Switch, yeah
Switch, yeah, yeah
Switch, yeah, ass got some switch
Yeah, yeah
Switch, yeah
Switch, yeah, oh yeah
That ass got some switch (switch)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Stick got a switch (switch)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
He stop breathin', that's it
Holy shit (holy shit)
Put 'em in a ditch (ditch)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch), yeah
Master Splinter got body guards, they protectin' rats (yeah, yeah)
I got straps bigger than my bodyguard, that's fuckin' facts
Yeah, niggas better have some body armor, I'm clappin' back
Like I got a TV in my spine, them boys gon' watch my back
Bitch, take that fuckin' bonnet off, I'm tryna pull 'em tracks
She thought I did the fishy puss' because of my zodiac (my zodiac)
I turned heartless, fuck these niggas, no more heart attacks
He put a switch up on that glizzy, he don't know how to act
He scared to shoot like Ben Simmons, we just checked his stats (check the stats)
Maniacs, I'm with shottas just like Mad Max (just like Mad Max)
Slide through in pitch black, catch 'em side tracked (catch 'em side tracked)
Bet he won't wake up off this one, that's a sad nap (that's a sad nap)
She got her titties done, them bitches ain't saggin' now (sag now)
Bro, pay attention to them mirrors when we backin' out (we backin' out)
Strong connection with this loyalty, we ain't laggin' out (no laggin' out)
He say he smokin' that opp back, that bitch a Black & Mild
That ass got some switch (switch)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Stick got a switch (switch)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
He stop breathin', that's it
Holy shit (holy shit)
Put 'em in a ditch (ditch)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch)
Bro, I don't do trains, you can get her when I'm through (when I'm through)
She know if she up in the spot, she doin' the cockatoo (a cockatoo)
That ho gon' leave with all the lingo like a cockatoo (a cockatoo)
Two bad bitches on the room, here come the switcheroo (switcheroo)
Yeah, pull up on his block and knock out every tooth
Yeah, yeah, nigga tried to run, we gon' lock his boots
Yeah, yeah, lemon squeeze XD, I'm tryna make some juice
Yeah, yeah, fuck niggas gon' be fuck niggas for life when you tryna make a truce
That ass got some switch (switch)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Stick got a switch (switch)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
He stop breathin', that's it
Holy shit (holy shit)
Put 'em in a ditch (ditch)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch)
Switch, yeah
Troca, sim
Switch, yeah, yeah
Troca, sim, sim
Switch, yeah, ass got some switch
Troca, sim, a bunda tem uma troca
Yeah, yeah
Sim, sim
Switch, yeah
Troca, sim
Switch, yeah, oh yeah
Troca, sim, oh sim
That ass got some switch (switch)
Essa bunda tem uma troca (troca)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Eu quero transar com ela, vamos trocar (troca)
Stick got a switch (switch)
O pau tem uma troca (troca)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
Esse estilo de vida acionou a troca (oh sim, oh sim)
He stop breathin', that's it
Ele parou de respirar, é isso
Holy shit (holy shit)
Merda sagrada (merda sagrada)
Put 'em in a ditch (ditch)
Coloque-o em uma vala (vala)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch), yeah
Acabei de sacar nessa troca (sacar nessa troca), sim
Master Splinter got body guards, they protectin' rats (yeah, yeah)
Mestre Splinter tem guarda-costas, eles protegem ratos (sim, sim)
I got straps bigger than my bodyguard, that's fuckin' facts
Eu tenho armas maiores que meu guarda-costas, isso é um fato
Yeah, niggas better have some body armor, I'm clappin' back
