Perder Para Ganar

Pablo Castaneda Amutio, Rodrigo Brauch Cruz Tirado, Victor Gabriel Rodarte Cordova

Letra Tradução

Sabino, nena
Va

Apenas cae el veinte
De lo a gusto que es estar sin ti
De ahora ver por mí, ah
Antes, continuamente
Por puro susto yo caía en tu trip
Tu guilty trip, ah

Estoy curado, ya no vo' a caer en la trampa
Estoy curtido por ti, no siento nada
Y es que el amor, a veces, se va de pasada
Pensaba que eras todo, solo lo pensaba

Tú, quédate con las cadenas con las que me amarrabas
Yo ya tengo unas nuevas y estas son doradas
Tú, quédate con los problemas que a mí me cargabas
Yo ya no tengo pedos, to' se me resbala

Sí, ya lo veía venir
Era evidente porque para ti solo fui un souvenir
Sí, qué bonito al principio, pero
Todo final siempre es culero

Mira cómo brillo
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Y yo
Ahora miro cómo brillo
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Y tú
Ahora mira cómo brillo
Mira cómo brillo

Espero que te vaya bien
Ya no tengo el pendiente de checar el cel, nah
Mira, a mí me va tan bien
Que vivo de las letras que una vez te dediqué

Me cae de madre que te quiero
Pero mis metas, nena, siempre van primero, ah
Te espero acá en la cima, pero
Pesa un chingo tu mochila, ese es el pero

Baby, esto tuvo que terminar
Maybe, tengo todas las de ganar
Pero, baby, tú no quisiste cambiar
Maybe, te perdí para ganar-ah-ah-ar

Mira cómo brillo
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Y yo
Ahora miro cómo brillo
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Y tú
Ahora mira cómo brillo
Mira cómo brillo

