Listen to Your Heart
I know there's something in the wake of your smile
I get a notion from the look in your eyes, yeah
You've built a love but that love falls apart
Your little piece of Heaven turns too dark
Listen to your heart when he's calling for you
Listen to your heart, there's nothing else you can do
I don't know where you're going and I don't know why
But listen to your heart before you tell him goodbye
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
The precious moments are all lost in the tide, yeah
They're swept away and nothing is what is seems
The feeling of belonging to your dreams
Listen to your heart when he's calling for you
Listen to your heart, there's nothing else you can do
I don't know where you're going and I don't know why
But listen to your heart before you tell him goodbye
And there are voices that want to be heard
So much to mention but you can't find the words
The scent of magic, the beauty that's been (beauty that's been)
When love was wilder than the wind
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
I don't know where you're going and I don't know why
But listen to your heart before, oh
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
I don't know where you're going and I don't know why
But listen to your heart before
You tell him goodbye
Listen to your heart
Listen to your heart (take a listen to it)
Listen to your heart
Listen to your heart (take a, take a listen to it)
Listen to your heart
Listen to your heart (oh, oh)
Listen to your heart (oh, ooh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
Listen to your heart (oh, yeah, yeah, yeah)
Listen to your heart (oh, oh)
O Chamado do Coração na Balada do Roxette
A música 'Listen To Your Heart' do duo sueco Roxette, composto por Marie Fredriksson e Per Gessle, é uma balada poderosa que fala sobre a importância de se ouvir a própria intuição e sentimentos em momentos de incerteza, especialmente em questões amorosas. Lançada em 1988, a canção se tornou um dos maiores sucessos da banda, marcando presença em diversas paradas musicais ao redor do mundo.
A letra da música sugere uma situação onde o amor construído entre duas pessoas está se desfazendo, e um dos parceiros está enfrentando a difícil decisão de se afastar. A expressão 'listen to your heart' (ouça seu coração) é um apelo para que a pessoa confie em seus sentimentos mais profundos antes de tomar uma decisão definitiva, como dizer adeus. A música sugere que, apesar da confusão e da dor que podem acompanhar um relacionamento em crise, a resposta para o que fazer está dentro de cada um, no coração.
Além do apelo emocional, 'Listen To Your Heart' é reforçada pela performance vocal intensa de Marie Fredriksson, que transmite a emoção e o drama da situação. A música também é conhecida por sua melodia cativante e uso de instrumentos como teclados e guitarras, típicos do som pop-rock dos anos 80. Roxette conseguiu, com essa canção, tocar o coração de muitos ouvintes, tornando-a um clássico atemporal que ainda ressoa com o público devido à sua mensagem universal sobre a importância de ouvir nossos sentimentos mais íntimos.
Eu sei que há algo no seu sorriso
Eu tenho uma noção baseada no seu olhar, sim
Você construiu um amor, mas esse amor pode desmoronar
Seu pequeno pedaço de céu se torna escuridão
Ouça seu coração quando ele estiver chamando por você
Ouça seu coração, não há mais nada que você possa fazer
Eu não sei para onde você está indo e não sei porque
Mas ouça seu coração antes de dizer adeus
