Des barres aux bars

Sadek Bourguiba, Mohand Sahridj

Letra Tradução

Bonne chance
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
Tu veux m'conseiller, mon ami?
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?

J'me lève, il fait nuit, je vis comme un mort
Les voix dans ma tête doivent parler moins fort
Encore une journée où j'regrette ma nuit
Une putain d'vie dans l'business
Rien d'personnel, tout c'qu'on aime c'est l'business
Rien d'personnel, ma chérie, c'est l'business
J'enchaîne les journées à r'gretter les nuits
Dans mon ciel, y a plus rien qui brille

Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
(Qu'est-c'tu connais d'ma vie?)
Tu veux m'conseiller, mon ami?
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
(Qu'est-c'tu connais d'ma vie?)

Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'

Totalement khapta, mon pote, t'inquiète pas qu'j'assure
Dans mon verre, y a pas d'coca, y a que du Jack Da' pur
Ils m'voient comme une blague, ils m'voient comme un shlag
Mais c'qu'ils tuent sur dix ans, c'est le prix de ma voiture
J'suis dans ma droiture, ouais, c'est ma nature
Ils ont tiré en cash, c'est pas qu'des éraflures
Mon hôpital, c'est les pistes vides
Et j'ride toutes les boîtes de la Côte d'Azur

Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'