Sim, os caras é melhor terem alguma armadura corporal, eu vou revidar
Like I got a TV in my spine, them boys gon' watch my back
Como se eu tivesse uma TV na minha coluna, esses caras vão cuidar das minhas costas
Bitch, take that fuckin' bonnet off, I'm tryna pull 'em tracks
Vadia, tire essa maldita touca, eu estou tentando puxar seus cabelos
She thought I did the fishy puss' because of my zodiac (my zodiac)
Ela pensou que eu fiz a buceta peixe por causa do meu signo (meu signo)
I turned heartless, fuck these niggas, no more heart attacks
Eu me tornei insensível, foda-se esses caras, sem mais ataques cardíacos
He put a switch up on that glizzy, he don't know how to act
Ele colocou uma troca naquela arma, ele não sabe como agir
He scared to shoot like Ben Simmons, we just checked his stats (check the stats)
Ele tem medo de atirar como Ben Simmons, nós acabamos de verificar suas estatísticas (verificar as estatísticas)
Maniacs, I'm with shottas just like Mad Max (just like Mad Max)
Maníacos, estou com atiradores como Mad Max (como Mad Max)
Slide through in pitch black, catch 'em side tracked (catch 'em side tracked)
Deslize no breu total, pegue-os desprevenidos (pegue-os desprevenidos)
Bet he won't wake up off this one, that's a sad nap (that's a sad nap)
Aposto que ele não vai acordar depois dessa, é uma soneca triste (é uma soneca triste)
She got her titties done, them bitches ain't saggin' now (sag now)
Ela fez os seios, agora eles não estão caídos (caídos agora)
Bro, pay attention to them mirrors when we backin' out (we backin' out)
Irmão, preste atenção nos espelhos quando estamos saindo de ré (estamos saindo de ré)
Strong connection with this loyalty, we ain't laggin' out (no laggin' out)
Forte conexão com essa lealdade, não estamos atrasados (sem atrasos)
He say he smokin' that opp back, that bitch a Black & Mild
Ele diz que está fumando aquele oponente, essa vadia é um Black & Mild
That ass got some switch (switch)
Essa bunda tem uma troca (troca)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Eu quero transar com ela, vamos trocar (troca)
Stick got a switch (switch)
O pau tem uma troca (troca)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
Esse estilo de vida acionou a troca (oh sim, oh sim)
He stop breathin', that's it
Ele parou de respirar, é isso
Holy shit (holy shit)
Merda sagrada (merda sagrada)
Put 'em in a ditch (ditch)
Coloque-o em uma vala (vala)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch)
Acabei de sacar nessa troca (sacar nessa troca)
Bro, I don't do trains, you can get her when I'm through (when I'm through)
Irmão, eu não faço trens, você pode pegá-la quando eu terminar (quando eu terminar)
She know if she up in the spot, she doin' the cockatoo (a cockatoo)
Ela sabe que se ela estiver no local, ela estará fazendo o papagaio (um papagaio)
That ho gon' leave with all the lingo like a cockatoo (a cockatoo)
Essa vadia vai sair com todo o jargão como um papagaio (um papagaio)
Two bad bitches on the room, here come the switcheroo (switcheroo)
Duas vadias ruins no quarto, aqui vem a troca (troca)
Yeah, pull up on his block and knock out every tooth
Sim, apareça no quarteirão dele e derrube todos os dentes
Yeah, yeah, nigga tried to run, we gon' lock his boots
Sim, sim, o cara tentou correr, vamos trancar suas botas
Yeah, yeah, lemon squeeze XD, I'm tryna make some juice
Sim, sim, limão espremido XD, estou tentando fazer um suco
Yeah, yeah, fuck niggas gon' be fuck niggas for life when you tryna make a truce
Sim, sim, os caras vão ser caras para a vida toda quando você tenta fazer uma trégua
That ass got some switch (switch)
Essa bunda tem uma troca (troca)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Eu quero transar com ela, vamos trocar (troca)