Sabino, nena
Sabino, nena
Va
Vai
Apenas cae el veinte
Só agora percebo
De lo a gusto que es estar sin ti
O quão bom é estar sem ti
De ahora ver por mí, ah
Agora olho por mim, ah
Antes, continuamente
Antes, constantemente
Por puro susto yo caía en tu trip
Por puro medo, eu caía na tua viagem
Tu guilty trip, ah
Na tua viagem de culpa, ah
Estoy curado, ya no vo' a caer en la trampa
Estou curado, não vou mais cair na armadilha
Estoy curtido por ti, no siento nada
Estou endurecido por ti, não sinto nada
Y es que el amor, a veces, se va de pasada
E é que o amor, às vezes, passa de raspão
Pensaba que eras todo, solo lo pensaba
Pensava que eras tudo, só pensava
Tú, quédate con las cadenas con las que me amarrabas
Tu, fica com as correntes com as quais me amarravas
Yo ya tengo unas nuevas y estas son doradas
Eu já tenho umas novas e estas são douradas
Tú, quédate con los problemas que a mí me cargabas
Tu, fica com os problemas que a mim me sobrecarregavas
Yo ya no tengo pedos, to' se me resbala
Eu já não tenho problemas, tudo me escorrega
Sí, ya lo veía venir
Sim, eu já via isso vindo
Era evidente porque para ti solo fui un souvenir
Era evidente porque para ti só fui uma lembrança
Sí, qué bonito al principio, pero
Sim, que bonito no início, mas
Todo final siempre es culero
Todo final sempre é cruel
Mira cómo brillo
Olha como eu brilho
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Desde que não estás aqui, tudo é mais simples
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Teu coração de pedra afiou a presa
Y yo
E eu
Ahora miro cómo brillo
Agora olho como brilho
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Desde que não estás aqui, tudo é mais simples
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Teu coração de pedra afiou a presa
Y tú
E tu
Ahora mira cómo brillo
Agora olha como brilho
Mira cómo brillo
Olha como brilho
Espero que te vaya bien
Espero que te corra bem
Ya no tengo el pendiente de checar el cel, nah
Já não tenho a preocupação de verificar o celular, nah
Mira, a mí me va tan bien
Olha, a mim vai tão bem
Que vivo de las letras que una vez te dediqué
Que vivo das letras que uma vez te dediquei
Me cae de madre que te quiero
Juro que te quero
Pero mis metas, nena, siempre van primero, ah
Mas os meus objetivos, nena, sempre vêm primeiro, ah
Te espero acá en la cima, pero
Espero-te aqui no topo, mas
Pesa un chingo tu mochila, ese es el pero
Tua mochila pesa muito, esse é o problema
Baby, esto tuvo que terminar
Baby, isto teve que terminar
Maybe, tengo todas las de ganar
Maybe, tenho todas as chances de ganhar
Pero, baby, tú no quisiste cambiar
Mas, baby, tu não quiseste mudar
Maybe, te perdí para ganar-ah-ah-ar
Maybe, perdi-te para ganhar-ah-ah-ar
Mira cómo brillo
Olha como eu brilho
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Desde que não estás aqui, tudo é mais simples
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Teu coração de pedra afiou a presa
Y yo
E eu
Ahora miro cómo brillo
Agora olho como brilho
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Desde que não estás aqui, tudo é mais simples
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Teu coração de pedra afiou a presa
Y tú
E tu
Ahora mira cómo brillo
Agora olha como brilho
Mira cómo brillo
Olha como brilho
Sabino, nena
Sabino, girl
Va
Go
Apenas cae el veinte
As soon as I realize
De lo a gusto que es estar sin ti
How nice it is to be without you
De ahora ver por mí, ah
To now look after myself, ah
Antes, continuamente
Before, continuously
Por puro susto yo caía en tu trip
Out of pure fear, I fell into your trip
Tu guilty trip, ah
Your guilty trip, ah
Estoy curado, ya no vo' a caer en la trampa
I'm cured, I'm not going to fall into the trap anymore
Estoy curtido por ti, no siento nada
I'm hardened by you, I feel nothing
Y es que el amor, a veces, se va de pasada
And it's that love, sometimes, just passes by
Pensaba que eras todo, solo lo pensaba
I thought you were everything, I just thought it
Tú, quédate con las cadenas con las que me amarrabas
You, keep the chains with which you tied me
Yo ya tengo unas nuevas y estas son doradas
I already have new ones and these are golden
Tú, quédate con los problemas que a mí me cargabas
You, keep the problems that you loaded me with
Yo ya no tengo pedos, to' se me resbala
I don't have any issues anymore, everything slides off me