Às vezes você se pergunta se essa luta vale a pena
Os momentos preciosos estão todos perdidos na maré, sim
Eles são varridos e nada é o que parece
O sentimento de pertencer aos seus sonhos
Ouça seu coração quando ele estiver chamando por você
Ouça seu coração, não há mais nada que você possa fazer
Eu não sei para onde você está indo e não sei por ue
Mas ouça seu coração antes de dizer adeus
E existem vozes que querem ser ouvidas
Tanta coisa para mencionar, mas você não consegue encontrar as palavras
A sensação de magia, a beleza que existia
Quando o amor era mais selvagem que o vento
Ouça seu coração quando ele estiver chamando por você
Ouça seu coração, não há mais nada que você possa fazer
Eu não sei para onde você está indo e não sei porque
Mas ouça seu coração antes de dizer adeus
Ouça seu coração quando ele estiver chamando por você
Ouça seu coração, não há mais nada que você possa fazer
Eu não sei para onde você está indo e não sei porque
Mas ouça seu coração antes de dizer adeus
Sé que hay algo en la estela de tu sonrisa
Tengo una idea de la mirada en tus ojos, sí
Has construido un amor pero ese amor se desbarata
Tu pedacito de cielo se vuelve demasiado oscuro
Escucha a tu corazón cuando te está llamando
Escucha a tu corazón, no hay nada más que puedas hacer
No sé a dónde vas y no sé por qué
Pero escucha a tu corazón antes de decirle adiós
A veces te preguntas si esta pelea vale la pena
Los momentos preciosos se pierden todos en la marea, sí
Son barridos y nada es lo que parece
El sentimiento de pertenecer a tus sueños
Escucha a tu corazón cuando te está llamando
Escucha a tu corazón, no hay nada más que puedas hacer
No sé a dónde vas y no sé por qué
Pero escucha a tu corazón antes de decirle adiós
Y hay voces que quieren ser escuchadas
Tanto que mencionar pero no puedes encontrar las palabras
El sentido de la magia, la belleza que ha sido
Cuando el amor era más salvaje que el viento
Escucha a tu corazón cuando te está llamando
Escucha a tu corazón, no hay nada más que puedas hacer
No sé a dónde vas y no sé por qué
Pero escucha a tu corazón antes de decirle adiós
Escucha a tu corazón cuando te está llamando
Escucha a tu corazón, no hay nada más que puedas hacer
No sé a dónde vas y no sé por qué
Pero escucha a tu corazón antes de decirle adiós
Je sais qu'il y a quelque chose dans le sillage de ton sourire
Ce regard dans tes yeux me donne une idée, ouais
Tu as bâti un amour, mais cet amour s'écroule
Ton petit coin de paradis devient trop noir
Écoute ton cœur quand il t'appelle
Écoute ton cœur, il y a rien d'autre que tu peux faire
Je ne sais pas où tu vas, et je ne sais pas pourquoi
Mais écoute ton cœur avant de lui dire au revoir
Des fois, tu te demandes si ce combat en vaut la peine
Les moments précieux sont tous perdus dans la marée, ouais
Ils sont emmenés au large et plus rien n'est ce que ça semble être
Cette impression d'appartenir à tes rêves
Écoute ton cœur quand il t'appelle
Écoute ton cœur, il y a rien d'autre que tu peux faire
Je ne sais pas où tu vas, et je ne sais pas pourquoi
Mais écoute ton cœur avant de lui dire au revoir
Et il y a des voix qui veulent que tu les entende
Tellement de choses à mentionner, mais tu ne peux pas trouver les mots
Cette impression de magie, la beauté qu'il y avait avant
Quand l'amour était plus sauvage que le vent
Écoute ton cœur quand il t'appelle
Écoute ton cœur, il y a rien d'autre que tu peux faire
Je ne sais pas où tu vas, et je ne sais pas pourquoi
Mais écoute ton cœur avant de lui dire au revoir
