm)
É o suficiente para te deixar louco, louco (mmm)
When I think about it
Quando eu penso sobre isso
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)
É o suficiente para te deixar louco, louco (mmm, mmm)
Can you imagine (can you imagine)
Você consegue imaginar (você consegue imaginar)
Hopeless romantic, hopeless romantic
Romântico desesperado, romântico desesperado
Can you imagine
Você consegue imaginar
Hopeless romantic
Romântico desesperado
I've got the heart of a hopeless romantic
Eu tenho o coração de um romântico incurável
Can you imagine
Você consegue imaginar
Looking for love in somewhere it's not?
Procurando por amor onde ele não está?
I'm broken and manic (broken and manic)
Estou quebrado e maníaco (quebrado e maníaco)
Can you imagine (can you imagine)
Você consegue imaginar (você consegue imaginar)
Looking for love in somewhere it's not?
Procurando por amor onde ele não está?
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, drive me crazy)
É o suficiente para te deixar louco, louco (mmm, me deixar louco)
When I think about it (oh, ooh, no, whoa)
Quando eu penso sobre isso (oh, ooh, não, whoa)
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)
É o suficiente para te deixar louco, louco (mmm, mmm)
Hopeless romantic, hopeless romantic
Romântico desesperado, romântico desesperado
I do it to myself
Lo hago a mí mismo
Fabricate a dream, reaching for what I see
Fabrico un sueño, alcanzando lo que veo
In everybody else
En todos los demás
It's never what it seems
Nunca es lo que parece
It seems like they're happier than me
Parece que son más felices que yo
Seems like they're where I wanna be
Parece que están donde quiero estar
I've got the heart of a hopeless romantic
Tengo el corazón de un romántico desesperado
Can you imagine
¿Puedes imaginarlo?
Looking for love in somewhere it's not?
¿Buscando amor en algún lugar donde no está?
I'm broken and manic
Estoy roto y maníaco
Can you imagine
¿Puedes imaginarlo?
Looking for love in somewhere it's not?
¿Buscando amor en algún lugar donde no está?
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm)
Es suficiente para volverte loco, loco (mmm)
When I think about it
Cuando pienso en ello
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)
Es suficiente para volverte loco, loco (mmm, mmm)
It's like I'm lying to myself (myself, myself, myself)
Es como si me estuviera mintiendo a mí mismo (a mí mismo, a mí mismo, a mí mismo)
And hopelessly romanticizing, unwilling to compromise
Y románticamente desesperado, sin querer comprometerme
With staring at the stars (stars)
Mirando las estrellas (estrellas)
While standing on the moon, instead of in this room
Mientras estoy de pie en la luna, en lugar de en esta habitación
Nothing's ever enough for me
Nada es suficiente para mí
I keep it buried underneath (oh, oh-oh, oh)
Lo mantengo enterrado debajo (oh, oh-oh, oh)
I've got the heart of a hopeless romantic
Tengo el corazón de un romántico desesperado
Can you imagine
¿Puedes imaginarlo?
Looking for love in somewhere it's not?
¿Buscando amor en algún lugar donde no está?
I'm broken and manic
Estoy roto y maníaco
Can you imagine
¿Puedes imaginarlo?
Looking for love in somewhere it's not?
¿Buscando amor en algún lugar donde no está?
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm)
Es suficiente para volverte loco, loco (mmm)
When I think about it
Cuando pienso en ello
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)
Es suficiente para volverte loco, loco (mmm, mmm)
Can you imagine (can you imagine)
¿Puedes imaginarlo? (¿Puedes imaginarlo?)
Hopeless romantic, hopeless romantic
Romántico desesperado, romántico desesperado
Can you imagine
¿Puedes imaginarlo?
Hopeless romantic
Romántico desesperado
I've got the heart of a hopeless romantic
Tengo el corazón de un romántico desesperado
Can you imagine
¿Puedes imaginarlo?