Bonne chance
Boa sorte
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
O que você sabe da minha vida?
Tu veux m'conseiller, mon ami?
Você quer me aconselhar, meu amigo?
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
O que você sabe da minha vida?
J'me lève, il fait nuit, je vis comme un mort
Eu acordo, está escuro, eu vivo como um morto
Les voix dans ma tête doivent parler moins fort
As vozes na minha cabeça precisam falar mais baixo
Encore une journée où j'regrette ma nuit
Mais um dia em que eu lamento minha noite
Une putain d'vie dans l'business
Uma maldita vida no negócio
Rien d'personnel, tout c'qu'on aime c'est l'business
Nada pessoal, tudo que amamos é o negócio
Rien d'personnel, ma chérie, c'est l'business
Nada pessoal, querida, é o negócio
J'enchaîne les journées à r'gretter les nuits
Eu passo os dias lamentando as noites
Dans mon ciel, y a plus rien qui brille
No meu céu, não há mais nada que brilhe
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
O que você sabe da minha vida?
(Qu'est-c'tu connais d'ma vie?)
(O que você sabe da minha vida?)
Tu veux m'conseiller, mon ami?
Você quer me aconselhar, meu amigo?
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
O que você sabe da minha vida?
(Qu'est-c'tu connais d'ma vie?)
(O que você sabe da minha vida?)
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Eu curo minhas dores, eu curo minha tristeza
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Eu curo minhas dores, eu curo minha tristeza
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Eu curo minhas dores, eu curo minha trix'
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Eu curo minhas dores, eu curo minha trix'
Totalement khapta, mon pote, t'inquiète pas qu'j'assure
Totalmente khapta, meu amigo, não se preocupe, eu garanto
Dans mon verre, y a pas d'coca, y a que du Jack Da' pur
No meu copo, não tem coca, só tem Jack Da' puro
Ils m'voient comme une blague, ils m'voient comme un shlag
Eles me veem como uma piada, eles me veem como um shlag
Mais c'qu'ils tuent sur dix ans, c'est le prix de ma voiture
Mas o que eles matam em dez anos, é o preço do meu carro
J'suis dans ma droiture, ouais, c'est ma nature
Eu estou na minha retidão, sim, é a minha natureza
Ils ont tiré en cash, c'est pas qu'des éraflures
Eles atiraram em dinheiro, não são apenas arranhões
Mon hôpital, c'est les pistes vides
Meu hospital são as pistas vazias
Et j'ride toutes les boîtes de la Côte d'Azur
E eu corro todas as boates da Côte d'Azur
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Eu curo minhas dores, eu curo minha tristeza
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Eu curo minhas dores, eu curo minha tristeza
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Eu curo minhas dores, eu curo minha trix'
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Eu curo minhas dores, eu curo minha trix'
Bonne chance
Good luck
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
What do you know about my life?
Tu veux m'conseiller, mon ami?
You want to advise me, my friend?
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
What do you know about my life?
J'me lève, il fait nuit, je vis comme un mort
I wake up, it's night, I live like a dead man
Les voix dans ma tête doivent parler moins fort
The voices in my head need to speak less loudly
Encore une journée où j'regrette ma nuit
Another day where I regret my night
Une putain d'vie dans l'business
A damn life in the business
Rien d'personnel, tout c'qu'on aime c'est l'business
Nothing personal, all we love is the business
Rien d'personnel, ma chérie, c'est l'business
Nothing personal, darling, it's the business
J'enchaîne les journées à r'gretter les nuits
I chain the days to regret the nights
Dans mon ciel, y a plus rien qui brille
In my sky, there's nothing shining anymore
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
What do you know about my life?
(Qu'est-c'tu connais d'ma vie?)
(What do you know about my life?)
Tu veux m'conseiller, mon ami?
You want to advise me, my friend?
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
What do you know about my life?
(Qu'est-c'tu connais d'ma vie?)
(What do you know about my life?)
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
I heal my sorrows, I heal my sadness
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
I heal my sorrows, I heal my sadness
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
I heal my sorrows, I heal my trix'
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
I heal my sorrows, I heal my trix'
Totalement khapta, mon pote, t'inquiète pas qu'j'assure
Totally khapta, my friend, don't worry, I assure
Dans mon verre, y a pas d'coca, y a que du Jack Da' pur
In my glass, there's no coke, there's only pure Jack Da'
Ils m'voient comme une blague, ils m'voient comme un shlag
They see me as a joke, they see me as a shlag
Mais c'qu'ils tuent sur dix ans, c'est le prix de ma voiture
But what they kill in ten years, is the price of my car