Stick got a switch (switch)
O pau tem uma troca (troca)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
Esse estilo de vida acionou a troca (oh sim, oh sim)
He stop breathin', that's it
Ele parou de respirar, é isso
Holy shit (holy shit)
Merda sagrada (merda sagrada)
Put 'em in a ditch (ditch)
Coloque-o em uma vala (vala)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch)
Acabei de sacar nessa troca (sacar nessa troca)
Switch, yeah
Cambio, sí
Switch, yeah, yeah
Cambio, sí, sí
Switch, yeah, ass got some switch
Cambio, sí, ese trasero tiene cambio
Yeah, yeah
Sí, sí
Switch, yeah
Cambio, sí
Switch, yeah, oh yeah
Cambio, sí, oh sí
That ass got some switch (switch)
Ese trasero tiene cambio (cambio)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Quiero follármela, cambiemos (cambio)
Stick got a switch (switch)
El palo tiene cambio (cambio)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
Este estilo de vida dio el cambio (oh sí, oh sí)
He stop breathin', that's it
Dejó de respirar, eso es todo
Holy shit (holy shit)
Mierda santa (mierda santa)
Put 'em in a ditch (ditch)
Mételo en una zanja (zanja)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch), yeah
Acabo de gastar todo en este cambio (gasté todo en este cambio), sí
Master Splinter got body guards, they protectin' rats (yeah, yeah)
Maestro Splinter tiene guardaespaldas, protegen a las ratas (sí, sí)
I got straps bigger than my bodyguard, that's fuckin' facts
Tengo armas más grandes que mi guardaespaldas, eso es un hecho
Yeah, niggas better have some body armor, I'm clappin' back
Sí, los negros mejor que tengan armadura corporal, voy a disparar de vuelta
Like I got a TV in my spine, them boys gon' watch my back
Como si tuviera una televisión en mi espalda, esos chicos van a cuidar mi espalda
Bitch, take that fuckin' bonnet off, I'm tryna pull 'em tracks
Perra, quítate ese maldito gorro, estoy intentando tirar de esas pistas
She thought I did the fishy puss' because of my zodiac (my zodiac)
Pensó que hice el coño de pescado por mi signo del zodíaco (mi signo del zodíaco)
I turned heartless, fuck these niggas, no more heart attacks
Me volví despiadado, que se jodan estos negros, no más ataques al corazón
He put a switch up on that glizzy, he don't know how to act
Puso un cambio en esa pistola, no sabe cómo actuar
He scared to shoot like Ben Simmons, we just checked his stats (check the stats)
Tiene miedo de disparar como Ben Simmons, acabamos de comprobar sus estadísticas (comprobar las estadísticas)
Maniacs, I'm with shottas just like Mad Max (just like Mad Max)
Maníacos, estoy con asesinos como Mad Max (como Mad Max)
Slide through in pitch black, catch 'em side tracked (catch 'em side tracked)
Deslízate en la oscuridad, atrápalos desprevenidos (atrápalos desprevenidos)
Bet he won't wake up off this one, that's a sad nap (that's a sad nap)
Apuesto a que no se despertará de esta, es una siesta triste (es una siesta triste)
She got her titties done, them bitches ain't saggin' now (sag now)
Se hizo las tetas, esas perras ya no cuelgan (cuelgan ahora)
Bro, pay attention to them mirrors when we backin' out (we backin' out)
Hermano, presta atención a esos espejos cuando retrocedamos (cuando retrocedamos)
Strong connection with this loyalty, we ain't laggin' out (no laggin' out)
Fuerte conexión con esta lealtad, no estamos retrasando (no retrasando)
He say he smokin' that opp back, that bitch a Black & Mild
Dice que está fumando ese opp de vuelta, esa perra es un Black & Mild
That ass got some switch (switch)
Ese trasero tiene cambio (cambio)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Quiero follármela, cambiemos (cambio)
Stick got a switch (switch)
El palo tiene cambio (cambio)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