Looking for love in somewhere it's not?
¿Buscando amor en algún lugar donde no está?
I'm broken and manic (broken and manic)
Estoy roto y maníaco (roto y maníaco)
Can you imagine (can you imagine)
¿Puedes imaginarlo? (¿Puedes imaginarlo?)
Looking for love in somewhere it's not?
¿Buscando amor en algún lugar donde no está?
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, drive me crazy)
Es suficiente para volverte loco, loco (mmm, me vuelve loco)
When I think about it (oh, ooh, no, whoa)
Cuando pienso en ello (oh, ooh, no, whoa)
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)
Es suficiente para volverte loco, loco (mmm, mmm)
Hopeless romantic, hopeless romantic
Romántico desesperado, romántico desesperado
I do it to myself
Je le fais à moi-même
Fabricate a dream, reaching for what I see
Fabriquer un rêve, atteindre ce que je vois
In everybody else
Dans tout le monde
It's never what it seems
Ce n'est jamais ce qu'il semble
It seems like they're happier than me
Il semble qu'ils soient plus heureux que moi
Seems like they're where I wanna be
Il semble qu'ils soient là où je veux être
I've got the heart of a hopeless romantic
J'ai le cœur d'un romantique désespéré
Can you imagine
Peux-tu imaginer
Looking for love in somewhere it's not?
Chercher l'amour là où il n'est pas ?
I'm broken and manic
Je suis brisé et maniaque
Can you imagine
Peux-tu imaginer
Looking for love in somewhere it's not?
Chercher l'amour là où il n'est pas ?
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm)
C'est assez pour te rendre fou, fou (mmm)
When I think about it
Quand j'y pense
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)
C'est assez pour te rendre fou, fou (mmm, mmm)
It's like I'm lying to myself (myself, myself, myself)
C'est comme si je me mentais à moi-même (à moi-même, à moi-même, à moi-même)
And hopelessly romanticizing, unwilling to compromise
Et romantique désespérément, refusant de faire des compromis
With staring at the stars (stars)
En regardant les étoiles (étoiles)
While standing on the moon, instead of in this room
Tout en étant sur la lune, au lieu de dans cette pièce
Nothing's ever enough for me
Rien n'est jamais assez pour moi
I keep it buried underneath (oh, oh-oh, oh)
Je le garde enfoui en dessous (oh, oh-oh, oh)
I've got the heart of a hopeless romantic
J'ai le cœur d'un romantique désespéré
Can you imagine
Peux-tu imaginer
Looking for love in somewhere it's not?
Chercher l'amour là où il n'est pas ?
I'm broken and manic
Je suis brisé et maniaque
Can you imagine
Peux-tu imaginer
Looking for love in somewhere it's not?
Chercher l'amour là où il n'est pas ?
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm)
C'est assez pour te rendre fou, fou (mmm)
When I think about it
Quand j'y pense
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)
C'est assez pour te rendre fou, fou (mmm, mmm)
Can you imagine (can you imagine)
Peux-tu imaginer (peux-tu imaginer)
Hopeless romantic, hopeless romantic
Romantique désespéré, romantique désespéré
Can you imagine
Peux-tu imaginer
Hopeless romantic
Romantique désespéré
I've got the heart of a hopeless romantic
J'ai le cœur d'un romantique désespéré
Can you imagine
Peux-tu imaginer
Looking for love in somewhere it's not?
Chercher l'amour là où il n'est pas ?
I'm broken and manic (broken and manic)
Je suis brisé et maniaque (brisé et maniaque)
Can you imagine (can you imagine)
Peux-tu imaginer (peux-tu imaginer)
Looking for love in somewhere it's not?
Chercher l'amour là où il n'est pas ?