Sí, ya lo veía venir
Yes, I saw it coming
Era evidente porque para ti solo fui un souvenir
It was evident because for you I was just a souvenir
Sí, qué bonito al principio, pero
Yes, it was beautiful at the beginning, but
Todo final siempre es culero
Every ending is always crappy
Mira cómo brillo
Look how I shine
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Since you're not here, everything is simpler
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Your heart of stone sharpened its fang
Y yo
And I
Ahora miro cómo brillo
Now look how I shine
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Since you're not here, everything is simpler
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Your heart of stone sharpened its fang
Y tú
And you
Ahora mira cómo brillo
Now look how I shine
Mira cómo brillo
Look how I shine
Espero que te vaya bien
I hope you're doing well
Ya no tengo el pendiente de checar el cel, nah
I no longer have the concern of checking the cell, nah
Mira, a mí me va tan bien
Look, I'm doing so well
Que vivo de las letras que una vez te dediqué
That I live off the lyrics I once dedicated to you
Me cae de madre que te quiero
I swear to God that I love you
Pero mis metas, nena, siempre van primero, ah
But my goals, girl, always come first, ah
Te espero acá en la cima, pero
I'll wait for you at the top, but
Pesa un chingo tu mochila, ese es el pero
Your backpack weighs a ton, that's the problem
Baby, esto tuvo que terminar
Baby, this had to end
Maybe, tengo todas las de ganar
Maybe, I have all the chances to win
Pero, baby, tú no quisiste cambiar
But, baby, you didn't want to change
Maybe, te perdí para ganar-ah-ah-ar
Maybe, I lost you to win-ah-ah-ar
Mira cómo brillo
Look how I shine
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Since you're not here, everything is simpler
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Your heart of stone sharpened its fang
Y yo
And I
Ahora miro cómo brillo
Now look how I shine
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Since you're not here, everything is simpler
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Your heart of stone sharpened its fang
Y tú
And you
Ahora mira cómo brillo
Now look how I shine
Mira cómo brillo
Look how I shine
Sabino, nena
Sabino, nena
Va
Va
Apenas cae el veinte
À peine je réalise
De lo a gusto que es estar sin ti
Combien il est agréable d'être sans toi
De ahora ver por mí, ah
De maintenant regarder pour moi, ah
Antes, continuamente
Avant, constamment
Por puro susto yo caía en tu trip
Par pure peur, je tombais dans ton trip
Tu guilty trip, ah
Ton guilty trip, ah
Estoy curado, ya no vo' a caer en la trampa
Je suis guéri, je ne vais plus tomber dans le piège
Estoy curtido por ti, no siento nada
Je suis endurci par toi, je ne ressens rien
Y es que el amor, a veces, se va de pasada
Et c'est que l'amour, parfois, passe simplement
Pensaba que eras todo, solo lo pensaba
Je pensais que tu étais tout, je le pensais seulement
Tú, quédate con las cadenas con las que me amarrabas
Toi, garde les chaînes avec lesquelles tu me liais
Yo ya tengo unas nuevas y estas son doradas
J'en ai déjà de nouvelles et celles-ci sont dorées
Tú, quédate con los problemas que a mí me cargabas
Toi, garde les problèmes que tu me chargeais
Yo ya no tengo pedos, to' se me resbala
Je n'ai plus de soucis, tout me glisse dessus
Sí, ya lo veía venir
Oui, je le voyais venir
Era evidente porque para ti solo fui un souvenir
C'était évident parce que pour toi j'étais seulement un souvenir
Sí, qué bonito al principio, pero
Oui, c'était beau au début, mais
Todo final siempre es culero
Toute fin est toujours merdique
Mira cómo brillo
Regarde comme je brille
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Depuis que tu n'es plus ici, tout est plus simple
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Ton cœur de pierre a aiguisé la canine
Y yo
Et moi
Ahora miro cómo brillo
Maintenant regarde comme je brille
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Depuis que tu n'es plus ici, tout est plus simple
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Ton cœur de pierre a aiguisé la canine
Y tú
Et toi
Ahora mira cómo brillo
Maintenant regarde comme je brille
Mira cómo brillo
Regarde comme je brille
Espero que te vaya bien
J'espère que tu vas bien
Ya no tengo el pendiente de checar el cel, nah