Este estilo de vida dio el cambio (oh sí, oh sí)
He stop breathin', that's it
Dejó de respirar, eso es todo
Holy shit (holy shit)
Mierda santa (mierda santa)
Put 'em in a ditch (ditch)
Mételo en una zanja (zanja)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch)
Acabo de gastar todo en este cambio (gasté todo en este cambio)
Bro, I don't do trains, you can get her when I'm through (when I'm through)
Hermano, no hago trenes, puedes tenerla cuando termine (cuando termine)
She know if she up in the spot, she doin' the cockatoo (a cockatoo)
Ella sabe que si está en el lugar, está haciendo el cacatúa (un cacatúa)
That ho gon' leave with all the lingo like a cockatoo (a cockatoo)
Esa puta se irá con todo el lenguaje como un cacatúa (un cacatúa)
Two bad bitches on the room, here come the switcheroo (switcheroo)
Dos perras malas en la habitación, aquí viene el cambiazo (cambiazo)
Yeah, pull up on his block and knock out every tooth
Sí, aparece en su bloque y noquea todos los dientes
Yeah, yeah, nigga tried to run, we gon' lock his boots
Sí, sí, el negro intentó correr, vamos a bloquear sus botas
Yeah, yeah, lemon squeeze XD, I'm tryna make some juice
Sí, sí, exprimir limón XD, estoy intentando hacer zumo
Yeah, yeah, fuck niggas gon' be fuck niggas for life when you tryna make a truce
Sí, sí, los hijos de puta serán hijos de puta de por vida cuando intentes hacer una tregua
That ass got some switch (switch)
Ese trasero tiene cambio (cambio)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Quiero follármela, cambiemos (cambio)
Stick got a switch (switch)
El palo tiene cambio (cambio)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
Este estilo de vida dio el cambio (oh sí, oh sí)
He stop breathin', that's it
Dejó de respirar, eso es todo
Holy shit (holy shit)
Mierda santa (mierda santa)
Put 'em in a ditch (ditch)
Mételo en una zanja (zanja)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch)
Acabo de gastar todo en este cambio (gasté todo en este cambio)
Switch, yeah
Changer, ouais
Switch, yeah, yeah
Changer, ouais, ouais
Switch, yeah, ass got some switch
Changer, ouais, ce cul a du changement
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Switch, yeah
Changer, ouais
Switch, yeah, oh yeah
Changer, ouais, oh ouais
That ass got some switch (switch)
Ce cul a du changement (changer)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Je veux la baiser, changeons (changer)
Stick got a switch (switch)
Le bâton a un changement (changer)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
Ce style de vie a frappé le changement (oh ouais, oh ouais)
He stop breathin', that's it
Il arrête de respirer, c'est fini
Holy shit (holy shit)
Putain de merde (putain de merde)
Put 'em in a ditch (ditch)
Mets-les dans un fossé (fossé)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch), yeah
Je viens de tout dépenser pour ce changement (tout dépenser pour ce changement), ouais
Master Splinter got body guards, they protectin' rats (yeah, yeah)
Maître Splinter a des gardes du corps, ils protègent les rats (ouais, ouais)
I got straps bigger than my bodyguard, that's fuckin' facts
J'ai des sangles plus grandes que mon garde du corps, c'est un putain de fait
Yeah, niggas better have some body armor, I'm clappin' back
Ouais, les négros feraient mieux d'avoir une armure corporelle, je riposte
Like I got a TV in my spine, them boys gon' watch my back
Comme si j'avais une télé dans mon dos, ces gars vont surveiller mon dos
Bitch, take that fuckin' bonnet off, I'm tryna pull 'em tracks
Salope, enlève ce putain de bonnet, j'essaie de tirer ces pistes
She thought I did the fishy puss' because of my zodiac (my zodiac)
Elle pensait que je faisais le poisson parce que c'est mon signe du zodiaque (mon signe du zodiaque)
