Lejanía [Remix]

Andres Felipe Rivera Galeano, Bryan Castro Sosa, Juan David Alzamora Marrugo, Juan David Maya Yepes, Julian Maya Yepes, Luis Enrique Pizarro, Ronny Kevin Roldan Velasco, Santiago Orrego Gallego

Letra Tradução

King Records
This is the remix (The Rumpy Style)
Es el Cantante del Ghetto
For you, my lova pa' que no olvides cuánto te pienso

Me está llamando por FaceTime
Diciéndome que qué estoy haciendo
Yo no sé por qué me celas
Si no te veo hace tiempo

Es un amor en la lejanía
No estás conmigo y te siento mía
No sé por qué te pienso
Si no te veo hace día'

Es un amor en la lejanía (uoh-oh)
No estás conmigo y te siento mía (biri-blo-blo-blo)
No sé por qué te pienso
Si no te veo hace día' (Kevin Roldán)

Te escribo aquí en WhatsApp para decirte que te adoro
Y que desde que te fuiste, mami, estoy solo
Recuerdo las tarde' en el mall del Este o el Tesoro
Terminábamo' en mi auto haciéndono' de todo

Aún veo los video' que tengo de ti
Me vengo por ti, extrañando tu cuerpo
Y de los roce' por Medellín
Prendiendo un Phillie, tú y yo bien contento'

Y yo sigo pensando en ti
Yo no te olvido, ma', vuelve, te quiero sentir
Y desde que no estás aquí
No, nada es igual, ya no puedo dormir

Me pregunto si piensas en mí
Cómo lo hacíamos, me lo tienes que decir, yeah
Si me regala' otra noche, mami, como esa noche
Que lo hicimo' en París

Es un amor en la lejanía
No estás conmigo y te siento mía
No sé por qué te pienso
Si no te veo hace día'

Es un amor en la lejanía
No estás conmigo y te siento mía (te siento mía)
No sé por qué te pienso (oh)
Si no te veo hace día'

Balam, ay (eh-eh)
Girl, you know que quiero amarte
Ay (yah)
Chiquitita, yo no paro de extrañarte

Me dices que qué vamo' a hacer, que qué vamo' a hacer (buah)
Y yo aquí esperándote (buah)
Pensando que, ay

Contigo todo es rico, tú y yo somo' la combi (cómo)
Contigo todo es cuello, así fuéramos zombie' (eh-eh)
Y ahora estás muy lejo' y ya siento que te perdí (yah)
Vente y modélame en tu trajecito Fendi (bala-balam)

Esta distancia
No sabes la falta que me haces
Dame razón (yeih)
Que ya yo quiero verte (cómo)

Tengo ganas de comerte otra vez
De tenerte encima, ponerte a temblar como gelatina
Y como aquella vez camino al motel
Ganaron las gana', sobredosi' de adrenalina

Y tú tan mojaíta' (eh-eh)
Aunque se canse, ella nunca se quita (yeah-yeah-yeah-yeah)
Y ella es como un ángel, qué mujer bonita (yeih)
Extraño su cara y boca y su' nalguita' (yeah)

Y es un amor en la lejanía (lejanía)
No estás conmigo y te siento mía
No sé por qué te pienso
Si no te veo hace día'

Es un amor en la lejanía
No estás conmigo y te siento mía
No sé por qué te pienso
Si no te veo hace día'

No me castigues con tu ausencia, le pedí a Dios paciencia
Que no' junte otra vez, así sea solo coincidencia y
La mente me dice que no por conveniencia
Pero yo siento que te necesito con urgencia

Y extraño todo, par de cóctele' en la 10, de vuelta por la 33
Con una promo de blunt, camino pa' los chalets
Tú y yo jugando a venirno' a la misma vez
¿Si no es contigo, entonces con quién es?

Y no sé si me olvidas o me extraña'
Pero con eso' videos que me mandas por el Insta
Me motivas y me dañas
Yo queriendo volverte a ver

Pero no sé si me olvidas o me extrañas
Pero con esos videos que me mandas por el Insta
Me motivas y me dañas
Qué ganas de volverte a ver, pero sé

Es un amor en la lejanía
No estás conmigo y te siento mía
No sé por qué te pienso
Si no te veo hace día'

Si me llamas, yo voy, oh, hoy
Pa' ti, yo estoy, oh, hoy
Tu cuerpo me enamoró, oh, oh
Toda' las noche' pienso en tú y yo

Todo' los días en tu Instagram
Si tú cantara' yo fuera tu fan
Postea una foto y yo le doy like
Pero qué impotencia no poderla tocar

Es un amor en la lejanía
No estás conmigo y te siento mía
No sé por qué te pienso
Si no te veo hace día'

Es un amor en la lejanía
No estás conmigo y te siento mía
No sé por qué te pienso
Si no te veo hace días