J'suis dans ma droiture, ouais, c'est ma nature
I'm in my righteousness, yeah, it's my nature
Ils ont tiré en cash, c'est pas qu'des éraflures
They shot in cash, it's not just scratches
Mon hôpital, c'est les pistes vides
My hospital, it's the empty tracks
Et j'ride toutes les boîtes de la Côte d'Azur
And I ride all the clubs on the French Riviera
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
I heal my sorrows, I heal my sadness
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
I heal my sorrows, I heal my sadness
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
I heal my sorrows, I heal my trix'
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
I heal my sorrows, I heal my trix'
Bonne chance
Buena suerte
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
¿Qué sabes de mi vida?
Tu veux m'conseiller, mon ami?
¿Quieres aconsejarme, amigo mío?
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
¿Qué sabes de mi vida?
J'me lève, il fait nuit, je vis comme un mort
Me levanto, es de noche, vivo como un muerto
Les voix dans ma tête doivent parler moins fort
Las voces en mi cabeza deben hablar más bajo
Encore une journée où j'regrette ma nuit
Otro día en el que lamento mi noche
Une putain d'vie dans l'business
Una maldita vida en el negocio
Rien d'personnel, tout c'qu'on aime c'est l'business
Nada personal, todo lo que amamos es el negocio
Rien d'personnel, ma chérie, c'est l'business
Nada personal, cariño, es el negocio
J'enchaîne les journées à r'gretter les nuits
Encadeno los días lamentando las noches
Dans mon ciel, y a plus rien qui brille
En mi cielo, ya no brilla nada
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
¿Qué sabes de mi vida?
(Qu'est-c'tu connais d'ma vie?)
(¿Qué sabes de mi vida?)
Tu veux m'conseiller, mon ami?
¿Quieres aconsejarme, amigo mío?
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
¿Qué sabes de mi vida?
(Qu'est-c'tu connais d'ma vie?)
(¿Qué sabes de mi vida?)
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Curo mis penas, curo mi tristeza
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Curo mis penas, curo mi tristeza
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Curo mis penas, curo mi trix'
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Curo mis penas, curo mi trix'
Totalement khapta, mon pote, t'inquiète pas qu'j'assure
Totalmente khapta, amigo mío, no te preocupes, me encargo
Dans mon verre, y a pas d'coca, y a que du Jack Da' pur
En mi vaso, no hay coca, solo hay Jack Da' puro
Ils m'voient comme une blague, ils m'voient comme un shlag
Me ven como una broma, me ven como un shlag
Mais c'qu'ils tuent sur dix ans, c'est le prix de ma voiture
Pero lo que matan en diez años, es el precio de mi coche
J'suis dans ma droiture, ouais, c'est ma nature
Estoy en mi rectitud, sí, es mi naturaleza
Ils ont tiré en cash, c'est pas qu'des éraflures
Han disparado en efectivo, no son solo rasguños
Mon hôpital, c'est les pistes vides
Mi hospital son las pistas vacías
Et j'ride toutes les boîtes de la Côte d'Azur
Y monto todas las cajas de la Costa Azul
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Curo mis penas, curo mi tristeza
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Curo mis penas, curo mi tristeza
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Curo mis penas, curo mi trix'
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Curo mis penas, curo mi trix'
Bonne chance
Viel Glück
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
Was weißt du über mein Leben?
Tu veux m'conseiller, mon ami?
Willst du mir Ratschläge geben, mein Freund?
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
Was weißt du über mein Leben?
J'me lève, il fait nuit, je vis comme un mort
Ich wache auf, es ist Nacht, ich lebe wie ein Toter
Les voix dans ma tête doivent parler moins fort
Die Stimmen in meinem Kopf müssen leiser sprechen
Encore une journée où j'regrette ma nuit
Noch ein Tag, an dem ich meine Nacht bereue
Une putain d'vie dans l'business
Ein verdammtes Leben im Geschäft
Rien d'personnel, tout c'qu'on aime c'est l'business
Nichts Persönliches, alles was wir lieben ist das Geschäft
Rien d'personnel, ma chérie, c'est l'business
Nichts Persönliches, meine Liebe, es ist das Geschäft
J'enchaîne les journées à r'gretter les nuits
Ich verbringe die Tage damit, die Nächte zu bereuen
Dans mon ciel, y a plus rien qui brille
In meinem Himmel gibt es nichts mehr, was leuchtet
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
Was weißt du über mein Leben?
(Qu'est-c'tu connais d'ma vie?)
(Was weißt du über mein Leben?)
Tu veux m'conseiller, mon ami?
Willst du mir Ratschläge geben, mein Freund?
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
Was weißt du über mein Leben?
(Qu'est-c'tu connais d'ma vie?)
(Was weißt du über mein Leben?)
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Ich heile meinen Kummer, ich heile meine Traurigkeit
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, Wodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Ich heile meinen Kummer, ich heile meine Traurigkeit