I turned heartless, fuck these niggas, no more heart attacks
Je suis devenu sans cœur, baise ces négros, plus d'attaques cardiaques
He put a switch up on that glizzy, he don't know how to act
Il a mis un changement sur ce glizzy, il ne sait pas comment agir
He scared to shoot like Ben Simmons, we just checked his stats (check the stats)
Il a peur de tirer comme Ben Simmons, on vient de vérifier ses stats (vérifier les stats)
Maniacs, I'm with shottas just like Mad Max (just like Mad Max)
Maniaques, je suis avec des shottas comme Mad Max (comme Mad Max)
Slide through in pitch black, catch 'em side tracked (catch 'em side tracked)
Glisse-toi dans le noir complet, attrape-les distraits (attrape-les distraits)
Bet he won't wake up off this one, that's a sad nap (that's a sad nap)
Je parie qu'il ne se réveillera pas de celle-ci, c'est une triste sieste (c'est une triste sieste)
She got her titties done, them bitches ain't saggin' now (sag now)
Elle s'est fait refaire les seins, ces salopes ne tombent plus maintenant (tombent plus maintenant)
Bro, pay attention to them mirrors when we backin' out (we backin' out)
Frère, fais attention à ces miroirs quand on recule (on recule)
Strong connection with this loyalty, we ain't laggin' out (no laggin' out)
Forte connexion avec cette loyauté, on ne lag pas (pas de lag)
He say he smokin' that opp back, that bitch a Black & Mild
Il dit qu'il fume ce dos d'opp, cette salope est un Black & Mild
That ass got some switch (switch)
Ce cul a du changement (changer)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Je veux la baiser, changeons (changer)
Stick got a switch (switch)
Le bâton a un changement (changer)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
Ce style de vie a frappé le changement (oh ouais, oh ouais)
He stop breathin', that's it
Il arrête de respirer, c'est fini
Holy shit (holy shit)
Putain de merde (putain de merde)
Put 'em in a ditch (ditch)
Mets-les dans un fossé (fossé)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch)
Je viens de tout dépenser pour ce changement (tout dépenser pour ce changement)
Bro, I don't do trains, you can get her when I'm through (when I'm through)
Frère, je ne fais pas de trains, tu peux l'avoir quand j'ai fini (quand j'ai fini)
She know if she up in the spot, she doin' the cockatoo (a cockatoo)
Elle sait que si elle est dans le spot, elle fait le cacatoès (un cacatoès)
That ho gon' leave with all the lingo like a cockatoo (a cockatoo)
Cette pute va partir avec tout le jargon comme un cacatoès (un cacatoès)
Two bad bitches on the room, here come the switcheroo (switcheroo)
Deux mauvaises chiennes dans la chambre, voici le changement (changement)
Yeah, pull up on his block and knock out every tooth
Ouais, je débarque sur son bloc et je lui fais sauter toutes les dents
Yeah, yeah, nigga tried to run, we gon' lock his boots
Ouais, ouais, le négro a essayé de courir, on va lui bloquer les bottes
Yeah, yeah, lemon squeeze XD, I'm tryna make some juice
Ouais, ouais, presse-citron XD, j'essaie de faire du jus
Yeah, yeah, fuck niggas gon' be fuck niggas for life when you tryna make a truce
Ouais, ouais, les enculés vont être des enculés pour la vie quand tu essaies de faire une trêve
That ass got some switch (switch)
Ce cul a du changement (changer)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Je veux la baiser, changeons (changer)
Stick got a switch (switch)
Le bâton a un changement (changer)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
Ce style de vie a frappé le changement (oh ouais, oh ouais)
He stop breathin', that's it
Il arrête de respirer, c'est fini
Holy shit (holy shit)
Putain de merde (putain de merde)
Put 'em in a ditch (ditch)