King Records, mi amor
Yeah, dímelo, SOG
King Records

King Records
King Records
This is the remix (The Rumpy Style)
Este é o remix (O Estilo Rumpy)
Es el Cantante del Ghetto
Ele é o Cantor do Ghetto
For you, my lova pa' que no olvides cuánto te pienso
Para você, minha amada para que não esqueças o quanto penso em você
Me está llamando por FaceTime
Ela está me chamando pelo FaceTime
Diciéndome que qué estoy haciendo
Dizendo-me o que estou fazendo
Yo no sé por qué me celas
Eu não sei por que você está com ciúmes
Si no te veo hace tiempo
Se eu não te vejo há muito tempo
Es un amor en la lejanía
É um amor à distância
No estás conmigo y te siento mía
Você não está comigo e eu sinto que você é minha
No sé por qué te pienso
Não sei por que penso em você
Si no te veo hace día'
Se eu não te vejo há dias
Es un amor en la lejanía (uoh-oh)
É um amor à distância (uoh-oh)
No estás conmigo y te siento mía (biri-blo-blo-blo)
Você não está comigo e eu sinto que você é minha (biri-blo-blo-blo)
No sé por qué te pienso
Não sei por que penso em você
Si no te veo hace día' (Kevin Roldán)
Se eu não te vejo há dias (Kevin Roldán)
Te escribo aquí en WhatsApp para decirte que te adoro
Escrevo para você no WhatsApp para dizer que te adoro
Y que desde que te fuiste, mami, estoy solo
E que desde que você se foi, mamãe, estou sozinho
Recuerdo las tarde' en el mall del Este o el Tesoro
Lembro das tardes no shopping do Leste ou do Tesouro
Terminábamo' en mi auto haciéndono' de todo
Terminávamos no meu carro fazendo de tudo
Aún veo los video' que tengo de ti
Ainda vejo os vídeos que tenho de você
Me vengo por ti, extrañando tu cuerpo
Eu venho por você, sentindo falta do seu corpo
Y de los roce' por Medellín
E dos toques por Medellín
Prendiendo un Phillie, tú y yo bien contento'
Acendendo um Phillie, você e eu muito felizes
Y yo sigo pensando en ti
E eu continuo pensando em você
Yo no te olvido, ma', vuelve, te quiero sentir
Eu não te esqueço, mãe, volta, quero te sentir
Y desde que no estás aquí
E desde que você não está aqui
No, nada es igual, ya no puedo dormir
Não, nada é igual, já não consigo dormir
Me pregunto si piensas en mí
Pergunto-me se você pensa em mim
Cómo lo hacíamos, me lo tienes que decir, yeah
Como fazíamos, você tem que me dizer, yeah
Si me regala' otra noche, mami, como esa noche
Se você me der outra noite, mamãe, como aquela noite
Que lo hicimo' en París
Que fizemos em Paris
Es un amor en la lejanía
É um amor à distância
No estás conmigo y te siento mía
Você não está comigo e eu sinto que você é minha
No sé por qué te pienso
Não sei por que penso em você
Si no te veo hace día'
Se eu não te vejo há dias
Es un amor en la lejanía
É um amor à distância
No estás conmigo y te siento mía (te siento mía)
Você não está comigo e eu sinto que você é minha (eu sinto que você é minha)
No sé por qué te pienso (oh)
Não sei por que penso em você (oh)
Si no te veo hace día'
Se eu não te vejo há dias
Balam, ay (eh-eh)
Balam, ay (eh-eh)
Girl, you know que quiero amarte
Garota, você sabe que quero te amar
Ay (yah)
Ay (yah)
Chiquitita, yo no paro de extrañarte
Pequenina, eu não paro de sentir sua falta
Me dices que qué vamo' a hacer, que qué vamo' a hacer (buah)
Você me pergunta o que vamos fazer, o que vamos fazer (buah)
Y yo aquí esperándote (buah)
E eu aqui esperando por você (buah)
Pensando que, ay
Pensando que, ay
Contigo todo es rico, tú y yo somo' la combi (cómo)
Com você tudo é gostoso, nós somos a combi (como)
Contigo todo es cuello, así fuéramos zombie' (eh-eh)
Com você tudo é pescoço, mesmo se fôssemos zumbis (eh-eh)
Y ahora estás muy lejo' y ya siento que te perdí (yah)
E agora você está muito longe e já sinto que te perdi (yah)
Vente y modélame en tu trajecito Fendi (bala-balam)
Venha e me modele no seu traje Fendi (bala-balam)
Esta distancia
Esta distância
No sabes la falta que me haces
Você não sabe o quanto sinto sua falta
Dame razón (yeih)
Dê-me uma razão (yeih)
Que ya yo quiero verte (cómo)
Que eu já quero te ver (como)
Tengo ganas de comerte otra vez
Estou com vontade de te comer de novo
De tenerte encima, ponerte a temblar como gelatina
De ter você em cima, fazer você tremer como gelatina
Y como aquella vez camino al motel
E como aquela vez a caminho do motel
Ganaron las gana', sobredosi' de adrenalina
Ganharam as vontades, overdose de adrenalina
Y tú tan mojaíta' (eh-eh)
E você tão molhadinha (eh-eh)
Aunque se canse, ella nunca se quita (yeah-yeah-yeah-yeah)
Mesmo que se canse, ela nunca se retira (yeah-yeah-yeah-yeah)
Y ella es como un ángel, qué mujer bonita (yeih)
E ela é como um anjo, que mulher bonita (yeih)
Extraño su cara y boca y su' nalguita' (yeah)
Sinto falta do seu rosto e boca e suas nádegas (yeah)
Y es un amor en la lejanía (lejanía)
E é um amor à distância (distância)
No estás conmigo y te siento mía
Você não está comigo e eu sinto que você é minha
No sé por qué te pienso
Não sei por que penso em você
Si no te veo hace día'
Se eu não te veo há dias
Es un amor en la lejanía
É um amor à distância
No estás conmigo y te siento mía
Você não está comigo e eu sinto que você é minha
No sé por qué te pienso
Não sei por que penso em você
Si no te veo hace día'
Se eu não te vejo há dias
No me castigues con tu ausencia, le pedí a Dios paciencia
Não me castigue com sua ausência, pedi a Deus paciência
Que no' junte otra vez, así sea solo coincidencia y
Que nos junte de novo, mesmo que seja só coincidência e
La mente me dice que no por conveniencia
A mente me diz que não por conveniência
Pero yo siento que te necesito con urgencia
Mas eu sinto que preciso de você com urgência
Y extraño todo, par de cóctele' en la 10, de vuelta por la 33
E sinto falta de tudo, par de coquetéis na 10, volta pela 33
Con una promo de blunt, camino pa' los chalets
Com uma promo de blunt, caminho para os chalés
