Catalina

Moussa Traore

Letra Tradução

La muerte (La muerte)
Encore toi, Davy One

J'arrive en GG ou en Burbe', la bitches aime quand j'me la pète
Elle kiffe mes mélos donc son boule, j'repars avec
Oh, le talent, on l'a pas volé
Tu serais choqué d'voir c'qui s'passe derrière
La go là n'assume pas, ne m'assume pa
Car ces folles d'copines me jettent des fleurs
Elle, elle m'voit comme un maudit
Donc la salope veut m'baiser le cœur
Mais ma chérie, tu peux pas, j'ai confiance en mon karaté, eh, eh
J'suis dans le bolide allemand tout noir
J'ai d'quoi t'étonner, ma chérie, je vais pas t'rater

Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments

Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Tu vas tomber dans le piège
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Elle veut me blesser, la go là est bête
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Tu vas tomber dans le piège
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Elle veut me blesser, la go là est bête
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas

Catalina veut briser l'cœur des gens
Veut rayer mes jantes, elle aura que ma bite
J'lui casse le dos, j'attends qu'elle m'remercie
Ce soir, j'lui laisse rien comme si j'étais en fuite

Han-han, en fait, j'crois qu'elle aime les méchants
J'retire son chouchou, j'sais qu'elle aime ça, la coquine
J'la baise comme si c'était les méchants
Ah, elle sait qu'j'suis mauvais
Mais elle aime le goro, elle s'en fout que je sois un bandit
Avec elle, j'suis un Diable, devant maman, je suis sage comme Gandhi
Oh, Catalina veut me tuer
Elle sait qu'elle peut pas car au lit, j'ai la force d'un Antillais

Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments

Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Tu vas tomber dans le piège
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Elle veut me blesser, la go là est bête
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Tu vas tomber dans le piège
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Elle veut me blesser, la go là est bête
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas

La muerte (La muerte)
A morte (A morte)
Encore toi, Davy One
Mais uma vez, Davy One
J'arrive en GG ou en Burbe', la bitches aime quand j'me la pète
Chego em GG ou em Burbe', as garotas gostam quando eu me exibo
Elle kiffe mes mélos donc son boule, j'repars avec
Ela gosta das minhas melodias, então eu levo ela comigo
Oh, le talent, on l'a pas volé
Oh, o talento, nós não roubamos
Tu serais choqué d'voir c'qui s'passe derrière
Você ficaria chocado ao ver o que acontece por trás
La go là n'assume pas, ne m'assume pa
A garota lá não assume, não me assume
Car ces folles d'copines me jettent des fleurs
Porque essas loucas amigas me jogam flores
Elle, elle m'voit comme un maudit
Ela, ela me vê como um maldito
Donc la salope veut m'baiser le cœur
Então a vadia quer quebrar meu coração
Mais ma chérie, tu peux pas, j'ai confiance en mon karaté, eh, eh
Mas minha querida, você não pode, eu confio no meu karatê, eh, eh
J'suis dans le bolide allemand tout noir
Estou no carro alemão todo preto
J'ai d'quoi t'étonner, ma chérie, je vais pas t'rater
Eu tenho algo para te surpreender, minha querida, eu não vou te decepcionar
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina quer brincar com meus sentimentos
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina quer brincar com meus sentimentos
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, bela donzela com olhar encantador, você não vai me pegar
Tu vas tomber dans le piège
Você vai cair na armadilha
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Se você quer meu coração, é tudo que você não terá
Elle veut me blesser, la go là est bête
Ela quer me machucar, a garota lá é estúpida
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Por que tentar? Ela não será capaz
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, você não vai me pegar, ela quer meu coração, ela não vai ter
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, bela donzela com olhar encantador, você não vai me pegar
Tu vas tomber dans le piège
Você vai cair na armadilha
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Se você quer meu coração, é tudo que você não terá
Elle veut me blesser, la go là est bête
Ela quer me machucar, a garota lá é estúpida
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Por que tentar? Ela não será capaz
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, você não vai me pegar, ela quer meu coração, ela não vai ter
Catalina veut briser l'cœur des gens
Catalina quer quebrar o coração das pessoas
Veut rayer mes jantes, elle aura que ma bite
Quer arranhar minhas rodas, ela só terá meu pau
J'lui casse le dos, j'attends qu'elle m'remercie
Eu quebro as costas dela, espero que ela me agradeça
Ce soir, j'lui laisse rien comme si j'étais en fuite
Hoje à noite, não deixo nada para ela como se estivesse fugindo
Han-han, en fait, j'crois qu'elle aime les méchants
Han-han, na verdade, acho que ela gosta dos maus
J'retire son chouchou, j'sais qu'elle aime ça, la coquine
Eu tiro o elástico de cabelo dela, sei que ela gosta disso, a safada
J'la baise comme si c'était les méchants
Eu a fodo como se fossem os maus
Ah, elle sait qu'j'suis mauvais
Ah, ela sabe que eu sou mau
Mais elle aime le goro, elle s'en fout que je sois un bandit
Mas ela gosta do goro, ela não se importa que eu seja um bandido
Avec elle, j'suis un Diable, devant maman, je suis sage comme Gandhi
Com ela, eu sou um Diabo, na frente da mamãe, eu sou tão bom quanto Gandhi
Oh, Catalina veut me tuer
Oh, Catalina quer me matar
Elle sait qu'elle peut pas car au lit, j'ai la force d'un Antillais
Ela sabe que não pode porque na cama, eu tenho a força de um Antilhano
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina quer brincar com meus sentimentos
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina quer brincar com meus sentimentos
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, bela donzela com olhar encantador, você não vai me pegar
Tu vas tomber dans le piège
Você vai cair na armadilha
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Se você quer meu coração, é tudo que você não terá
Elle veut me blesser, la go là est bête
Ela quer me machucar, a garota lá é estúpida
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Por que tentar? Ela não será capaz
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, você não vai me pegar, ela quer meu coração, ela não vai ter
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, bela donzela com olhar encantador, você não vai me pegar
Tu vas tomber dans le piège
Você vai cair na armadilha
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Se você quer meu coração, é tudo que você não terá
Elle veut me blesser, la go là est bête
Ela quer me machucar, a garota lá é estúpida
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Por que tentar? Ela não será capaz
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, você não vai me pegar, ela quer meu coração, ela não vai ter
La muerte (La muerte)
Death (Death)
Encore toi, Davy One
Again you, Davy One
