Snowfall

Sensei (F430), Jet (F430), S-Pion

Letra Tradução

Faut des cojones et de l'audace, hami, si tu veux t'en sortir
J'ai passé la nuit à recompter l'cash, les clients s'envoient l'F comme la coca dans l'pif
Pour les miens, j'suis prêt à tirer dans l'tas mais tu m'verras jamais jouer les bandits
Depuis tit-pe, réputé indomptable, au départ, j'me voyais pas dans ce biz
Mais quand il s'agit d'oseille, j'suis difficile à raisonner
M'en veux pas, baby, y a du cash, laisse-moi juste le prendre et on s'casse de là
J'peux pas rester sur place par les temps qui courent
Il fait noir dans le bloc, ne vois-tu pas tout ce sang qui coule?

LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
À ramener le seille-o et j'dois gérer tous mes employés
Sorry, j'suis obligé, j'espère un jour changer
J'espère que t'as pigé, j'fais ça par nécessité
Qui nous donne à manger? Qui nous donne à manger?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé

Deux étoiles comme la France
Tu veux ma place? Bah, viens m'la prendre
J'suis un fleuriste, on vend pas les mêmes plantes
J'prends des risques, on n'a pas les mêmes planques
J'veux faire des chutes de neige
Quand j'vois les cops, je suis nerveux
Et on le fera même si c'est dangereux
J'ai posté quelques sourous sur l'corner
Y a F430 qui gère le fond d'commerce
On fait moula en fafa, P2 à mes collègues
Igo

LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
À ramener le seille-o et j'dois gérer tous mes employés
Sorry, j'suis obligé, j'espère un jour changer
J'espère que t'as pigé, j'fais ça par nécessité
Qui nous donne à manger? Qui nous donne à manger?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé

Faut des cojones et de l'audace, hami, si tu veux t'en sortir
Precisa de coragem e audácia, amigo, se quiser se safar
J'ai passé la nuit à recompter l'cash, les clients s'envoient l'F comme la coca dans l'pif
Passei a noite contando dinheiro, os clientes estão consumindo F como coca no nariz
Pour les miens, j'suis prêt à tirer dans l'tas mais tu m'verras jamais jouer les bandits
Pelos meus, estou pronto para atirar em qualquer um, mas você nunca me verá agindo como um bandido
Depuis tit-pe, réputé indomptable, au départ, j'me voyais pas dans ce biz
Desde pequeno, conhecido como indomável, inicialmente, eu não me via nesse negócio
Mais quand il s'agit d'oseille, j'suis difficile à raisonner
Mas quando se trata de dinheiro, é difícil me convencer
M'en veux pas, baby, y a du cash, laisse-moi juste le prendre et on s'casse de là
Não me culpe, baby, tem dinheiro, só me deixe pegá-lo e vamos sair daqui
J'peux pas rester sur place par les temps qui courent
Não posso ficar parado com os tempos que correm
Il fait noir dans le bloc, ne vois-tu pas tout ce sang qui coule?
Está escuro no bloco, você não vê todo esse sangue derramado?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA ou Mônaco, não importa desde que estejamos de frente para o mar
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Eu te levaria de bom grado, agora, estou ocupado
À ramener le seille-o et j'dois gérer tous mes employés
Trazendo o dinheiro e tenho que gerenciar todos os meus funcionários
Sorry, j'suis obligé, j'espère un jour changer
Desculpe, sou obrigado, espero um dia mudar
J'espère que t'as pigé, j'fais ça par nécessité
Espero que você tenha entendido, faço isso por necessidade
Qui nous donne à manger? Qui nous donne à manger?
Quem nos alimenta? Quem nos alimenta?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA ou Mônaco, não importa desde que estejamos de frente para o mar
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Eu te levaria de bom grado, agora, estou ocupado
Deux étoiles comme la France
Duas estrelas como a França
Tu veux ma place? Bah, viens m'la prendre
Quer o meu lugar? Bem, venha pegá-lo
J'suis un fleuriste, on vend pas les mêmes plantes
Sou um florista, não vendemos as mesmas plantas
J'prends des risques, on n'a pas les mêmes planques
Corro riscos, não temos os mesmos esconderijos
J'veux faire des chutes de neige
Quero fazer nevar
Quand j'vois les cops, je suis nerveux
Quando vejo os policiais, fico nervoso
Et on le fera même si c'est dangereux
E faremos isso mesmo que seja perigoso
J'ai posté quelques sourous sur l'corner
Postei alguns sourous no canto
Y a F430 qui gère le fond d'commerce
Tem F430 cuidando do negócio
On fait moula en fafa, P2 à mes collègues
Fazemos dinheiro em fafa, P2 para meus colegas
Igo
Igo
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA ou Mônaco, não importa desde que estejamos de frente para o mar
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Eu te levaria de bom grado, agora, estou ocupado
À ramener le seille-o et j'dois gérer tous mes employés
Trazendo o dinheiro e tenho que gerenciar todos os meus funcionários
Sorry, j'suis obligé, j'espère un jour changer
Desculpe, sou obrigado, espero um dia mudar
J'espère que t'as pigé, j'fais ça par nécessité
Espero que você tenha entendido, faço isso por necessidade
Qui nous donne à manger? Qui nous donne à manger?
Quem nos alimenta? Quem nos alimenta?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA ou Mônaco, não importa desde que estejamos de frente para o mar
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Eu te levaria de bom grado, agora, estou ocupado
Faut des cojones et de l'audace, hami, si tu veux t'en sortir
You need balls and audacity, mate, if you want to get out of this
J'ai passé la nuit à recompter l'cash, les clients s'envoient l'F comme la coca dans l'pif
I spent the night counting cash, customers are sending the F like coke in the nose
Pour les miens, j'suis prêt à tirer dans l'tas mais tu m'verras jamais jouer les bandits
For my people, I'm ready to shoot in the crowd but you'll never see me playing the bandit
Depuis tit-pe, réputé indomptable, au départ, j'me voyais pas dans ce biz
Since I was a kid, known to be untamed, at first, I didn't see myself in this business
Mais quand il s'agit d'oseille, j'suis difficile à raisonner
But when it comes to money, I'm hard to reason with
M'en veux pas, baby, y a du cash, laisse-moi juste le prendre et on s'casse de là
Don't be mad at me, baby, there's cash, just let me take it and we'll get out of here