Tú y yo jugando a venirno' a la misma vez
Você e eu brincando de chegar ao mesmo tempo
¿Si no es contigo, entonces con quién es?
Se não é contigo, então com quem é?
Y no sé si me olvidas o me extraña'
E não sei se você me esquece ou sente minha falta
Pero con eso' videos que me mandas por el Insta
Mas com esses vídeos que você me manda pelo Insta
Me motivas y me dañas
Você me motiva e me machuca
Yo queriendo volverte a ver
Eu querendo te ver de novo
Pero no sé si me olvidas o me extrañas
Mas não sei se você me esquece ou sente minha falta
Pero con esos videos que me mandas por el Insta
Mas com esses vídeos que você me manda pelo Insta
Me motivas y me dañas
Você me motiva e me machuca
Qué ganas de volverte a ver, pero sé
Que vontade de te ver de novo, mas sei
Es un amor en la lejanía
É um amor à distância
No estás conmigo y te siento mía
Você não está comigo e eu sinto que você é minha
No sé por qué te pienso
Não sei por que penso em você
Si no te veo hace día'
Se eu não te vejo há dias
Si me llamas, yo voy, oh, hoy
Se você me chamar, eu vou, oh, hoje
Pa' ti, yo estoy, oh, hoy
Para você, eu estou, oh, hoje
Tu cuerpo me enamoró, oh, oh
Seu corpo me apaixonou, oh, oh
Toda' las noche' pienso en tú y yo
Todas as noites penso em nós dois
Todo' los días en tu Instagram
Todos os dias no seu Instagram
Si tú cantara' yo fuera tu fan
Se você cantasse eu seria seu fã
Postea una foto y yo le doy like
Posta uma foto e eu dou like
Pero qué impotencia no poderla tocar
Mas que impotência não poder tocar
Es un amor en la lejanía
É um amor à distância
No estás conmigo y te siento mía
Você não está comigo e eu sinto que você é minha
No sé por qué te pienso
Não sei por que penso em você
Si no te veo hace día'
Se eu não te vejo há dias
Es un amor en la lejanía
É um amor à distância
No estás conmigo y te siento mía
Você não está comigo e eu sinto que você é minha
No sé por qué te pienso
Não sei por que penso em você
Si no te veo hace días
Se eu não te vejo há dias
King Records, mi amor
King Records, meu amor
Yeah, dímelo, SOG
Yeah, diga-me, SOG
King Records
King Records
King Records
King Records
This is the remix (The Rumpy Style)
This is the remix (The Rumpy Style)
Es el Cantante del Ghetto
He is the Singer of the Ghetto
For you, my lova pa' que no olvides cuánto te pienso
For you, my love so you don't forget how much I think about you
Me está llamando por FaceTime
She's calling me on FaceTime
Diciéndome que qué estoy haciendo
Asking me what I'm doing
Yo no sé por qué me celas
I don't know why you're jealous
Si no te veo hace tiempo
If I haven't seen you in a while
Es un amor en la lejanía
It's a love from afar
No estás conmigo y te siento mía
You're not with me and I feel you're mine
No sé por qué te pienso
I don't know why I think about you
Si no te veo hace día'
If I haven't seen you in days
Es un amor en la lejanía (uoh-oh)
It's a love from afar (uoh-oh)
No estás conmigo y te siento mía (biri-blo-blo-blo)
You're not with me and I feel you're mine (biri-blo-blo-blo)
No sé por qué te pienso
I don't know why I think about you
Si no te veo hace día' (Kevin Roldán)
If I haven't seen you in days (Kevin Roldán)
Te escribo aquí en WhatsApp para decirte que te adoro
I write to you here on WhatsApp to tell you that I adore you
Y que desde que te fuiste, mami, estoy solo
And that since you left, mommy, I'm alone
Recuerdo las tarde' en el mall del Este o el Tesoro
I remember the afternoons at the mall of the East or the Treasure
Terminábamo' en mi auto haciéndono' de todo
We ended up in my car doing everything
Aún veo los video' que tengo de ti
I still watch the videos I have of you
Me vengo por ti, extrañando tu cuerpo
I come for you, missing your body
Y de los roce' por Medellín
And from the brushes in Medellín
Prendiendo un Phillie, tú y yo bien contento'
Lighting a Phillie, you and I very happy
Y yo sigo pensando en ti
And I keep thinking about you
Yo no te olvido, ma', vuelve, te quiero sentir
I don't forget you, ma', come back, I want to feel you
Y desde que no estás aquí
And since you're not here
No, nada es igual, ya no puedo dormir
No, nothing is the same, I can't sleep anymore
Me pregunto si piensas en mí
I wonder if you think about me
Cómo lo hacíamos, me lo tienes que decir, yeah
How we did it, you have to tell me, yeah
Si me regala' otra noche, mami, como esa noche
If you give me another night, mommy, like that night
Que lo hicimo' en París
That we did it in Paris
Es un amor en la lejanía
It's a love from afar
No estás conmigo y te siento mía
You're not with me and I feel you're mine
No sé por qué te pienso
I don't know why I think about you
Si no te veo hace día'
If I haven't seen you in days
Es un amor en la lejanía
It's a love from afar
No estás conmigo y te siento mía (te siento mía)
You're not with me and I feel you're mine (I feel you're mine)
No sé por qué te pienso (oh)
I don't know why I think about you (oh)
Si no te veo hace día'
If I haven't seen you in days
Balam, ay (eh-eh)
Balam, ay (eh-eh)
Girl, you know que quiero amarte
Girl, you know I want to love you
Ay (yah)
Ay (yah)
Chiquitita, yo no paro de extrañarte
Little girl, I can't stop missing you
Me dices que qué vamo' a hacer, que qué vamo' a hacer (buah)
You tell me what we're going to do, what we're going to do (buah)
Y yo aquí esperándote (buah)
And I'm here waiting for you (buah)
Pensando que, ay
Thinking that, ay
Contigo todo es rico, tú y yo somo' la combi (cómo)
With you everything is delicious, you and I are the combo (how)
Contigo todo es cuello, así fuéramos zombie' (eh-eh)
With you everything is neck, even if we were zombies (eh-eh)
Y ahora estás muy lejo' y ya siento que te perdí (yah)
And now you're very far away and I already feel that I lost you (yah)
Vente y modélame en tu trajecito Fendi (bala-balam)
Come and model for me in your Fendi suit (bala-balam)