J'arrive en GG ou en Burbe', la bitches aime quand j'me la pète
I arrive in GG or in Burberry, the bitches love when I show off
Elle kiffe mes mélos donc son boule, j'repars avec
She digs my melodies so her ass, I leave with
Oh, le talent, on l'a pas volé
Oh, the talent, we didn't steal it
Tu serais choqué d'voir c'qui s'passe derrière
You would be shocked to see what's going on behind
La go là n'assume pas, ne m'assume pa
The girl there doesn't assume, doesn't assume me
Car ces folles d'copines me jettent des fleurs
Because these crazy friends throw me flowers
Elle, elle m'voit comme un maudit
She, she sees me as a damned
Donc la salope veut m'baiser le cœur
So the bitch wants to fuck my heart
Mais ma chérie, tu peux pas, j'ai confiance en mon karaté, eh, eh
But my darling, you can't, I trust my karate, eh, eh
J'suis dans le bolide allemand tout noir
I'm in the all-black German car
J'ai d'quoi t'étonner, ma chérie, je vais pas t'rater
I have something to surprise you, my darling, I won't miss you
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina wants to play with my feelings
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina wants to play with my feelings
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, pretty girl with a captivating look, you won't have me
Tu vas tomber dans le piège
You're going to fall into the trap
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
If you want my heart, that's all you won't have
Elle veut me blesser, la go là est bête
She wants to hurt me, the girl there is stupid
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Why try? She won't be able to
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, you won't have me, she wants my heart, she won't have it
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, pretty girl with a captivating look, you won't have me
Tu vas tomber dans le piège
You're going to fall into the trap
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
If you want my heart, that's all you won't have
Elle veut me blesser, la go là est bête
She wants to hurt me, the girl there is stupid
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Why try? She won't be able to
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, you won't have me, she wants my heart, she won't have it
Catalina veut briser l'cœur des gens
Catalina wants to break people's hearts
Veut rayer mes jantes, elle aura que ma bite
Wants to scratch my rims, she will only have my dick
J'lui casse le dos, j'attends qu'elle m'remercie
I break her back, I wait for her to thank me
Ce soir, j'lui laisse rien comme si j'étais en fuite
Tonight, I leave her nothing as if I was on the run
Han-han, en fait, j'crois qu'elle aime les méchants
Han-han, in fact, I think she likes the bad guys
J'retire son chouchou, j'sais qu'elle aime ça, la coquine
I take off her scrunchie, I know she likes it, the naughty girl
J'la baise comme si c'était les méchants
I fuck her as if it were the bad guys
Ah, elle sait qu'j'suis mauvais
Ah, she knows I'm bad
Mais elle aime le goro, elle s'en fout que je sois un bandit
But she likes the goro, she doesn't care that I'm a bandit
Avec elle, j'suis un Diable, devant maman, je suis sage comme Gandhi
With her, I'm a Devil, in front of mom, I'm as wise as Gandhi
Oh, Catalina veut me tuer
Oh, Catalina wants to kill me
Elle sait qu'elle peut pas car au lit, j'ai la force d'un Antillais
She knows she can't because in bed, I have the strength of a West Indian
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina wants to play with my feelings
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina wants to play with my feelings
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, pretty girl with a captivating look, you won't have me
Tu vas tomber dans le piège
You're going to fall into the trap
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
If you want my heart, that's all you won't have
Elle veut me blesser, la go là est bête
She wants to hurt me, the girl there is stupid
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Why try? She won't be able to
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, you won't have me, she wants my heart, she won't have it
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, pretty girl with a captivating look, you won't have me
Tu vas tomber dans le piège
You're going to fall into the trap
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
If you want my heart, that's all you won't have
Elle veut me blesser, la go là est bête
She wants to hurt me, the girl there is stupid
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Why try? She won't be able to
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, you won't have me, she wants my heart, she won't have it
La muerte (La muerte)
La muerte (La muerte)
Encore toi, Davy One
Otra vez tú, Davy One
J'arrive en GG ou en Burbe', la bitches aime quand j'me la pète
Llego en GG o en Burbe', a las chicas les gusta cuando me muestro arrogante
Elle kiffe mes mélos donc son boule, j'repars avec