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, drive me crazy)
C'est assez pour te rendre fou, fou (mmm, me rendre fou)
When I think about it (oh, ooh, no, whoa)
Quand j'y pense (oh, ooh, non, whoa)
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)
C'est assez pour te rendre fou, fou (mmm, mmm)
Hopeless romantic, hopeless romantic
Romantique désespéré, romantique désespéré
I do it to myself
Ich mache es mir selbst
Fabricate a dream, reaching for what I see
Einen Traum erschaffen, strebend nach dem, was ich sehe
In everybody else
In jedem anderen
It's never what it seems
Es ist nie das, was es scheint
It seems like they're happier than me
Es scheint, als wären sie glücklicher als ich
Seems like they're where I wanna be
Es scheint, als wären sie dort, wo ich sein möchte
I've got the heart of a hopeless romantic
Ich habe das Herz eines hoffnungslosen Romantikers
Can you imagine
Kannst du dir vorstellen
Looking for love in somewhere it's not?
Suche nach Liebe, wo sie nicht ist?
I'm broken and manic
Ich bin gebrochen und manisch
Can you imagine
Kannst du dir vorstellen
Looking for love in somewhere it's not?
Suche nach Liebe, wo sie nicht ist?
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm)
Es reicht aus, um dich verrückt zu machen, verrückt (mmm)
When I think about it
Wenn ich darüber nachdenke
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)
Es reicht aus, um dich verrückt zu machen, verrückt (mmm, mmm)
It's like I'm lying to myself (myself, myself, myself)
Es ist, als würde ich mir selbst eine Lüge erzählen (mir selbst, mir selbst, mir selbst)
And hopelessly romanticizing, unwilling to compromise
Und hoffnungslos romantisiere, nicht bereit zu Kompromissen
With staring at the stars (stars)
Mit dem Starren auf die Sterne (Sterne)
While standing on the moon, instead of in this room
Während ich auf dem Mond stehe, anstatt in diesem Raum
Nothing's ever enough for me
Nichts ist jemals genug für mich
I keep it buried underneath (oh, oh-oh, oh)
Ich behalte es tief in mir (oh, oh-oh, oh)
I've got the heart of a hopeless romantic
Ich habe das Herz eines hoffnungslosen Romantikers
Can you imagine
Kannst du dir vorstellen
Looking for love in somewhere it's not?
Suche nach Liebe, wo sie nicht ist?
I'm broken and manic
Ich bin gebrochen und manisch
Can you imagine
Kannst du dir vorstellen
Looking for love in somewhere it's not?
Suche nach Liebe, wo sie nicht ist?
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm)
Es reicht aus, um dich verrückt zu machen, verrückt (mmm)
When I think about it
Wenn ich darüber nachdenke
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)
Es reicht aus, um dich verrückt zu machen, verrückt (mmm, mmm)
Can you imagine (can you imagine)
Kannst du dir vorstellen (kannst du dir vorstellen)
Hopeless romantic, hopeless romantic
Hoffnungsloser Romantiker, hoffnungsloser Romantiker
Can you imagine
Kannst du dir vorstellen
Hopeless romantic
Hoffnungsloser Romantiker
I've got the heart of a hopeless romantic
Ich habe das Herz eines hoffnungslosen Romantikers
Can you imagine
Kannst du dir vorstellen
Looking for love in somewhere it's not?
Suche nach Liebe, wo sie nicht ist?
I'm broken and manic (broken and manic)
Ich bin gebrochen und manisch (gebrochen und manisch)
Can you imagine (can you imagine)
Kannst du dir vorstellen (kannst du dir vorstellen)
Looking for love in somewhere it's not?
Suche nach Liebe, wo sie nicht ist?