Esta distancia
This distance
No sabes la falta que me haces
You don't know how much I miss you
Dame razón (yeih)
Give me a reason (yeih)
Que ya yo quiero verte (cómo)
That I already want to see you (how)
Tengo ganas de comerte otra vez
I want to eat you again
De tenerte encima, ponerte a temblar como gelatina
To have you on top, make you tremble like jelly
Y como aquella vez camino al motel
And like that time on the way to the motel
Ganaron las gana', sobredosi' de adrenalina
The desire won, overdose of adrenaline
Y tú tan mojaíta' (eh-eh)
And you so wet (eh-eh)
Aunque se canse, ella nunca se quita (yeah-yeah-yeah-yeah)
Even if she gets tired, she never takes it off (yeah-yeah-yeah-yeah)
Y ella es como un ángel, qué mujer bonita (yeih)
And she's like an angel, what a beautiful woman (yeih)
Extraño su cara y boca y su' nalguita' (yeah)
I miss her face and mouth and her buttocks (yeah)
Y es un amor en la lejanía (lejanía)
And it's a love from afar (distance)
No estás conmigo y te siento mía
You're not with me and I feel you're mine
No sé por qué te pienso
I don't know why I think about you
Si no te veo hace día'
If I haven't seen you in days
Es un amor en la lejanía
It's a love from afar
No estás conmigo y te siento mía
You're not with me and I feel you're mine
No sé por qué te pienso
I don't know why I think about you
Si no te veo hace día'
If I haven't seen you in days
No me castigues con tu ausencia, le pedí a Dios paciencia
Don't punish me with your absence, I asked God for patience
Que no' junte otra vez, así sea solo coincidencia y
That we come together again, even if it's just a coincidence and
La mente me dice que no por conveniencia
The mind tells me no for convenience
Pero yo siento que te necesito con urgencia
But I feel that I need you urgently
Y extraño todo, par de cóctele' en la 10, de vuelta por la 33
And I miss everything, a couple of cocktails on the 10, back on the 33
Con una promo de blunt, camino pa' los chalets
With a promo of blunt, on the way to the chalets
Tú y yo jugando a venirno' a la misma vez
You and I playing to come at the same time
¿Si no es contigo, entonces con quién es?
If it's not with you, then with whom is it?
Y no sé si me olvidas o me extraña'
And I don't know if you forget me or miss me
Pero con eso' videos que me mandas por el Insta
But with those videos that you send me on Insta
Me motivas y me dañas
You motivate me and hurt me
Yo queriendo volverte a ver
I wanting to see you again
Pero no sé si me olvidas o me extrañas
But I don't know if you forget me or miss me
Pero con esos videos que me mandas por el Insta
But with those videos that you send me on Insta
Me motivas y me dañas
You motivate me and hurt me
Qué ganas de volverte a ver, pero sé
What a desire to see you again, but I know
Es un amor en la lejanía
It's a love from afar
No estás conmigo y te siento mía
You're not with me and I feel you're mine
No sé por qué te pienso
I don't know why I think about you
Si no te veo hace día'
If I haven't seen you in days
Si me llamas, yo voy, oh, hoy
If you call me, I'll go, oh, today
Pa' ti, yo estoy, oh, hoy
For you, I'm here, oh, today
Tu cuerpo me enamoró, oh, oh
Your body fell in love with me, oh, oh
Toda' las noche' pienso en tú y yo
Every night I think about you and me
Todo' los días en tu Instagram
Every day on your Instagram
Si tú cantara' yo fuera tu fan
If you sang I would be your fan
Postea una foto y yo le doy like
Post a photo and I give it a like
Pero qué impotencia no poderla tocar
But what a helplessness not being able to touch her
Es un amor en la lejanía
It's a love from afar
No estás conmigo y te siento mía
You're not with me and I feel you're mine
No sé por qué te pienso
I don't know why I think about you
Si no te veo hace día'
If I haven't seen you in days
Es un amor en la lejanía
It's a love from afar
No estás conmigo y te siento mía
You're not with me and I feel you're mine
No sé por qué te pienso
I don't know why I think about you
Si no te veo hace días
If I haven't seen you in days
King Records, mi amor
King Records, my love
Yeah, dímelo, SOG
Yeah, tell me, SOG
King Records
King Records
King Records
King Records
This is the remix (The Rumpy Style)
C'est le remix (Le style Rumpy)
Es el Cantante del Ghetto
C'est le chanteur du ghetto
For you, my lova pa' que no olvides cuánto te pienso
Pour toi, mon amour, pour que tu n'oublies pas combien je pense à toi
Me está llamando por FaceTime
Elle m'appelle sur FaceTime
Diciéndome que qué estoy haciendo
Me demandant ce que je fais
Yo no sé por qué me celas
Je ne sais pas pourquoi tu es jalouse
Si no te veo hace tiempo
Si je ne t'ai pas vue depuis longtemps
Es un amor en la lejanía
C'est un amour à distance
No estás conmigo y te siento mía
Tu n'es pas avec moi et je te sens mienne
No sé por qué te pienso
Je ne sais pas pourquoi je pense à toi
Si no te veo hace día'
Si je ne t'ai pas vue depuis des jours
Es un amor en la lejanía (uoh-oh)
C'est un amour à distance (uoh-oh)
No estás conmigo y te siento mía (biri-blo-blo-blo)
Tu n'es pas avec moi et je te sens mienne (biri-blo-blo-blo)
No sé por qué te pienso
Je ne sais pas pourquoi je pense à toi
Si no te veo hace día' (Kevin Roldán)
Si je ne t'ai pas vue depuis des jours (Kevin Roldán)
Te escribo aquí en WhatsApp para decirte que te adoro
Je t'écris ici sur WhatsApp pour te dire que je t'adore
Y que desde que te fuiste, mami, estoy solo
Et que depuis que tu es partie, maman, je suis seul
Recuerdo las tarde' en el mall del Este o el Tesoro
Je me souviens des après-midi au centre commercial de l'Est ou au Trésor
Terminábamo' en mi auto haciéndono' de todo
On finissait dans ma voiture en faisant de tout
Aún veo los video' que tengo de ti
Je vois encore les vidéos que j'ai de toi
Me vengo por ti, extrañando tu cuerpo
Je viens pour toi, en manquant ton corps