Le encantan mis melodías, así que me voy con su trasero
Oh, le talent, on l'a pas volé
Oh, el talento, no lo hemos robado
Tu serais choqué d'voir c'qui s'passe derrière
Te sorprenderías de ver lo que pasa detrás
La go là n'assume pas, ne m'assume pa
Esa chica no asume, no me asume
Car ces folles d'copines me jettent des fleurs
Porque esas locas amigas me lanzan flores
Elle, elle m'voit comme un maudit
Ella, ella me ve como un maldito
Donc la salope veut m'baiser le cœur
Así que la perra quiere romperme el corazón
Mais ma chérie, tu peux pas, j'ai confiance en mon karaté, eh, eh
Pero mi amor, no puedes, confío en mi karate, eh, eh
J'suis dans le bolide allemand tout noir
Estoy en el bólido alemán todo negro
J'ai d'quoi t'étonner, ma chérie, je vais pas t'rater
Tengo algo para sorprenderte, mi amor, no te fallaré
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina quiere jugar con mis sentimientos
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina quiere jugar con mis sentimientos
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, hermosa señorita con una mirada cautivadora, no me tendrás
Tu vas tomber dans le piège
Vas a caer en la trampa
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Si quieres mi corazón, eso es todo lo que no tendrás
Elle veut me blesser, la go là est bête
Ella quiere lastimarme, esa chica es tonta
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
¿Por qué intentarlo? No podrá
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, no me tendrás, ella quiere mi corazón, no lo tendrá
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, hermosa señorita con una mirada cautivadora, no me tendrás
Tu vas tomber dans le piège
Vas a caer en la trampa
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Si quieres mi corazón, eso es todo lo que no tendrás
Elle veut me blesser, la go là est bête
Ella quiere lastimarme, esa chica es tonta
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
¿Por qué intentarlo? No podrá
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, no me tendrás, ella quiere mi corazón, no lo tendrá
Catalina veut briser l'cœur des gens
Catalina quiere romper el corazón de la gente
Veut rayer mes jantes, elle aura que ma bite
Quiere rayar mis llantas, solo tendrá mi pene
J'lui casse le dos, j'attends qu'elle m'remercie
Le rompo la espalda, espero que me agradezca
Ce soir, j'lui laisse rien comme si j'étais en fuite
Esta noche, no le dejo nada como si estuviera huyendo
Han-han, en fait, j'crois qu'elle aime les méchants
Han-han, en realidad, creo que le gustan los malos
J'retire son chouchou, j'sais qu'elle aime ça, la coquine
Le quito su lazo, sé que le gusta eso, la traviesa
J'la baise comme si c'était les méchants
La follo como si fueran los malos
Ah, elle sait qu'j'suis mauvais
Ah, ella sabe que soy malo
Mais elle aime le goro, elle s'en fout que je sois un bandit
Pero le gusta el goro, no le importa que sea un bandido
Avec elle, j'suis un Diable, devant maman, je suis sage comme Gandhi
Con ella, soy un Diablo, delante de mamá, soy tan tranquilo como Gandhi
Oh, Catalina veut me tuer
Oh, Catalina quiere matarme
Elle sait qu'elle peut pas car au lit, j'ai la force d'un Antillais
Ella sabe que no puede porque en la cama, tengo la fuerza de un antillano
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina quiere jugar con mis sentimientos
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina quiere jugar con mis sentimientos
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, hermosa señorita con una mirada cautivadora, no me tendrás
Tu vas tomber dans le piège
Vas a caer en la trampa
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Si quieres mi corazón, eso es todo lo que no tendrás
Elle veut me blesser, la go là est bête
Ella quiere lastimarme, esa chica es tonta
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
¿Por qué intentarlo? No podrá
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, no me tendrás, ella quiere mi corazón, no lo tendrá
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, hermosa señorita con una mirada cautivadora, no me tendrás
Tu vas tomber dans le piège
Vas a caer en la trampa
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Si quieres mi corazón, eso es todo lo que no tendrás
Elle veut me blesser, la go là est bête
Ella quiere lastimarme, esa chica es tonta
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
¿Por qué intentarlo? No podrá
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, no me tendrás, ella quiere mi corazón, no lo tendrá
La muerte (La muerte)
Der Tod (Der Tod)
Encore toi, Davy One
Nochmal du, Davy One
J'arrive en GG ou en Burbe', la bitches aime quand j'me la pète
Ich komme in GG oder in Burbe', die Schlampen lieben es, wenn ich angebe
Elle kiffe mes mélos donc son boule, j'repars avec
Sie steht auf meine Melodien, also nehme ich ihren Hintern mit
Oh, le talent, on l'a pas volé
Oh, das Talent, wir haben es nicht gestohlen
Tu serais choqué d'voir c'qui s'passe derrière