J'peux pas rester sur place par les temps qui courent
I can't stay in one place with the way things are going
Il fait noir dans le bloc, ne vois-tu pas tout ce sang qui coule?
It's dark in the block, can't you see all this blood flowing?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA or Monaco, it doesn't matter as long as we're facing the sea
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
I'd gladly take you, but right now, I'm busy
À ramener le seille-o et j'dois gérer tous mes employés
Bringing back the dough and I have to manage all my employees
Sorry, j'suis obligé, j'espère un jour changer
Sorry, I have to, I hope to change one day
J'espère que t'as pigé, j'fais ça par nécessité
I hope you understand, I do this out of necessity
Qui nous donne à manger? Qui nous donne à manger?
Who feeds us? Who feeds us?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA or Monaco, it doesn't matter as long as we're facing the sea
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
I'd gladly take you, but right now, I'm busy
Deux étoiles comme la France
Two stars like France
Tu veux ma place? Bah, viens m'la prendre
You want my place? Well, come and take it
J'suis un fleuriste, on vend pas les mêmes plantes
I'm a florist, we don't sell the same plants
J'prends des risques, on n'a pas les mêmes planques
I take risks, we don't have the same hideouts
J'veux faire des chutes de neige
I want to make it snow
Quand j'vois les cops, je suis nerveux
When I see the cops, I get nervous
Et on le fera même si c'est dangereux
And we'll do it even if it's dangerous
J'ai posté quelques sourous sur l'corner
I posted some sourous on the corner
Y a F430 qui gère le fond d'commerce
There's F430 managing the business
On fait moula en fafa, P2 à mes collègues
We make money in fafa, P2 to my colleagues
Igo
Igo
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA or Monaco, it doesn't matter as long as we're facing the sea
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
I'd gladly take you, but right now, I'm busy
À ramener le seille-o et j'dois gérer tous mes employés
Bringing back the dough and I have to manage all my employees
Sorry, j'suis obligé, j'espère un jour changer
Sorry, I have to, I hope to change one day
J'espère que t'as pigé, j'fais ça par nécessité
I hope you understand, I do this out of necessity
Qui nous donne à manger? Qui nous donne à manger?
Who feeds us? Who feeds us?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA or Monaco, it doesn't matter as long as we're facing the sea
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
I'd gladly take you, but right now, I'm busy
Faut des cojones et de l'audace, hami, si tu veux t'en sortir
Necesitas cojones y audacia, amigo, si quieres salir adelante
J'ai passé la nuit à recompter l'cash, les clients s'envoient l'F comme la coca dans l'pif
Pasé la noche contando el efectivo, los clientes se envían la F como la coca en la nariz
Pour les miens, j'suis prêt à tirer dans l'tas mais tu m'verras jamais jouer les bandits
Por los míos, estoy dispuesto a disparar en la multitud pero nunca me verás jugando al bandido
Depuis tit-pe, réputé indomptable, au départ, j'me voyais pas dans ce biz
Desde pequeño, conocido como indomable, al principio, no me veía en este negocio
Mais quand il s'agit d'oseille, j'suis difficile à raisonner
Pero cuando se trata de dinero, es difícil razonar conmigo
M'en veux pas, baby, y a du cash, laisse-moi juste le prendre et on s'casse de là
No me guardes rencor, cariño, hay efectivo, déjame solo tomarlo y nos vamos de aquí
J'peux pas rester sur place par les temps qui courent
No puedo quedarme quieto con los tiempos que corren
Il fait noir dans le bloc, ne vois-tu pas tout ce sang qui coule?
Está oscuro en el bloque, ¿no ves toda la sangre que fluye?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA o Mónaco, no importa mientras estemos frente al mar
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Te llevaría con gusto, ahora, estoy ocupado
À ramener le seille-o et j'dois gérer tous mes employés
Traer el dinero y tengo que manejar a todos mis empleados
Sorry, j'suis obligé, j'espère un jour changer
Lo siento, estoy obligado, espero algún día cambiar
J'espère que t'as pigé, j'fais ça par nécessité
Espero que lo entiendas, hago esto por necesidad
Qui nous donne à manger? Qui nous donne à manger?
¿Quién nos da de comer? ¿Quién nos da de comer?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA o Mónaco, no importa mientras estemos frente al mar
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Te llevaría con gusto, ahora, estoy ocupado