Écoute ton cœur quand il t'appelle
Écoute ton cœur, il y a rien d'autre que tu peux faire
Je ne sais pas où tu vas, et je ne sais pas pourquoi
Mais écoute ton cœur avant de lui dire au revoir
Ich weiß, da ist etwas in der Spur deines Lächelns
Ich bekomme eine Ahnung von dem Blick in deinen Augen, yeah
Du hast eine Liebe entwickelt, aber diese Liebe fällt auseinander
Dein kleines Stück vom Himmel verwandelt sich zu finster
Hör' auf dein Herz, wenn es nach dir ruft
Hör' auf dein Herz, es gibt nichts anderes, was du tun kannst
Ich weiß nicht, wohin du gehst und ich weiß nicht, weshalb
Aber höre auf dein Herz, bevor du ihm Lebewohl sagst
Manchmal fragt man sich, ob sich der Kampf lohnt
Die kostbaren Momente sind alle in der Flut verloren, yeah
Sie werden weggeschwemmt und nichts ist, was scheint
Das Gefühl der Zugehörigkeit zu deinen Träumen
Hör' auf dein Herz, wenn es nach dir ruft
Hör' auf dein Herz, es gibt nichts anderes, was du tun kannst
Ich weiß nicht, wohin du gehst und ich weiß nicht, weshalb
Aber höre auf dein Herz, bevor du ihm Lebewohl sagst
Und es gibt Stimmen, die gehört werden wollen
Es gibt so viel zu erwähnen, aber du kannst die Worte nicht finden
Das Gefühl von Magie, die Schönheit, die gewesen ist
Als die Liebe wilder war als der Wind
Hör' auf dein Herz, wenn es nach dir ruft
Hör' auf dein Herz, es gibt nichts anderes, was du tun kannst
Ich weiß nicht, wohin du gehst und ich weiß nicht, weshalb
Aber höre auf dein Herz, bevor du ihm Lebewohl sagst
Hör' auf dein Herz, wenn es nach dir ruft
Hör' auf dein Herz, es gibt nichts anderes, was du tun kannst
Ich weiß nicht, wohin du gehst und ich weiß nicht, weshalb
Aber höre auf dein Herz, bevor du ihm Lebewohl sagst
So che c'è qualcosa nella scia del tuo sorriso
Ho una nozione dallo sguardo dei tuoi occhi, sì
Hai costruito un amore ma quell'amore cade a pezzi
Il tuo piccolo pezzo di paradiso si trasforma in buio
Ascolta il tuo cuore quando lui ti sta chiamando
Ascolta il tuo cuore, non c'è nient'altro che puoi fare
Non so dove stai andando e non so perché
Ma ascolta il tuo cuore prima che gli dici addio
Alcune volte mi chiedo se questa battaglia ne valga la pena
I momenti preziosi sono tutti persi nella marea, sì
Sono stati spazzati via e nulla è come sembra
Il senso di appartenenza ai tuoi sogni
Ascolta il tuo cuore quando lui ti sta chiamando
Ascolta il tuo cuore, non c'è nient'altro che puoi fare
Non so dove stai andando e non so perché
Ma ascolta il tuo cuore prima che gli dici addio
E ci sono voci che vogliono essere ascoltate
Così tanto da menzionare ma non riesci a trovare le parole
Il senso della magia, la bellezza che è stata
Quando l'amore era più selvaggio del vento
Ascolta il tuo cuore quando lui ti sta chiamando
Ascolta il tuo cuore, non c'è nient'altro che puoi fare
Non so dove stai andando e non so perché
Ma ascolta il tuo cuore prima che gli dici addio
Ascolta il tuo cuore quando lui ti sta chiamando
Ascolta il tuo cuore, non c'è nient'altro che puoi fare
Non so dove stai andando e non so perché
Ma ascolta il tuo cuore prima che gli dici addio
あなたの笑顔には何かあると分かるの
あなたの瞳から感じるのよ yeah
あなたは愛を育んだけど、その愛は崩れ落ちるの
あなたの天国の欠片は、暗くなるの
彼が呼んでいたら、自分の心に正直になって
自分の心に正直になって、あなたには他に何もできないの
あなたがどこに行くのか分からないし、なぜかは分からない
でも彼にサヨナラを言う前に、自分の心に正直になって
時々、この喧嘩をする価値があるのか疑問に思う
大切な瞬間が全て波にさらわれていった yeah
それはさらわれて、何もないみたい
あなたの夢にいるという感情が
彼が呼んでいたら、自分の心に正直になって
自分の心に正直になって、あなたには他に何もできないの
あなたがどこに行くのか分からないし、なぜかは分からない
でも彼にサヨナラを言う前に、自分の心に正直になって
耳を傾けたい声があるの
言いたい事は沢山ある、でも言葉が見つからないわ
魔法のような感覚、そこにある美を
愛が風よりも激しい時