Du wärst schockiert zu sehen, was hinter den Kulissen passiert
La go là n'assume pas, ne m'assume pa
Das Mädchen dort steht nicht zu mir, sie steht nicht zu mir
Car ces folles d'copines me jettent des fleurs
Denn diese verrückten Freundinnen werfen mir Blumen zu
Elle, elle m'voit comme un maudit
Sie sieht mich als einen Verfluchten
Donc la salope veut m'baiser le cœur
Also will die Schlampe mein Herz brechen
Mais ma chérie, tu peux pas, j'ai confiance en mon karaté, eh, eh
Aber meine Süße, du kannst nicht, ich vertraue auf mein Karate, eh, eh
J'suis dans le bolide allemand tout noir
Ich bin in dem komplett schwarzen deutschen Flitzer
J'ai d'quoi t'étonner, ma chérie, je vais pas t'rater
Ich habe genug, um dich zu überraschen, meine Süße, ich werde dich nicht enttäuschen
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina will mit meinen Gefühlen spielen
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina will mit meinen Gefühlen spielen
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, hübsches Mädchen mit betörendem Blick, du wirst mich nicht kriegen
Tu vas tomber dans le piège
Du wirst in die Falle tappen
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Wenn du mein Herz willst, das ist alles, was du nicht bekommen wirst
Elle veut me blesser, la go là est bête
Sie will mich verletzen, das Mädchen dort ist dumm
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Warum versuchen? Sie wird es nicht schaffen
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, du wirst mich nicht kriegen, sie will mein Herz, sie wird es nicht bekommen
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, hübsches Mädchen mit betörendem Blick, du wirst mich nicht kriegen
Tu vas tomber dans le piège
Du wirst in die Falle tappen
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Wenn du mein Herz willst, das ist alles, was du nicht bekommen wirst
Elle veut me blesser, la go là est bête
Sie will mich verletzen, das Mädchen dort ist dumm
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Warum versuchen? Sie wird es nicht schaffen
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, du wirst mich nicht kriegen, sie will mein Herz, sie wird es nicht bekommen
Catalina veut briser l'cœur des gens
Catalina will die Herzen der Leute brechen
Veut rayer mes jantes, elle aura que ma bite
Will meine Felgen zerkratzen, sie wird nur meinen Schwanz bekommen
J'lui casse le dos, j'attends qu'elle m'remercie
Ich breche ihr den Rücken, ich warte darauf, dass sie mir dankt
Ce soir, j'lui laisse rien comme si j'étais en fuite
Heute Abend lasse ich ihr nichts, als wäre ich auf der Flucht
Han-han, en fait, j'crois qu'elle aime les méchants
Han-han, eigentlich glaube ich, sie mag die Bösen
J'retire son chouchou, j'sais qu'elle aime ça, la coquine
Ich nehme ihr Haargummi ab, ich weiß, dass sie das mag, die Schelmische
J'la baise comme si c'était les méchants
Ich ficke sie, als wären es die Bösen
Ah, elle sait qu'j'suis mauvais
Ah, sie weiß, dass ich schlecht bin
Mais elle aime le goro, elle s'en fout que je sois un bandit
Aber sie liebt den Goro, es ist ihr egal, dass ich ein Bandit bin
Avec elle, j'suis un Diable, devant maman, je suis sage comme Gandhi
Mit ihr bin ich ein Teufel, vor meiner Mutter bin ich so brav wie Gandhi
Oh, Catalina veut me tuer
Oh, Catalina will mich töten
Elle sait qu'elle peut pas car au lit, j'ai la force d'un Antillais
Sie weiß, dass sie es nicht kann, denn im Bett habe ich die Kraft eines Antillianers
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina will mit meinen Gefühlen spielen
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina will mit meinen Gefühlen spielen
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, hübsches Mädchen mit betörendem Blick, du wirst mich nicht kriegen
Tu vas tomber dans le piège
Du wirst in die Falle tappen
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Wenn du mein Herz willst, das ist alles, was du nicht bekommen wirst
Elle veut me blesser, la go là est bête
Sie will mich verletzen, das Mädchen dort ist dumm
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Warum versuchen? Sie wird es nicht schaffen
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, du wirst mich nicht kriegen, sie will mein Herz, sie wird es nicht bekommen
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, hübsches Mädchen mit betörendem Blick, du wirst mich nicht kriegen
Tu vas tomber dans le piège
Du wirst in die Falle tappen
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Wenn du mein Herz willst, das ist alles, was du nicht bekommen wirst
Elle veut me blesser, la go là est bête
Sie will mich verletzen, das Mädchen dort ist dumm
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Warum versuchen? Sie wird es nicht schaffen
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, du wirst mich nicht kriegen, sie will mein Herz, sie wird es nicht bekommen
La muerte (La muerte)
La morte (La morte)
Encore toi, Davy One
Ancora tu, Davy One
J'arrive en GG ou en Burbe', la bitches aime quand j'me la pète