Deux étoiles comme la France
Dos estrellas como Francia
Tu veux ma place? Bah, viens m'la prendre
¿Quieres mi lugar? Bueno, ven a quitármelo
J'suis un fleuriste, on vend pas les mêmes plantes
Soy un florista, no vendemos las mismas plantas
J'prends des risques, on n'a pas les mêmes planques
Tomo riesgos, no tenemos los mismos escondites
J'veux faire des chutes de neige
Quiero hacer caer nieve
Quand j'vois les cops, je suis nerveux
Cuando veo a los policías, me pongo nervioso
Et on le fera même si c'est dangereux
Y lo haremos incluso si es peligroso
J'ai posté quelques sourous sur l'corner
He puesto algunos billetes en la esquina
Y a F430 qui gère le fond d'commerce
Hay F430 que maneja el fondo de comercio
On fait moula en fafa, P2 à mes collègues
Hacemos dinero en fafa, P2 a mis colegas
Igo
Igo
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA o Mónaco, no importa mientras estemos frente al mar
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Te llevaría con gusto, ahora, estoy ocupado
À ramener le seille-o et j'dois gérer tous mes employés
Traer el dinero y tengo que manejar a todos mis empleados
Sorry, j'suis obligé, j'espère un jour changer
Lo siento, estoy obligado, espero algún día cambiar
J'espère que t'as pigé, j'fais ça par nécessité
Espero que lo entiendas, hago esto por necesidad
Qui nous donne à manger? Qui nous donne à manger?
¿Quién nos da de comer? ¿Quién nos da de comer?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA o Mónaco, no importa mientras estemos frente al mar
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Te llevaría con gusto, ahora, estoy ocupado
Faut des cojones et de l'audace, hami, si tu veux t'en sortir
Du brauchst Eier und Mut, Kumpel, wenn du hier rauskommen willst
J'ai passé la nuit à recompter l'cash, les clients s'envoient l'F comme la coca dans l'pif
Ich habe die Nacht damit verbracht, das Geld zu zählen, die Kunden schnupfen das F wie Koks
Pour les miens, j'suis prêt à tirer dans l'tas mais tu m'verras jamais jouer les bandits
Für meine Leute bin ich bereit, in die Menge zu schießen, aber du wirst mich nie als Bandit spielen sehen
Depuis tit-pe, réputé indomptable, au départ, j'me voyais pas dans ce biz
Seit ich klein war, galt ich als unbezähmbar, anfangs sah ich mich nicht in diesem Geschäft
Mais quand il s'agit d'oseille, j'suis difficile à raisonner
Aber wenn es um Geld geht, fällt es mir schwer, vernünftig zu sein
M'en veux pas, baby, y a du cash, laisse-moi juste le prendre et on s'casse de là
Sei mir nicht böse, Baby, es gibt Geld, lass mich es einfach nehmen und wir hauen ab
J'peux pas rester sur place par les temps qui courent
Ich kann in diesen Zeiten nicht stillstehen
Il fait noir dans le bloc, ne vois-tu pas tout ce sang qui coule?
Es ist dunkel im Block, siehst du nicht all das vergossene Blut?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA oder Monaco, es ist egal, solange wir am Meer sind
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Ich würde dich gerne mitnehmen, aber jetzt bin ich beschäftigt
À ramener le seille-o et j'dois gérer tous mes employés
Mit dem Geld nach Hause zu kommen und all meine Mitarbeiter zu managen
Sorry, j'suis obligé, j'espère un jour changer
Sorry, ich muss, ich hoffe, eines Tages zu ändern
J'espère que t'as pigé, j'fais ça par nécessité
Ich hoffe, du hast verstanden, ich mache das aus Notwendigkeit
Qui nous donne à manger? Qui nous donne à manger?
Wer gibt uns zu essen? Wer gibt uns zu essen?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA oder Monaco, es ist egal, solange wir am Meer sind
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Ich würde dich gerne mitnehmen, aber jetzt bin ich beschäftigt
Deux étoiles comme la France
Zwei Sterne wie Frankreich
Tu veux ma place? Bah, viens m'la prendre
Du willst meinen Platz? Nun, komm und nimm ihn
J'suis un fleuriste, on vend pas les mêmes plantes
Ich bin ein Florist, wir verkaufen nicht die gleichen Pflanzen
J'prends des risques, on n'a pas les mêmes planques
Ich gehe Risiken ein, wir haben nicht die gleichen Verstecke
J'veux faire des chutes de neige
Ich will Schneefälle machen
Quand j'vois les cops, je suis nerveux
Wenn ich die Polizisten sehe, werde ich nervös
Et on le fera même si c'est dangereux
Und wir werden es tun, auch wenn es gefährlich ist
J'ai posté quelques sourous sur l'corner
Ich habe ein paar Sourous in der Ecke gepostet
Y a F430 qui gère le fond d'commerce
Da ist F430, der das Geschäft führt
On fait moula en fafa, P2 à mes collègues