Y de los roce' por Medellín
Et des frôlements à Medellín
Prendiendo un Phillie, tú y yo bien contento'
Allumant un Phillie, toi et moi très contents
Y yo sigo pensando en ti
Et je continue à penser à toi
Yo no te olvido, ma', vuelve, te quiero sentir
Je ne t'oublie pas, ma', reviens, je veux te sentir
Y desde que no estás aquí
Et depuis que tu n'es pas ici
No, nada es igual, ya no puedo dormir
Non, rien n'est pareil, je ne peux plus dormir
Me pregunto si piensas en mí
Je me demande si tu penses à moi
Cómo lo hacíamos, me lo tienes que decir, yeah
Comment nous le faisions, tu dois me le dire, ouais
Si me regala' otra noche, mami, como esa noche
Si tu m'offres une autre nuit, maman, comme cette nuit
Que lo hicimo' en París
Que nous avons fait à Paris
Es un amor en la lejanía
C'est un amour à distance
No estás conmigo y te siento mía
Tu n'es pas avec moi et je te sens mienne
No sé por qué te pienso
Je ne sais pas pourquoi je pense à toi
Si no te veo hace día'
Si je ne t'ai pas vue depuis des jours
Es un amor en la lejanía
C'est un amour à distance
No estás conmigo y te siento mía (te siento mía)
Tu n'es pas avec moi et je te sens mienne (je te sens mienne)
No sé por qué te pienso (oh)
Je ne sais pas pourquoi je pense à toi (oh)
Si no te veo hace día'
Si je ne t'ai pas vue depuis des jours
Balam, ay (eh-eh)
Balam, ay (eh-eh)
Girl, you know que quiero amarte
Fille, tu sais que je veux t'aimer
Ay (yah)
Ay (yah)
Chiquitita, yo no paro de extrañarte
Petite, je ne cesse de te manquer
Me dices que qué vamo' a hacer, que qué vamo' a hacer (buah)
Tu me demandes ce que nous allons faire, ce que nous allons faire (buah)
Y yo aquí esperándote (buah)
Et moi ici à t'attendre (buah)
Pensando que, ay
Pensant que, ay
Contigo todo es rico, tú y yo somo' la combi (cómo)
Avec toi tout est délicieux, toi et moi sommes le combo (comment)
Contigo todo es cuello, así fuéramos zombie' (eh-eh)
Avec toi tout est cou, même si nous étions des zombies (eh-eh)
Y ahora estás muy lejo' y ya siento que te perdí (yah)
Et maintenant tu es très loin et je sens que je t'ai perdue (yah)
Vente y modélame en tu trajecito Fendi (bala-balam)
Viens et défile pour moi dans ta petite tenue Fendi (bala-balam)
Esta distancia
Cette distance
No sabes la falta que me haces
Tu ne sais pas combien tu me manques
Dame razón (yeih)
Donne-moi une raison (yeih)
Que ya yo quiero verte (cómo)
Que je veux déjà te voir (comment)
Tengo ganas de comerte otra vez
J'ai envie de te manger à nouveau
De tenerte encima, ponerte a temblar como gelatina
De t'avoir sur moi, de te faire trembler comme de la gelée
Y como aquella vez camino al motel
Et comme cette fois sur le chemin du motel
Ganaron las gana', sobredosi' de adrenalina
Les envies ont gagné, surdose d'adrénaline
Y tú tan mojaíta' (eh-eh)
Et toi si mouillée (eh-eh)
Aunque se canse, ella nunca se quita (yeah-yeah-yeah-yeah)
Même si elle est fatiguée, elle ne s'arrête jamais (yeah-yeah-yeah-yeah)
Y ella es como un ángel, qué mujer bonita (yeih)
Et elle est comme un ange, quelle belle femme (yeih)
Extraño su cara y boca y su' nalguita' (yeah)
Je m'ennuie de son visage et de sa bouche et de ses fesses (yeah)
Y es un amor en la lejanía (lejanía)
Et c'est un amour à distance (distance)
No estás conmigo y te siento mía
Tu n'es pas avec moi et je te sens mienne
No sé por qué te pienso
Je ne sais pas pourquoi je pense à toi
Si no te veo hace día'
Si je ne t'ai pas vue depuis des jours
Es un amor en la lejanía
C'est un amour à distance
No estás conmigo y te siento mía
Tu n'es pas avec moi et je te sens mienne
No sé por qué te pienso
Je ne sais pas pourquoi je pense à toi
Si no te veo hace día'
Si je ne t'ai pas vue depuis des jours
No me castigues con tu ausencia, le pedí a Dios paciencia
Ne me punis pas avec ton absence, j'ai demandé à Dieu de la patience
Que no' junte otra vez, así sea solo coincidencia y
Qu'il nous réunisse à nouveau, même si c'est juste une coïncidence et
La mente me dice que no por conveniencia
L'esprit me dit que non par commodité
Pero yo siento que te necesito con urgencia
Mais je sens que j'ai besoin de toi avec urgence
Y extraño todo, par de cóctele' en la 10, de vuelta por la 33
Et je m'ennuie de tout, quelques cocktails sur la 10, de retour sur la 33
Con una promo de blunt, camino pa' los chalets
Avec une promo de blunt, en route pour les chalets
Tú y yo jugando a venirno' a la misma vez
Toi et moi jouant à venir en même temps
¿Si no es contigo, entonces con quién es?
Si ce n'est pas avec toi, alors avec qui est-ce?
Y no sé si me olvidas o me extraña'
Et je ne sais pas si tu m'oublies ou si tu me manques
Pero con eso' videos que me mandas por el Insta
Mais avec ces vidéos que tu m'envoies sur Insta
Me motivas y me dañas
Tu me motives et tu me blesses
Yo queriendo volverte a ver
Je veux te revoir
Pero no sé si me olvidas o me extrañas
Mais je ne sais pas si tu m'oublies ou si tu me manques
Pero con esos videos que me mandas por el Insta
Mais avec ces vidéos que tu m'envoies sur Insta
Me motivas y me dañas
Tu me motives et tu me blesses
Qué ganas de volverte a ver, pero sé
Quelle envie de te revoir, mais je sais
Es un amor en la lejanía
C'est un amour à distance
No estás conmigo y te siento mía
Tu n'es pas avec moi et je te sens mienne
No sé por qué te pienso
Je ne sais pas pourquoi je pense à toi
Si no te veo hace día'
Si je ne t'ai pas vue depuis des jours
Si me llamas, yo voy, oh, hoy
Si tu m'appelles, je viens, oh, aujourd'hui
Pa' ti, yo estoy, oh, hoy
Pour toi, je suis là, oh, aujourd'hui
Tu cuerpo me enamoró, oh, oh
Ton corps m'a fait tomber amoureux, oh, oh
Toda' las noche' pienso en tú y yo
Toutes les nuits je pense à toi et moi
Todo' los días en tu Instagram
Tous les jours sur ton Instagram
Si tú cantara' yo fuera tu fan
Si tu chantais, je serais ton fan
Postea una foto y yo le doy like