Mets-les dans un fossé (fossé)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch)
Je viens de tout dépenser pour ce changement (tout dépenser pour ce changement)
Switch, yeah
Wechsel, ja
Switch, yeah, yeah
Wechsel, ja, ja
Switch, yeah, ass got some switch
Wechsel, ja, der Arsch hat einen Wechsel
Yeah, yeah
Ja, ja
Switch, yeah
Wechsel, ja
Switch, yeah, oh yeah
Wechsel, ja, oh ja
That ass got some switch (switch)
Dieser Arsch hat einen Wechsel (Wechsel)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Ich will sie ficken, lass uns wechseln (Wechsel)
Stick got a switch (switch)
Stock hat einen Wechsel (Wechsel)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
Dieser Lebensstil trifft den Wechsel (oh ja, oh ja)
He stop breathin', that's it
Er hört auf zu atmen, das war's
Holy shit (holy shit)
Heilige Scheiße (heilige Scheiße)
Put 'em in a ditch (ditch)
Leg sie in einen Graben (Graben)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch), yeah
Ich habe gerade auf diesen Wechsel ausgezahlt (ausgezahlt auf diesen Wechsel), ja
Master Splinter got body guards, they protectin' rats (yeah, yeah)
Meister Splinter hat Leibwächter, sie schützen Ratten (ja, ja)
I got straps bigger than my bodyguard, that's fuckin' facts
Ich habe Riemen, die größer sind als mein Leibwächter, das sind verdammte Fakten
Yeah, niggas better have some body armor, I'm clappin' back
Ja, Niggas sollten besser eine Körperpanzerung haben, ich klatsche zurück
Like I got a TV in my spine, them boys gon' watch my back
Als hätte ich einen Fernseher in meiner Wirbelsäule, diese Jungs werden meinen Rücken beobachten
Bitch, take that fuckin' bonnet off, I'm tryna pull 'em tracks
Schlampe, nimm diesen verdammten Haube ab, ich versuche, sie zu ziehen
She thought I did the fishy puss' because of my zodiac (my zodiac)
Sie dachte, ich hätte den fischigen Puss gemacht wegen meines Sternzeichens (mein Sternzeichen)
I turned heartless, fuck these niggas, no more heart attacks
Ich wurde herzlos, fick diese Niggas, keine Herzinfarkte mehr
He put a switch up on that glizzy, he don't know how to act
Er hat einen Wechsel an diesem Glizzy, er weiß nicht, wie er sich verhalten soll
He scared to shoot like Ben Simmons, we just checked his stats (check the stats)
Er hat Angst zu schießen wie Ben Simmons, wir haben gerade seine Statistiken überprüft (überprüfen Sie die Statistiken)
Maniacs, I'm with shottas just like Mad Max (just like Mad Max)
Verrückte, ich bin mit Shottas genau wie Mad Max (genau wie Mad Max)
Slide through in pitch black, catch 'em side tracked (catch 'em side tracked)
Rutsche durch in pechschwarz, fange sie abgelenkt (fange sie abgelenkt)
Bet he won't wake up off this one, that's a sad nap (that's a sad nap)
Wette, er wird nicht von diesem aufwachen, das ist ein trauriges Nickerchen (das ist ein trauriges Nickerchen)
She got her titties done, them bitches ain't saggin' now (sag now)
Sie hat ihre Titten gemacht, diese Schlampen hängen jetzt nicht mehr durch (hängen jetzt nicht mehr durch)
Bro, pay attention to them mirrors when we backin' out (we backin' out)
Bruder, achte auf diese Spiegel, wenn wir aussteigen (wir steigen aus)
Strong connection with this loyalty, we ain't laggin' out (no laggin' out)
Starke Verbindung mit dieser Loyalität, wir hängen nicht aus (kein Hängenbleiben)
He say he smokin' that opp back, that bitch a Black & Mild
Er sagt, er raucht diesen Opp-Rücken, diese Schlampe ist ein Black & Mild
That ass got some switch (switch)
Dieser Arsch hat einen Wechsel (Wechsel)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Ich will sie ficken, lass uns wechseln (Wechsel)
Stick got a switch (switch)
Stock hat einen Wechsel (Wechsel)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
Dieser Lebensstil trifft den Wechsel (oh ja, oh ja)