Wir machen Geld in Fafa, P2 an meine Kollegen
Igo
Igo
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA oder Monaco, es ist egal, solange wir am Meer sind
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Ich würde dich gerne mitnehmen, aber jetzt bin ich beschäftigt
À ramener le seille-o et j'dois gérer tous mes employés
Mit dem Geld nach Hause zu kommen und all meine Mitarbeiter zu managen
Sorry, j'suis obligé, j'espère un jour changer
Sorry, ich muss, ich hoffe, eines Tages zu ändern
J'espère que t'as pigé, j'fais ça par nécessité
Ich hoffe, du hast verstanden, ich mache das aus Notwendigkeit
Qui nous donne à manger? Qui nous donne à manger?
Wer gibt uns zu essen? Wer gibt uns zu essen?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA oder Monaco, es ist egal, solange wir am Meer sind
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Ich würde dich gerne mitnehmen, aber jetzt bin ich beschäftigt
Faut des cojones et de l'audace, hami, si tu veux t'en sortir
Ci vogliono coraggio e audacia, amico, se vuoi farcela
J'ai passé la nuit à recompter l'cash, les clients s'envoient l'F comme la coca dans l'pif
Ho passato la notte a contare il denaro, i clienti si sparano la F come la coca nel naso
Pour les miens, j'suis prêt à tirer dans l'tas mais tu m'verras jamais jouer les bandits
Per i miei, sono pronto a sparare nel mucchio ma non mi vedrai mai fare il bandito
Depuis tit-pe, réputé indomptable, au départ, j'me voyais pas dans ce biz
Da piccolo, reputato indomabile, all'inizio, non mi vedevo in questo business
Mais quand il s'agit d'oseille, j'suis difficile à raisonner
Ma quando si tratta di soldi, è difficile ragionare
M'en veux pas, baby, y a du cash, laisse-moi juste le prendre et on s'casse de là
Non arrabbiarti, baby, c'è del denaro, lasciami solo prenderlo e andiamo via da qui
J'peux pas rester sur place par les temps qui courent
Non posso restare fermo con i tempi che corrono
Il fait noir dans le bloc, ne vois-tu pas tout ce sang qui coule?
È buio nel blocco, non vedi tutto questo sangue che scorre?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA o Monaco, non importa finché siamo di fronte al mare
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Ti porterei volentieri, ora, sono occupato
À ramener le seille-o et j'dois gérer tous mes employés
A portare il denaro e devo gestire tutti i miei dipendenti
Sorry, j'suis obligé, j'espère un jour changer
Scusa, sono obbligato, spero un giorno di cambiare
J'espère que t'as pigé, j'fais ça par nécessité
Spero che tu abbia capito, lo faccio per necessità
Qui nous donne à manger? Qui nous donne à manger?
Chi ci dà da mangiare? Chi ci dà da mangiare?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA o Monaco, non importa finché siamo di fronte al mare
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Ti porterei volentieri, ora, sono occupato
Deux étoiles comme la France
Due stelle come la Francia
Tu veux ma place? Bah, viens m'la prendre
Vuoi il mio posto? Beh, vieni a prenderlo
J'suis un fleuriste, on vend pas les mêmes plantes
Sono un fioraio, non vendiamo le stesse piante
J'prends des risques, on n'a pas les mêmes planques
Corro dei rischi, non abbiamo gli stessi nascondigli
J'veux faire des chutes de neige
Voglio fare delle cadute di neve
Quand j'vois les cops, je suis nerveux
Quando vedo i poliziotti, sono nervoso
Et on le fera même si c'est dangereux
E lo faremo anche se è pericoloso
J'ai posté quelques sourous sur l'corner
Ho postato alcuni soldi sull'angolo
Y a F430 qui gère le fond d'commerce
C'è F430 che gestisce il fondo di commercio
On fait moula en fafa, P2 à mes collègues
Facciamo soldi in fretta, P2 ai miei colleghi
Igo
Amico
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA o Monaco, non importa finché siamo di fronte al mare
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Ti porterei volentieri, ora, sono occupato
À ramener le seille-o et j'dois gérer tous mes employés
A portare il denaro e devo gestire tutti i miei dipendenti
Sorry, j'suis obligé, j'espère un jour changer
Scusa, sono obbligato, spero un giorno di cambiare
J'espère que t'as pigé, j'fais ça par nécessité
Spero che tu abbia capito, lo faccio per necessità
Qui nous donne à manger? Qui nous donne à manger?
Chi ci dà da mangiare? Chi ci dà da mangiare?
LA ou Monaco, peu importe tant qu'on est en face d'la mer
LA o Monaco, non importa finché siamo di fronte al mare
J't'emmènerai volontiers, là, maintenant, j'suis occupé
Ti porterei volentieri, ora, sono occupato

Músicas mais populares de S-Pion

Outros artistas de Trap