Poste une photo et je lui donne un like
Pero qué impotencia no poderla tocar
Mais quelle impuissance de ne pas pouvoir la toucher
Es un amor en la lejanía
C'est un amour à distance
No estás conmigo y te siento mía
Tu n'es pas avec moi et je te sens mienne
No sé por qué te pienso
Je ne sais pas pourquoi je pense à toi
Si no te veo hace día'
Si je ne t'ai pas vue depuis des jours
Es un amor en la lejanía
C'est un amour à distance
No estás conmigo y te siento mía
Tu n'es pas avec moi et je te sens mienne
No sé por qué te pienso
Je ne sais pas pourquoi je pense à toi
Si no te veo hace días
Si je ne t'ai pas vue depuis des jours
King Records, mi amor
King Records, mon amour
Yeah, dímelo, SOG
Ouais, dis-le moi, SOG
King Records
King Records
King Records
King Records
This is the remix (The Rumpy Style)
Das ist der Remix (Der Rumpy Style)
Es el Cantante del Ghetto
Er ist der Sänger aus dem Ghetto
For you, my lova pa' que no olvides cuánto te pienso
Für dich, meine Liebe, damit du nicht vergisst, wie sehr ich an dich denke
Me está llamando por FaceTime
Sie ruft mich über FaceTime an
Diciéndome que qué estoy haciendo
Sagt mir, was ich mache
Yo no sé por qué me celas
Ich weiß nicht, warum du eifersüchtig bist
Si no te veo hace tiempo
Wenn ich dich schon lange nicht mehr gesehen habe
Es un amor en la lejanía
Es ist eine Liebe in der Ferne
No estás conmigo y te siento mía
Du bist nicht bei mir und ich fühle dich als meine
No sé por qué te pienso
Ich weiß nicht, warum ich an dich denke
Si no te veo hace día'
Wenn ich dich schon seit Tagen nicht mehr gesehen habe
Es un amor en la lejanía (uoh-oh)
Es ist eine Liebe in der Ferne (uoh-oh)
No estás conmigo y te siento mía (biri-blo-blo-blo)
Du bist nicht bei mir und ich fühle dich als meine (biri-blo-blo-blo)
No sé por qué te pienso
Ich weiß nicht, warum ich an dich denke
Si no te veo hace día' (Kevin Roldán)
Wenn ich dich schon seit Tagen nicht mehr gesehen habe (Kevin Roldán)
Te escribo aquí en WhatsApp para decirte que te adoro
Ich schreibe dir hier auf WhatsApp, um dir zu sagen, dass ich dich verehre
Y que desde que te fuiste, mami, estoy solo
Und dass ich seit deinem Weggang, Mami, alleine bin
Recuerdo las tarde' en el mall del Este o el Tesoro
Ich erinnere mich an die Nachmittage im Einkaufszentrum des Ostens oder des Schatzes
Terminábamo' en mi auto haciéndono' de todo
Wir endeten in meinem Auto und machten alles Mögliche
Aún veo los video' que tengo de ti
Ich sehe immer noch die Videos, die ich von dir habe
Me vengo por ti, extrañando tu cuerpo
Ich komme für dich, vermisse deinen Körper
Y de los roce' por Medellín
Und von den Berührungen in Medellín
Prendiendo un Phillie, tú y yo bien contento'
Einen Phillie anzünden, du und ich sehr glücklich
Y yo sigo pensando en ti
Und ich denke immer noch an dich
Yo no te olvido, ma', vuelve, te quiero sentir
Ich vergesse dich nicht, Ma', komm zurück, ich will dich spüren
Y desde que no estás aquí
Und seit du nicht mehr hier bist
No, nada es igual, ya no puedo dormir
Nein, nichts ist mehr gleich, ich kann nicht mehr schlafen
Me pregunto si piensas en mí
Ich frage mich, ob du an mich denkst
Cómo lo hacíamos, me lo tienes que decir, yeah
Wie wir es gemacht haben, du musst es mir sagen, yeah
Si me regala' otra noche, mami, como esa noche
Wenn du mir noch eine Nacht schenkst, Mami, wie diese Nacht
Que lo hicimo' en París
Als wir es in Paris gemacht haben
Es un amor en la lejanía
Es ist eine Liebe in der Ferne
No estás conmigo y te siento mía
Du bist nicht bei mir und ich fühle dich als meine
No sé por qué te pienso
Ich weiß nicht, warum ich an dich denke
Si no te veo hace día'
Wenn ich dich schon seit Tagen nicht mehr gesehen habe
Es un amor en la lejanía
Es ist eine Liebe in der Ferne
No estás conmigo y te siento mía (te siento mía)
Du bist nicht bei mir und ich fühle dich als meine (ich fühle dich als meine)
No sé por qué te pienso (oh)
Ich weiß nicht, warum ich an dich denke (oh)
Si no te veo hace día'
Wenn ich dich schon seit Tagen nicht mehr gesehen habe
Balam, ay (eh-eh)
Balam, ay (eh-eh)
Girl, you know que quiero amarte
Mädchen, du weißt, dass ich dich lieben will
Ay (yah)
Ay (yah)
Chiquitita, yo no paro de extrañarte
Kleines Mädchen, ich höre nicht auf, dich zu vermissen
Me dices que qué vamo' a hacer, que qué vamo' a hacer (buah)
Du fragst mich, was wir machen sollen, was wir machen sollen (buah)
Y yo aquí esperándote (buah)
Und ich warte hier auf dich (buah)
Pensando que, ay
Denkend, dass, ay
Contigo todo es rico, tú y yo somo' la combi (cómo)
Mit dir ist alles lecker, du und ich sind das Kombi (wie)
Contigo todo es cuello, así fuéramos zombie' (eh-eh)
Mit dir ist alles Hals, auch wenn wir Zombies wären (eh-eh)
Y ahora estás muy lejo' y ya siento que te perdí (yah)
Und jetzt bist du sehr weit weg und ich habe das Gefühl, dass ich dich verloren habe (yah)
Vente y modélame en tu trajecito Fendi (bala-balam)
Komm und zeig dich in deinem kleinen Fendi-Anzug (bala-balam)
Esta distancia
Diese Entfernung
No sabes la falta que me haces
Du weißt nicht, wie sehr du mir fehlst
Dame razón (yeih)
Gib mir einen Grund (yeih)
Que ya yo quiero verte (cómo)
Denn ich will dich schon sehen (wie)
Tengo ganas de comerte otra vez
Ich habe Lust, dich wieder zu essen
De tenerte encima, ponerte a temblar como gelatina
Dich auf mir zu haben, dich zittern zu lassen wie Gelatine
Y como aquella vez camino al motel
Und wie damals auf dem Weg zum Motel
Ganaron las gana', sobredosi' de adrenalina
Die Lust hat gewonnen, Überdosis Adrenalin
Y tú tan mojaíta' (eh-eh)
Und du so nass (eh-eh)
Aunque se canse, ella nunca se quita (yeah-yeah-yeah-yeah)
Auch wenn sie müde wird, sie gibt nie auf (yeah-yeah-yeah-yeah)
Y ella es como un ángel, qué mujer bonita (yeih)
Und sie ist wie ein Engel, was für eine schöne Frau (yeih)
Extraño su cara y boca y su' nalguita' (yeah)