Je n'ai plus à vérifier le portable, nah
Mira, a mí me va tan bien
Regarde, je vais si bien
Que vivo de las letras que una vez te dediqué
Que je vis des lettres que je t'ai dédiées une fois
Me cae de madre que te quiero
Je jure que je t'aime
Pero mis metas, nena, siempre van primero, ah
Mais mes objectifs, nena, passent toujours en premier, ah
Te espero acá en la cima, pero
Je t'attends ici au sommet, mais
Pesa un chingo tu mochila, ese es el pero
Ton sac à dos pèse un max, c'est le hic
Baby, esto tuvo que terminar
Bébé, cela devait se terminer
Maybe, tengo todas las de ganar
Peut-être, j'ai toutes les chances de gagner
Pero, baby, tú no quisiste cambiar
Mais, bébé, tu n'as pas voulu changer
Maybe, te perdí para ganar-ah-ah-ar
Peut-être, je t'ai perdue pour gagner-ah-ah-ar
Mira cómo brillo
Regarde comme je brille
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Depuis que tu n'es plus ici, tout est plus simple
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Ton cœur de pierre a aiguisé la canine
Y yo
Et moi
Ahora miro cómo brillo
Maintenant regarde comme je brille
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Depuis que tu n'es plus ici, tout est plus simple
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Ton cœur de pierre a aiguisé la canine
Y tú
Et toi
Ahora mira cómo brillo
Maintenant regarde comme je brille
Mira cómo brillo
Regarde comme je brille
Sabino, nena
Sabino, nena
Va
Geht
Apenas cae el veinte
Kaum fällt der Groschen
De lo a gusto que es estar sin ti
Wie angenehm es ist, ohne dich zu sein
De ahora ver por mí, ah
Jetzt für mich zu sehen, ah
Antes, continuamente
Früher, ständig
Por puro susto yo caía en tu trip
Aus purer Angst fiel ich in deine Falle
Tu guilty trip, ah
Deine Schuldreise, ah
Estoy curado, ya no vo' a caer en la trampa
Ich bin geheilt, ich werde nicht mehr in die Falle tappen
Estoy curtido por ti, no siento nada
Ich bin durch dich abgehärtet, ich fühle nichts
Y es que el amor, a veces, se va de pasada
Und die Liebe, manchmal, geht vorbei
Pensaba que eras todo, solo lo pensaba
Ich dachte, du wärst alles, ich dachte es nur
Tú, quédate con las cadenas con las que me amarrabas
Du, behalte die Ketten, mit denen du mich gefesselt hast
Yo ya tengo unas nuevas y estas son doradas
Ich habe schon neue und diese sind golden
Tú, quédate con los problemas que a mí me cargabas
Du, behalte die Probleme, die du mir aufgeladen hast
Yo ya no tengo pedos, to' se me resbala
Ich habe keine Probleme mehr, alles rutscht von mir ab
Sí, ya lo veía venir
Ja, ich habe es kommen sehen
Era evidente porque para ti solo fui un souvenir
Es war offensichtlich, weil ich für dich nur ein Souvenir war
Sí, qué bonito al principio, pero
Ja, am Anfang war es schön, aber
Todo final siempre es culero
Jedes Ende ist immer beschissen
Mira cómo brillo
Schau, wie ich strahle
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Seit du nicht mehr hier bist, ist alles einfacher
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Dein steinernes Herz hat die Zähne geschärft
Y yo
Und ich
Ahora miro cómo brillo
Jetzt schau, wie ich strahle
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Seit du nicht mehr hier bist, ist alles einfacher
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Dein steinernes Herz hat die Zähne geschärft
Y tú
Und du
Ahora mira cómo brillo
Jetzt schau, wie ich strahle
Mira cómo brillo
Schau, wie ich strahle
Espero que te vaya bien
Ich hoffe, es geht dir gut
Ya no tengo el pendiente de checar el cel, nah
Ich muss nicht mehr ständig mein Handy checken, nein
Mira, a mí me va tan bien
Schau, mir geht es so gut
Que vivo de las letras que una vez te dediqué
Dass ich von den Briefen lebe, die ich dir einmal gewidmet habe
Me cae de madre que te quiero
Ich schwöre, ich liebe dich
Pero mis metas, nena, siempre van primero, ah
Aber meine Ziele, Baby, gehen immer vor, ah
Te espero acá en la cima, pero
Ich warte hier oben auf dich, aber
Pesa un chingo tu mochila, ese es el pero
Dein Rucksack ist verdammt schwer, das ist das Problem
Baby, esto tuvo que terminar
Baby, das musste enden
Maybe, tengo todas las de ganar
Vielleicht habe ich alle Chancen zu gewinnen
Pero, baby, tú no quisiste cambiar
Aber, Baby, du wolltest dich nicht ändern
Maybe, te perdí para ganar-ah-ah-ar
Vielleicht habe ich dich verloren, um zu gewinnen-ah-ah-ar