Arrivo in GG o in Burbe', le ragazze mi amano quando mi pavoneggio
Elle kiffe mes mélos donc son boule, j'repars avec
Lei adora le mie melodie quindi il suo culo, me lo porto via
Oh, le talent, on l'a pas volé
Oh, il talento, non l'abbiamo rubato
Tu serais choqué d'voir c'qui s'passe derrière
Saresti scioccato di vedere cosa succede dietro
La go là n'assume pas, ne m'assume pa
La ragazza là non si assume la responsabilità, non mi assume
Car ces folles d'copines me jettent des fleurs
Perché queste pazze amiche mi lanciano fiori
Elle, elle m'voit comme un maudit
Lei, mi vede come un maledetto
Donc la salope veut m'baiser le cœur
Quindi la sgualdrina vuole spezzarmi il cuore
Mais ma chérie, tu peux pas, j'ai confiance en mon karaté, eh, eh
Ma mia cara, non puoi, ho fiducia nel mio karate, eh, eh
J'suis dans le bolide allemand tout noir
Sono nella macchina tedesca tutta nera
J'ai d'quoi t'étonner, ma chérie, je vais pas t'rater
Ho di che sorprenderti, mia cara, non ti deluderò
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina vuole giocare con i miei sentimenti
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina vuole giocare con i miei sentimenti
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, bella signorina dallo sguardo affascinante, non mi avrai
Tu vas tomber dans le piège
Cadrà nella trappola
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Se vuoi il mio cuore, è tutto ciò che non avrai
Elle veut me blesser, la go là est bête
Vuole ferirmi, quella ragazza è stupida
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Perché provare? Non ci riuscirà
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, non mi avrai, vuole il mio cuore, non lo avrà
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, bella signorina dallo sguardo affascinante, non mi avrai
Tu vas tomber dans le piège
Cadrà nella trappola
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Se vuoi il mio cuore, è tutto ciò che non avrai
Elle veut me blesser, la go là est bête
Vuole ferirmi, quella ragazza è stupida
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Perché provare? Non ci riuscirà
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, non mi avrai, vuole il mio cuore, non lo avrà
Catalina veut briser l'cœur des gens
Catalina vuole spezzare il cuore delle persone
Veut rayer mes jantes, elle aura que ma bite
Vuole graffiare i miei cerchioni, avrà solo il mio cazzo
J'lui casse le dos, j'attends qu'elle m'remercie
Le rompo la schiena, aspetto che mi ringrazi
Ce soir, j'lui laisse rien comme si j'étais en fuite
Stasera, non le lascio nulla come se fossi in fuga
Han-han, en fait, j'crois qu'elle aime les méchants
Han-han, in realtà, penso che le piacciano i cattivi
J'retire son chouchou, j'sais qu'elle aime ça, la coquine
Le tolgo il fermaglio, so che le piace, la birichina
J'la baise comme si c'était les méchants
La scopo come se fossero i cattivi
Ah, elle sait qu'j'suis mauvais
Ah, sa che sono cattivo
Mais elle aime le goro, elle s'en fout que je sois un bandit
Ma le piace il goro, non le importa se sono un bandito
Avec elle, j'suis un Diable, devant maman, je suis sage comme Gandhi
Con lei, sono un Diavolo, davanti a mamma, sono saggio come Gandhi
Oh, Catalina veut me tuer
Oh, Catalina vuole uccidermi
Elle sait qu'elle peut pas car au lit, j'ai la force d'un Antillais
Sa che non può perché a letto, ho la forza di un Antillano
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina vuole giocare con i miei sentimenti
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Catalina veut jouer avec mes sentiments
Catalina vuole giocare con i miei sentimenti
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, bella signorina dallo sguardo affascinante, non mi avrai
Tu vas tomber dans le piège
Cadrà nella trappola
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Se vuoi il mio cuore, è tutto ciò che non avrai
Elle veut me blesser, la go là est bête
Vuole ferirmi, quella ragazza è stupida
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Perché provare? Non ci riuscirà
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, non mi avrai, vuole il mio cuore, non lo avrà
Catalina, jolie demoiselle au regard envoûtant, tu m'auras pas
Catalina, bella signorina dallo sguardo affascinante, non mi avrai
Tu vas tomber dans le piège
Cadrà nella trappola
Si tu veux mon cœur, c'est tout c'que tu n'auras pas
Se vuoi il mio cuore, è tutto ciò che non avrai
Elle veut me blesser, la go là est bête
Vuole ferirmi, quella ragazza è stupida
Pourquoi essayer? Elle ne pourra pas
Perché provare? Non ci riuscirà
Catalina, tu m'auras pas, elle veut mon cœur, elle l'aura pas
Catalina, non mi avrai, vuole il mio cuore, non lo avrà

Curiosidades sobre a música Catalina de Royce

Quando a música “Catalina” foi lançada por Royce?
A música Catalina foi lançada em 2021, no álbum “Catalina”.
De quem é a composição da música “Catalina” de Royce?
A música “Catalina” de Royce foi composta por Moussa Traore.

Músicas mais populares de Royce

Outros artistas de Trap