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, drive me crazy)
Es reicht aus, um dich verrückt zu machen, verrückt (mmm, mach mich verrückt)
When I think about it (oh, ooh, no, whoa)
Wenn ich darüber nachdenke (oh, ooh, nein, whoa)
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)
Es reicht aus, um dich verrückt zu machen, verrückt (mmm, mmm)
Hopeless romantic, hopeless romantic
Hoffnungsloser Romantiker, hoffnungsloser Romantiker
I do it to myself
Lo faccio a me stesso
Fabricate a dream, reaching for what I see
Fabbrico un sogno, raggiungendo quello che vedo
In everybody else
In tutti gli altri
It's never what it seems
Non è mai quello che sembra
It seems like they're happier than me
Sembra che siano più felici di me
Seems like they're where I wanna be
Sembra che siano dove vorrei essere
I've got the heart of a hopeless romantic
Ho il cuore di un romantico senza speranza
Can you imagine
Puoi immaginare
Looking for love in somewhere it's not?
Cercare l'amore dove non c'è?
I'm broken and manic
Sono rotto e maniaco
Can you imagine
Puoi immaginare
Looking for love in somewhere it's not?
Cercare l'amore dove non c'è?
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm)
È sufficiente per farti impazzire, impazzire (mmm)
When I think about it
Quando ci penso
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)
È sufficiente per farti impazzire, impazzire (mmm, mmm)
It's like I'm lying to myself (myself, myself, myself)
È come se stessi mentendo a me stesso (me stesso, me stesso, me stesso)
And hopelessly romanticizing, unwilling to compromise
E romanticizzando senza speranza, riluttante a compromettermi
With staring at the stars (stars)
Con lo sguardo fisso sulle stelle (stelle)
While standing on the moon, instead of in this room
Mentre sto sulla luna, invece che in questa stanza
Nothing's ever enough for me
Niente è mai abbastanza per me
I keep it buried underneath (oh, oh-oh, oh)
Lo tengo sepolto sotto (oh, oh-oh, oh)
I've got the heart of a hopeless romantic
Ho il cuore di un romantico senza speranza
Can you imagine
Puoi immaginare
Looking for love in somewhere it's not?
Cercare l'amore dove non c'è?
I'm broken and manic
Sono rotto e maniaco
Can you imagine
Puoi immaginare
Looking for love in somewhere it's not?
Cercare l'amore dove non c'è?
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm)
È sufficiente per farti impazzire, impazzire (mmm)
When I think about it
Quando ci penso
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)
È sufficiente per farti impazzire, impazzire (mmm, mmm)
Can you imagine (can you imagine)
Puoi immaginare (puoi immaginare)
Hopeless romantic, hopeless romantic
Romantico senza speranza, romantico senza speranza
Can you imagine
Puoi immaginare
Hopeless romantic
Romantico senza speranza
I've got the heart of a hopeless romantic
Ho il cuore di un romantico senza speranza
Can you imagine
Puoi immaginare
Looking for love in somewhere it's not?
Cercare l'amore dove non c'è?
I'm broken and manic (broken and manic)
Sono rotto e maniaco (rotto e maniaco)
Can you imagine (can you imagine)
Puoi immaginare (puoi immaginare)
Looking for love in somewhere it's not?
Cercare l'amore dove non c'è?
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, drive me crazy)
È sufficiente per farti impazzire, impazzire (mmm, mi fai impazzire)
When I think about it (oh, ooh, no, whoa)
Quando ci penso (oh, ooh, no, whoa)
It's enough to drive you crazy, crazy (mmm, mmm)
È sufficiente per farti impazzire, impazzire (mmm, mmm)
Hopeless romantic, hopeless romantic
Romantico senza speranza, romantico senza speranza

Curiosidades sobre a música Hopeless Romantic de Sam Fischer

Quando a música “Hopeless Romantic” foi lançada por Sam Fischer?
A música Hopeless Romantic foi lançada em 2023, no álbum “I Love You, Please Don't Hate Me”.
De quem é a composição da música “Hopeless Romantic” de Sam Fischer?
A música “Hopeless Romantic” de Sam Fischer foi composta por Marc Landon, Marc Lo, Sam Fischer.

Músicas mais populares de Sam Fischer

Outros artistas de Pop rock