彼が呼んでいたら、自分の心に正直になって
自分の心に正直になって、あなたには他に何もできないの
あなたがどこに行くのか分からないし、なぜかは分からない
でも彼にサヨナラを言う前に、自分の心に正直になって
彼が呼んでいたら、自分の心に正直になって
自分の心に正直になって、あなたには他に何もできないの
あなたがどこに行くのか分からないし、なぜかは分からない
でも彼にサヨナラを言う前に、自分の心に正直になって
Roxette Lyrics
"Listen To Your Heart"
Ακολουθα την καρδια σου
I know there's something in the wake of your smile
Καταλαβαινω οτι υπαρχει κατι μεσα στο χαμογελο σου
I get a notion from the look in your eyes, yea
Μου ερχεται κατι στο μυαλο μου καθως βλεπω τα ματια σου, Ναι
You've built a love but that love falls apart
Εχτισες μιαν αγαπη αλλα η αγαπη αυτη κατερευσε
Your little piece of heaven turns too dark
Αυτο το μικρο μερος του ουρανου φαινεται πολυ σκοτεινο
Listen to your heart
Ακουσε την καρδια σου
When he's calling for you
Οταν σου δινει μυνηματα
Listen to your heart
Ακολουθα την καρδια σου
There's nothing else you can do
Δεν υπαρχει κατι αλλο που πρεπει να κανεις
I don't know where you're going
Δεν ξερω τι θελεις
And I don't know why
Και δεν ξερω το γιατι
But listen to your heart
Αλλα ακου την καρδια σου
Before you tell him goodbye
Πριν του πεις αντιο
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
Καποιες φορες αναρρωτιεσαι εαν αυτος ο αγωνας αξιζει τον κοπο
The precious moments are all lost in the tide, yea
Ολες οι πολυτιμες στιγμες χανονται μεσα στην αναταραχη
They're swept away and nothing is what it seems
Σκαναρουν τα παντα και τιποτα δεν ειναι οπως φαινεται
The feeling of belonging to your dreams
Τα συναισθηματα σου, σου ανηκουν και ειναι τα ονειρα σου
Listen to your heart
Ακου την καρδια σου
When he's calling for you
Οταν σου δειχνει σημαδια
Listen to your heart
Ακου την καρδια σου
There's nothing else you can do
Δεν υπαρχει τιποτε αλλο που πρεπει να ακολουθησεις
I don't know where you're going
Δεν γνωριζω τι θελεις να ακολουθησεις
And I don't know why
Και δεν γνωριζω το γιατι
But listen to your heart
Αλλα ακολουθα την καρδια σου
Before you tell him goodbye
Πριν του πεις αντιο
And there are voices
Και υπαρχουν πολλες φωνες
That want to be heard
Που πρεπει να ακουσεις
So much to mention
Τοσα πολλα που μπορεις να πεις
But you can't find the words
Αλλα δεν βρισκεις τις καταλληλες λεξεις
The scent of magic
Η ουσια της μαγειας
The beauty that's been
Και η ομορφια που ειχε
When love was wilder than the wind
Οταν η αγαπη ηταν πιο δυνατη απο τον ανεμο
Listen to your heart
Ακολουθα την καρδια σου
Take a listen
Παρε το μυνημα της
When he's calling for you
Οταν αυτος απευθυνεται σε σενα
Listen to your heart
Ακου την καρδια σου
Take a listen
Παρε το μυνημα της
There's nothing else you can do
Δεν υπαρχει τιποτα αλλο που μπορεις να κανεις
I don't know where you're going
Δεν ξερω τι θελεις να ακολουθησεις
And I don't know why
Και δεν ξερω το γιατι
But listen to your heart
Αλλα ακολουθα την καρδια σου
Before you tell him goodbye
Πριν του πεις αντιο
Listen to your heart
Ακου την καρδια σου
Take a listen
Παρε το μυνημα της
When he's calling for you
Οταν αυτη σε καλει
Listen to your heart
Ακου την καρδια σου
Take a listen
Παρε το μυνημα της
There's nothing else you can do
Δεν υπαρχει τιποτα αλλο που μπορεις να κανεις
I don't know where you're going
Δεν ξερω τι θελεις να ακολουθησεις
And I don't know why
Και δεν ξερω το γιατι
But listen to your heart
Αλλα ακολουθα την καρδια σου
Before you tell him goodbye
Πριν του πεις αντιο
Listen to your heart
Ακολουθησε την καρδια σου
[Repeat until the end]
Take a listen to your heart
Παρε το μυνημα της καρδιας σου
Take a
Παρε το μυνημα...
Take a listen to your heart
Παρε το μυνημα της και ακολουθα την καρδια σου