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, Wodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Ich heile meinen Kummer, ich heile meine Tricks
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Ich heile meinen Kummer, ich heile meine Tricks
Totalement khapta, mon pote, t'inquiète pas qu'j'assure
Völlig verrückt, mein Freund, mach dir keine Sorgen, ich schaffe das
Dans mon verre, y a pas d'coca, y a que du Jack Da' pur
In meinem Glas ist kein Cola, nur reiner Jack Da'
Ils m'voient comme une blague, ils m'voient comme un shlag
Sie sehen mich als Witz, sie sehen mich als Schlag
Mais c'qu'ils tuent sur dix ans, c'est le prix de ma voiture
Aber was sie in zehn Jahren töten, ist der Preis meines Autos
J'suis dans ma droiture, ouais, c'est ma nature
Ich bin in meiner Geradlinigkeit, ja, das ist meine Natur
Ils ont tiré en cash, c'est pas qu'des éraflures
Sie haben bar geschossen, es sind nicht nur Kratzer
Mon hôpital, c'est les pistes vides
Mein Krankenhaus sind die leeren Pisten
Et j'ride toutes les boîtes de la Côte d'Azur
Und ich fahre alle Clubs an der Côte d'Azur ab
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Ich heile meinen Kummer, ich heile meine Traurigkeit
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, Wodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Ich heile meinen Kummer, ich heile meine Traurigkeit
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, Wodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Ich heile meinen Kummer, ich heile meine Tricks
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Ich heile meinen Kummer, ich heile meine Tricks
Bonne chance
Buona fortuna
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
Cosa sai della mia vita?
Tu veux m'conseiller, mon ami?
Vuoi darmi consigli, amico mio?
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
Cosa sai della mia vita?
J'me lève, il fait nuit, je vis comme un mort
Mi alzo, è notte, vivo come un morto
Les voix dans ma tête doivent parler moins fort
Le voci nella mia testa devono parlare meno forte
Encore une journée où j'regrette ma nuit
Ancora un giorno in cui rimpiango la mia notte
Une putain d'vie dans l'business
Una dannata vita nel business
Rien d'personnel, tout c'qu'on aime c'est l'business
Niente di personale, tutto quello che amiamo è il business
Rien d'personnel, ma chérie, c'est l'business
Niente di personale, tesoro, è il business
J'enchaîne les journées à r'gretter les nuits
Passo le giornate a rimpiangere le notti
Dans mon ciel, y a plus rien qui brille
Nel mio cielo, non c'è più nulla che brilla
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
Cosa sai della mia vita?
(Qu'est-c'tu connais d'ma vie?)
(Cosa sai della mia vita?)
Tu veux m'conseiller, mon ami?
Vuoi darmi consigli, amico mio?
Qu'est-c'tu connais d'ma vie?
Cosa sai della mia vita?
(Qu'est-c'tu connais d'ma vie?)
(Cosa sai della mia vita?)
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Curo le mie pene, curo la mia tristezza
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Curo le mie pene, curo la mia tristezza
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Curo le mie pene, curo la mia trix'
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Curo le mie pene, curo la mia trix'
Totalement khapta, mon pote, t'inquiète pas qu'j'assure
Totalmente khapta, amico mio, non preoccuparti che ce la faccio
Dans mon verre, y a pas d'coca, y a que du Jack Da' pur
Nel mio bicchiere, non c'è coca, c'è solo Jack Da' puro
Ils m'voient comme une blague, ils m'voient comme un shlag
Mi vedono come uno scherzo, mi vedono come uno shlag
Mais c'qu'ils tuent sur dix ans, c'est le prix de ma voiture
Ma quello che uccidono in dieci anni, è il prezzo della mia auto
J'suis dans ma droiture, ouais, c'est ma nature
Sono nella mia rettitudine, sì, è la mia natura
Ils ont tiré en cash, c'est pas qu'des éraflures
Hanno sparato in contanti, non sono solo graffi
Mon hôpital, c'est les pistes vides
Il mio ospedale, sono le piste vuote
Et j'ride toutes les boîtes de la Côte d'Azur
E giro tutte le discoteche della Costa Azzurra
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Curo le mie pene, curo la mia tristezza
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma tristesse
Curo le mie pene, curo la mia tristezza
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Ruinart, vodka, Jack Da', Hennessy
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Curo le mie pene, curo la mia trix'
Je soigne mes peines, je soigne ma trix'
Curo le mie pene, curo la mia trix'

Curiosidades sobre a música Des barres aux bars de Sadek

Quando a música “Des barres aux bars” foi lançada por Sadek?
A música Des barres aux bars foi lançada em 2023, no álbum “Nique le Casino 2”.
De quem é a composição da música “Des barres aux bars” de Sadek?
A música “Des barres aux bars” de Sadek foi composta por Sadek Bourguiba, Mohand Sahridj.

Músicas mais populares de Sadek

Outros artistas de Trap