He stop breathin', that's it
Er hört auf zu atmen, das war's
Holy shit (holy shit)
Heilige Scheiße (heilige Scheiße)
Put 'em in a ditch (ditch)
Leg sie in einen Graben (Graben)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch)
Ich habe gerade auf diesen Wechsel ausgezahlt (ausgezahlt auf diesen Wechsel)
Bro, I don't do trains, you can get her when I'm through (when I'm through)
Bruder, ich mache keine Züge, du kannst sie bekommen, wenn ich fertig bin (wenn ich fertig bin)
She know if she up in the spot, she doin' the cockatoo (a cockatoo)
Sie weiß, wenn sie an der Stelle ist, macht sie den Kakadu (einen Kakadu)
That ho gon' leave with all the lingo like a cockatoo (a cockatoo)
Diese Hure wird mit all dem Jargon gehen wie ein Kakadu (ein Kakadu)
Two bad bitches on the room, here come the switcheroo (switcheroo)
Zwei schlechte Hündinnen im Raum, hier kommt der Wechsel (Wechsel)
Yeah, pull up on his block and knock out every tooth
Ja, zieh in seinen Block und schlag jeden Zahn aus
Yeah, yeah, nigga tried to run, we gon' lock his boots
Ja, ja, Nigga versuchte zu rennen, wir werden seine Stiefel abschließen
Yeah, yeah, lemon squeeze XD, I'm tryna make some juice
Ja, ja, Zitronenpresse XD, ich versuche, etwas Saft zu machen
Yeah, yeah, fuck niggas gon' be fuck niggas for life when you tryna make a truce
Ja, ja, fick Niggas werden fürs Leben fick Niggas sein, wenn du versuchst, einen Waffenstillstand zu schließen
That ass got some switch (switch)
Dieser Arsch hat einen Wechsel (Wechsel)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Ich will sie ficken, lass uns wechseln (Wechsel)
Stick got a switch (switch)
Stock hat einen Wechsel (Wechsel)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
Dieser Lebensstil trifft den Wechsel (oh ja, oh ja)
He stop breathin', that's it
Er hört auf zu atmen, das war's
Holy shit (holy shit)
Heilige Scheiße (heilige Scheiße)
Put 'em in a ditch (ditch)
Leg sie in einen Graben (Graben)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch)
Ich habe gerade auf diesen Wechsel ausgezahlt (ausgezahlt auf diesen Wechsel)
Switch, yeah
Cambio, sì
Switch, yeah, yeah
Cambio, sì, sì
Switch, yeah, ass got some switch
Cambio, sì, quel culo ha un cambio
Yeah, yeah
Sì, sì
Switch, yeah
Cambio, sì
Switch, yeah, oh yeah
Cambio, sì, oh sì
That ass got some switch (switch)
Quel culo ha un cambio (cambio)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Voglio scoparla, cambiamo (cambio)
Stick got a switch (switch)
Il bastone ha un cambio (cambio)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
Questo stile di vita ha colpito il cambio (oh sì, oh sì)
He stop breathin', that's it
Ha smesso di respirare, è finita
Holy shit (holy shit)
Santo cielo (santo cielo)
Put 'em in a ditch (ditch)
Mettiamolo in una fossa (fossa)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch), yeah
Ho appena incassato su questo cambio (incassato su questo cambio), sì
Master Splinter got body guards, they protectin' rats (yeah, yeah)
Master Splinter ha delle guardie del corpo, proteggono i ratti (sì, sì)
I got straps bigger than my bodyguard, that's fuckin' facts
Ho delle cinghie più grandi del mio bodyguard, sono fatti cazzo
Yeah, niggas better have some body armor, I'm clappin' back
Sì, i negri meglio che abbiano un'armatura, rispondo al fuoco
Like I got a TV in my spine, them boys gon' watch my back
Come se avessi una TV nella mia spina dorsale, quei ragazzi mi guarderanno le spalle
Bitch, take that fuckin' bonnet off, I'm tryna pull 'em tracks
Cagna, togli quel cazzo di cuffia, sto cercando di tirare quelle tracce
She thought I did the fishy puss' because of my zodiac (my zodiac)
Pensava che avessi fatto la figa di pesce a causa del mio zodiaco (il mio zodiaco)