Mira cómo brillo
Schau, wie ich strahle
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Seit du nicht mehr hier bist, ist alles einfacher
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Dein steinernes Herz hat die Zähne geschärft
Y yo
Und ich
Ahora miro cómo brillo
Jetzt schau, wie ich strahle
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Seit du nicht mehr hier bist, ist alles einfacher
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Dein steinernes Herz hat die Zähne geschärft
Y tú
Und du
Ahora mira cómo brillo
Jetzt schau, wie ich strahle
Mira cómo brillo
Schau, wie ich strahle
Sabino, nena
Sabino, nena
Va
Va
Apenas cae el veinte
Appena mi rendo conto
De lo a gusto que es estar sin ti
Di quanto sia bello stare senza di te
De ahora ver por mí, ah
Di guardare per me, ah
Antes, continuamente
Prima, continuamente
Por puro susto yo caía en tu trip
Per puro spavento cadevo nel tuo trip
Tu guilty trip, ah
Il tuo guilty trip, ah
Estoy curado, ya no vo' a caer en la trampa
Sono guarito, non cadrò più nella trappola
Estoy curtido por ti, no siento nada
Sono temprato da te, non sento nulla
Y es que el amor, a veces, se va de pasada
E l'amore, a volte, passa
Pensaba que eras todo, solo lo pensaba
Pensavo che tu fossi tutto, solo lo pensavo
Tú, quédate con las cadenas con las que me amarrabas
Tu, tieniti le catene con cui mi legavi
Yo ya tengo unas nuevas y estas son doradas
Io ne ho già delle nuove e queste sono dorate
Tú, quédate con los problemas que a mí me cargabas
Tu, tieniti i problemi che mi caricavi
Yo ya no tengo pedos, to' se me resbala
Io non ho più problemi, tutto mi scivola addosso
Sí, ya lo veía venir
Sì, lo vedevo arrivare
Era evidente porque para ti solo fui un souvenir
Era evidente perché per te ero solo un souvenir
Sí, qué bonito al principio, pero
Sì, bello all'inizio, ma
Todo final siempre es culero
Ogni fine è sempre brutta
Mira cómo brillo
Guarda come brillo
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Da quando non sei qui, tutto è più semplice
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Il tuo cuore di pietra ha affilato il canino
Y yo
E io
Ahora miro cómo brillo
Ora guarda come brillo
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Da quando non sei qui, tutto è più semplice
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Il tuo cuore di pietra ha affilato il canino
Y tú
E tu
Ahora mira cómo brillo
Ora guarda come brillo
Mira cómo brillo
Guarda come brillo
Espero que te vaya bien
Spero che tu stia bene
Ya no tengo el pendiente de checar el cel, nah
Non devo più controllare il cellulare, nah
Mira, a mí me va tan bien
Guarda, a me va così bene
Que vivo de las letras que una vez te dediqué
Che vivo delle lettere che una volta ti ho dedicato
Me cae de madre que te quiero
Giuro che ti voglio bene
Pero mis metas, nena, siempre van primero, ah
Ma i miei obiettivi, nena, vanno sempre prima, ah
Te espero acá en la cima, pero
Ti aspetto qui in cima, ma
Pesa un chingo tu mochila, ese es el pero
La tua zaino pesa un sacco, questo è il problema
Baby, esto tuvo que terminar
Baby, questo doveva finire
Maybe, tengo todas las de ganar
Forse, ho tutte le possibilità di vincere
Pero, baby, tú no quisiste cambiar
Ma, baby, tu non volevi cambiare
Maybe, te perdí para ganar-ah-ah-ar
Forse, ti ho perso per vincere-ah-ah-ar
Mira cómo brillo
Guarda come brillo
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Da quando non sei qui, tutto è più semplice
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Il tuo cuore di pietra ha affilato il canino
Y yo
E io
Ahora miro cómo brillo
Ora guarda come brillo
Desde que no estás aquí, ya todo es más sencillo
Da quando non sei qui, tutto è più semplice
Tu corazón de piedra sacó filo al colmillo
Il tuo cuore di pietra ha affilato il canino
Y tú
E tu
Ahora mira cómo brillo
Ora guarda come brillo
Mira cómo brillo
Guarda come brillo

Curiosidades sobre a música Perder Para Ganar de Sabino

Quando a música “Perder Para Ganar” foi lançada por Sabino?
A música Perder Para Ganar foi lançada em 2023, no álbum “Perder para Ganar”.
De quem é a composição da música “Perder Para Ganar” de Sabino?
A música “Perder Para Ganar” de Sabino foi composta por Pablo Castaneda Amutio, Rodrigo Brauch Cruz Tirado, Victor Gabriel Rodarte Cordova.

Músicas mais populares de Sabino

Outros artistas de Hip Hop/Rap