Ich vermisse ihr Gesicht und ihren Mund und ihren Hintern (yeah)
Y es un amor en la lejanía (lejanía)
Und es ist eine Liebe in der Ferne (Ferne)
No estás conmigo y te siento mía
Du bist nicht bei mir und ich fühle dich als meine
No sé por qué te pienso
Ich weiß nicht, warum ich an dich denke
Si no te veo hace día'
Wenn ich dich schon seit Tagen nicht mehr gesehen habe
Es un amor en la lejanía
Es ist eine Liebe in der Ferne
No estás conmigo y te siento mía
Du bist nicht bei mir und ich fühle dich als meine
No sé por qué te pienso
Ich weiß nicht, warum ich an dich denke
Si no te veo hace día'
Wenn ich dich schon seit Tagen nicht mehr gesehen habe
No me castigues con tu ausencia, le pedí a Dios paciencia
Bestrafe mich nicht mit deiner Abwesenheit, ich habe Gott um Geduld gebeten
Que no' junte otra vez, así sea solo coincidencia y
Dass wir uns wieder treffen, auch wenn es nur ein Zufall ist und
La mente me dice que no por conveniencia
Der Verstand sagt mir, dass es nicht aus Bequemlichkeit ist
Pero yo siento que te necesito con urgencia
Aber ich fühle, dass ich dich dringend brauche
Y extraño todo, par de cóctele' en la 10, de vuelta por la 33
Und ich vermisse alles, ein paar Cocktails in der 10, zurück durch die 33
Con una promo de blunt, camino pa' los chalets
Mit einer Promo von Blunt, auf dem Weg zu den Chalets
Tú y yo jugando a venirno' a la misma vez
Du und ich spielen, um gleichzeitig zu kommen
¿Si no es contigo, entonces con quién es?
Wenn es nicht mit dir ist, dann mit wem ist es?
Y no sé si me olvidas o me extraña'
Und ich weiß nicht, ob du mich vergisst oder mich vermisst
Pero con eso' videos que me mandas por el Insta
Aber mit diesen Videos, die du mir über Insta schickst
Me motivas y me dañas
Du motivierst mich und verletzt mich
Yo queriendo volverte a ver
Ich möchte dich wiedersehen
Pero no sé si me olvidas o me extrañas
Aber ich weiß nicht, ob du mich vergisst oder mich vermisst
Pero con esos videos que me mandas por el Insta
Aber mit diesen Videos, die du mir über Insta schickst
Me motivas y me dañas
Du motivierst mich und verletzt mich
Qué ganas de volverte a ver, pero sé
Wie sehr ich dich wiedersehen möchte, aber ich weiß
Es un amor en la lejanía
Es ist eine Liebe in der Ferne
No estás conmigo y te siento mía
Du bist nicht bei mir und ich fühle dich als meine
No sé por qué te pienso
Ich weiß nicht, warum ich an dich denke
Si no te veo hace día'
Wenn ich dich schon seit Tagen nicht mehr gesehen habe
Si me llamas, yo voy, oh, hoy
Wenn du mich anrufst, komme ich, oh, heute
Pa' ti, yo estoy, oh, hoy
Für dich bin ich da, oh, heute
Tu cuerpo me enamoró, oh, oh
Dein Körper hat mich verliebt gemacht, oh, oh
Toda' las noche' pienso en tú y yo
Jede Nacht denke ich an dich und mich
Todo' los días en tu Instagram
Jeden Tag auf deinem Instagram
Si tú cantara' yo fuera tu fan
Wenn du singen würdest, wäre ich dein Fan
Postea una foto y yo le doy like
Poste ein Foto und ich gebe es ein Like
Pero qué impotencia no poderla tocar
Aber was für eine Ohnmacht, sie nicht berühren zu können
Es un amor en la lejanía
Es ist eine Liebe in der Ferne
No estás conmigo y te siento mía
Du bist nicht bei mir und ich fühle dich als meine
No sé por qué te pienso
Ich weiß nicht, warum ich an dich denke
Si no te veo hace día'
Wenn ich dich schon seit Tagen nicht mehr gesehen habe
Es un amor en la lejanía
Es ist eine Liebe in der Ferne
No estás conmigo y te siento mía
Du bist nicht bei mir und ich fühle dich als meine
No sé por qué te pienso
Ich weiß nicht, warum ich an dich denke
Si no te veo hace días
Wenn ich dich schon seit Tagen nicht mehr gesehen habe
King Records, mi amor
King Records, meine Liebe
Yeah, dímelo, SOG
Ja, sag es mir, SOG
King Records
King Records
King Records
King Records
This is the remix (The Rumpy Style)
Questo è il remix (Lo stile Rumpy)
Es el Cantante del Ghetto
È il cantante del ghetto
For you, my lova pa' que no olvides cuánto te pienso
Per te, mia amata, così non dimentichi quanto penso a te
Me está llamando por FaceTime
Mi sta chiamando su FaceTime
Diciéndome que qué estoy haciendo
Dicendomi che cosa sto facendo
Yo no sé por qué me celas
Non so perché sei gelosa
Si no te veo hace tiempo
Se non ti vedo da tempo
Es un amor en la lejanía
È un amore a distanza
No estás conmigo y te siento mía
Non sei con me e ti sento mia
No sé por qué te pienso
Non so perché penso a te
Si no te veo hace día'
Se non ti vedo da giorni
Es un amor en la lejanía (uoh-oh)
È un amore a distanza (uoh-oh)
No estás conmigo y te siento mía (biri-blo-blo-blo)
Non sei con me e ti sento mia (biri-blo-blo-blo)
No sé por qué te pienso
Non so perché penso a te
Si no te veo hace día' (Kevin Roldán)
Se non ti vedo da giorni (Kevin Roldán)
Te escribo aquí en WhatsApp para decirte que te adoro
Ti scrivo qui su WhatsApp per dirti che ti adoro
Y que desde que te fuiste, mami, estoy solo
E che da quando te ne sei andata, mamma, sono solo
Recuerdo las tarde' en el mall del Este o el Tesoro
Ricordo i pomeriggi al centro commerciale dell'Est o al Tesoro
Terminábamo' en mi auto haciéndono' de todo
Finivamo nella mia auto facendo di tutto
Aún veo los video' que tengo de ti
Vedo ancora i video che ho di te
Me vengo por ti, extrañando tu cuerpo
Mi vengo per te, mancando il tuo corpo
Y de los roce' por Medellín
E gli sfioramenti per Medellín
Prendiendo un Phillie, tú y yo bien contento'
Accendendo un Phillie, tu ed io molto contenti
Y yo sigo pensando en ti
E io continuo a pensare a te
Yo no te olvido, ma', vuelve, te quiero sentir
Non ti dimentico, mamma, torna, voglio sentirti
Y desde que no estás aquí
E da quando non sei qui
No, nada es igual, ya no puedo dormir
No, niente è uguale, non riesco più a dormire
Me pregunto si piensas en mí
Mi chiedo se pensi a me
Cómo lo hacíamos, me lo tienes que decir, yeah