I turned heartless, fuck these niggas, no more heart attacks
Sono diventato senza cuore, fanculo questi negri, niente più attacchi di cuore
He put a switch up on that glizzy, he don't know how to act
Ha messo un cambio su quella glizzy, non sa come comportarsi
He scared to shoot like Ben Simmons, we just checked his stats (check the stats)
Ha paura di sparare come Ben Simmons, abbiamo appena controllato le sue statistiche (controlla le statistiche)
Maniacs, I'm with shottas just like Mad Max (just like Mad Max)
Maniaci, sto con i shottas proprio come Mad Max (proprio come Mad Max)
Slide through in pitch black, catch 'em side tracked (catch 'em side tracked)
Scorri in nero totale, prendili distratti (prendili distratti)
Bet he won't wake up off this one, that's a sad nap (that's a sad nap)
Scommetto che non si sveglierà da questo, è un pisolino triste (è un pisolino triste)
She got her titties done, them bitches ain't saggin' now (sag now)
Si è fatta rifare le tette, quelle cagne non cadono più (cadono ora)
Bro, pay attention to them mirrors when we backin' out (we backin' out)
Fratello, presta attenzione a quegli specchi quando stiamo uscendo (stiamo uscendo)
Strong connection with this loyalty, we ain't laggin' out (no laggin' out)
Forte connessione con questa lealtà, non stiamo ritardando (nessun ritardo)
He say he smokin' that opp back, that bitch a Black & Mild
Dice che sta fumando quella schiena opp, quella cagna è un Black & Mild
That ass got some switch (switch)
Quel culo ha un cambio (cambio)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Voglio scoparla, cambiamo (cambio)
Stick got a switch (switch)
Il bastone ha un cambio (cambio)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
Questo stile di vita ha colpito il cambio (oh sì, oh sì)
He stop breathin', that's it
Ha smesso di respirare, è finita
Holy shit (holy shit)
Santo cielo (santo cielo)
Put 'em in a ditch (ditch)
Mettiamolo in una fossa (fossa)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch)
Ho appena incassato su questo cambio (incassato su questo cambio)
Bro, I don't do trains, you can get her when I'm through (when I'm through)
Fratello, non faccio treni, puoi prenderla quando ho finito (quando ho finito)
She know if she up in the spot, she doin' the cockatoo (a cockatoo)
Sa che se è nel posto, sta facendo il cacatua (un cacatua)
That ho gon' leave with all the lingo like a cockatoo (a cockatoo)
Quella troia se ne andrà con tutto il gergo come un cacatua (un cacatua)
Two bad bitches on the room, here come the switcheroo (switcheroo)
Due cagne cattive nella stanza, ecco il cambio (cambio)
Yeah, pull up on his block and knock out every tooth
Sì, arrivo nel suo quartiere e gli spacco tutti i denti
Yeah, yeah, nigga tried to run, we gon' lock his boots
Sì, sì, il negro ha cercato di scappare, gli bloccheremo gli stivali
Yeah, yeah, lemon squeeze XD, I'm tryna make some juice
Sì, sì, spremuta di limone XD, sto cercando di fare del succo
Yeah, yeah, fuck niggas gon' be fuck niggas for life when you tryna make a truce
Sì, sì, i negri di merda saranno negri di merda per tutta la vita quando cerchi di fare una tregua
That ass got some switch (switch)
Quel culo ha un cambio (cambio)
I wanna fuck her, let's switch (switch)
Voglio scoparla, cambiamo (cambio)
Stick got a switch (switch)
Il bastone ha un cambio (cambio)
This lifestyle hit the switch (oh yeah, oh yeah)
Questo stile di vita ha colpito il cambio (oh sì, oh sì)
He stop breathin', that's it
Ha smesso di respirare, è finita
Holy shit (holy shit)
Santo cielo (santo cielo)
Put 'em in a ditch (ditch)
Mettiamolo in una fossa (fossa)
I just cashed out on this switch (cashed out on this switch)
Ho appena incassato su questo cambio (incassato su questo cambio)