Come lo facevamo, devi dirmelo, yeah
Si me regala' otra noche, mami, como esa noche
Se mi regali un'altra notte, mamma, come quella notte
Que lo hicimo' en París
Che lo abbiamo fatto a Parigi
Es un amor en la lejanía
È un amore a distanza
No estás conmigo y te siento mía
Non sei con me e ti sento mia
No sé por qué te pienso
Non so perché penso a te
Si no te veo hace día'
Se non ti vedo da giorni
Es un amor en la lejanía
È un amore a distanza
No estás conmigo y te siento mía (te siento mía)
Non sei con me e ti sento mia (ti sento mia)
No sé por qué te pienso (oh)
Non so perché penso a te (oh)
Si no te veo hace día'
Se non ti vedo da giorni
Balam, ay (eh-eh)
Balam, ay (eh-eh)
Girl, you know que quiero amarte
Ragazza, sai che voglio amarti
Ay (yah)
Ay (yah)
Chiquitita, yo no paro de extrañarte
Piccolina, non smetto di sentire la tua mancanza
Me dices que qué vamo' a hacer, que qué vamo' a hacer (buah)
Mi dici che cosa faremo, che cosa faremo (buah)
Y yo aquí esperándote (buah)
E io qui ad aspettarti (buah)
Pensando que, ay
Pensando che, ay
Contigo todo es rico, tú y yo somo' la combi (cómo)
Con te tutto è delizioso, tu ed io siamo la combi (come)
Contigo todo es cuello, así fuéramos zombie' (eh-eh)
Con te tutto è collo, come se fossimo zombie (eh-eh)
Y ahora estás muy lejo' y ya siento que te perdí (yah)
E ora sei molto lontana e sento che ti ho persa (yah)
Vente y modélame en tu trajecito Fendi (bala-balam)
Vieni e sfilami nel tuo abitino Fendi (bala-balam)
Esta distancia
Questa distanza
No sabes la falta que me haces
Non sai quanto mi manchi
Dame razón (yeih)
Dammi una ragione (yeih)
Que ya yo quiero verte (cómo)
Che voglio vederti (come)
Tengo ganas de comerte otra vez
Ho voglia di mangiarti di nuovo
De tenerte encima, ponerte a temblar como gelatina
Di averti sopra, farti tremare come gelatina
Y como aquella vez camino al motel
E come quella volta sulla strada per il motel
Ganaron las gana', sobredosi' de adrenalina
Hanno vinto le voglie, overdose di adrenalina
Y tú tan mojaíta' (eh-eh)
E tu così bagnata (eh-eh)
Aunque se canse, ella nunca se quita (yeah-yeah-yeah-yeah)
Anche se si stanca, lei non si toglie mai (yeah-yeah-yeah-yeah)
Y ella es como un ángel, qué mujer bonita (yeih)
Ed è come un angelo, che bella donna (yeih)
Extraño su cara y boca y su' nalguita' (yeah)
Mi manca il suo viso e la bocca e le sue natiche (yeah)
Y es un amor en la lejanía (lejanía)
È un amore a distanza (distanza)
No estás conmigo y te siento mía
Non sei con me e ti sento mia
No sé por qué te pienso
Non so perché penso a te
Si no te veo hace día'
Se non ti vedo da giorni
Es un amor en la lejanía
È un amore a distanza
No estás conmigo y te siento mía
Non sei con me e ti sento mia
No sé por qué te pienso
Non so perché penso a te
Si no te veo hace día'
Se non ti vedo da giorni
No me castigues con tu ausencia, le pedí a Dios paciencia
Non punirmi con la tua assenza, ho chiesto a Dio pazienza
Que no' junte otra vez, así sea solo coincidencia y
Che ci riunisca di nuovo, anche se solo per coincidenza e
La mente me dice que no por conveniencia
La mente mi dice di no per convenienza
Pero yo siento que te necesito con urgencia
Ma io sento che ho bisogno di te con urgenza
Y extraño todo, par de cóctele' en la 10, de vuelta por la 33
E mi manca tutto, un paio di cocktail in 10, ritorno per la 33
Con una promo de blunt, camino pa' los chalets
Con una promozione di blunt, strada per i chalet
Tú y yo jugando a venirno' a la misma vez
Tu ed io giocando a venire allo stesso tempo
¿Si no es contigo, entonces con quién es?
Se non è con te, allora con chi è?
Y no sé si me olvidas o me extraña'
E non so se mi dimentichi o mi manchi
Pero con eso' videos que me mandas por el Insta
Ma con quei video che mi mandi su Insta
Me motivas y me dañas
Mi motivi e mi fai male
Yo queriendo volverte a ver
Io voglio rivederti
Pero no sé si me olvidas o me extrañas
Ma non so se mi dimentichi o mi manchi
Pero con esos videos que me mandas por el Insta
Ma con quei video che mi mandi su Insta
Me motivas y me dañas
Mi motivi e mi fai male
Qué ganas de volverte a ver, pero sé
Che voglia di rivederti, ma so
Es un amor en la lejanía
È un amore a distanza
No estás conmigo y te siento mía
Non sei con me e ti sento mia
No sé por qué te pienso
Non so perché penso a te
Si no te veo hace día'
Se non ti vedo da giorni
Si me llamas, yo voy, oh, hoy
Se mi chiami, io vengo, oh, oggi
Pa' ti, yo estoy, oh, hoy
Per te, io ci sono, oh, oggi
Tu cuerpo me enamoró, oh, oh
Il tuo corpo mi ha innamorato, oh, oh
Toda' las noche' pienso en tú y yo
Tutte le notti penso a te ed io
Todo' los días en tu Instagram
Tutti i giorni sul tuo Instagram
Si tú cantara' yo fuera tu fan
Se tu cantassi sarei il tuo fan
Postea una foto y yo le doy like
Posti una foto e io metto like
Pero qué impotencia no poderla tocar
Ma che impotenza non poterla toccare
Es un amor en la lejanía
È un amore a distanza
No estás conmigo y te siento mía
Non sei con me e ti sento mia
No sé por qué te pienso
Non so perché penso a te
Si no te veo hace día'
Se non ti vedo da giorni
Es un amor en la lejanía
È un amore a distanza
No estás conmigo y te siento mía
Non sei con me e ti sento mia
No sé por qué te pienso
Non so perché penso a te
Si no te veo hace días
Se non ti vedo da giorni
King Records, mi amor
King Records, mio amore
Yeah, dímelo, SOG
Yeah, dimmelo, SOG
King Records
King Records

Curiosidades sobre a música Lejanía [Remix] de Ryan Castro

De quem é a composição da música “Lejanía [Remix]” de Ryan Castro?
A música “Lejanía [Remix]” de Ryan Castro foi composta por Andres Felipe Rivera Galeano, Bryan Castro Sosa, Juan David Alzamora Marrugo, Juan David Maya Yepes, Julian Maya Yepes, Luis Enrique Pizarro, Ronny Kevin Roldan Velasco, Santiago Orrego Gallego.

Músicas mais populares de Ryan Castro

Outros artistas de Reggaeton