Pigalle

Captaine Roshi, Cartier

Letra Tradução

(You're in the Wizard Mansion)

Cartier

J'le cache bien
La Lambo', j'en rêve d'puis des années
Le nomebo, j'le fais, t'étais pas né
Place Vendôme, j'y allais que pour marcher, j'avais rien
J'avais beau relire tous mes cahiers, m'lever tôt en file pour des papiers
J'ai vu l'fond trop peur, j'avais pas pied, j'trouvais rien
J'ai l'flow, le rire facile
J'soigne mes vielles blessures, l'médicament, c'est l'alcool et mon shit
J'vois maman prier, parfois j'l'aidais, c'était pas toujours facile en vrai
Même si c'est froid, pas d'manière, j'mangerais
Quand tu m'd'mandais si ça va, j'mentais
Tromper, c'tait lui faire du mal, j'm'en veux
J'ai pris, j'm'en vais
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer

J'ai pris, j'm'en vais
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
J'ai pris, j'm'en vais
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Souvenir s'balade quand j'suis en fête

Le sun s'lève
Garde tes problèmes, les miens m'font bien chier
J'coupe mon pain, l'partage avec natié
C'est la guerre dehors mais faut bosser, y a pas d'trêve
J'pense qu'au fric, dans ma tête, c'est l'calcul
J'marchais bien vite, bénef' dans le calbut
Garde tes sous mes plans, moi j'les dessine, j'te dois rien
J'esquive pas le febi pour un cavu
J'ai vu c'qui s'est passé mais j'ai pas vu
Maudit moi, j'ai l'seigneur en tant qu'gardien, ça m'fait rien
J'navigue, grand bateau noir, voile déchirée
J'sors les crocs, j'suis l'premier pour manger
Les cadeaux, le sourire des res-fre, moi, j'aime bien
Un peu trop sombre vers ici
J'crache ma haine, m'enfume, travaille, transpire, torture mes vitamines
Grand capo, j'assume, j'suis l'neuf
J'assure, même si la foule insulte, j'marquerais
En avant pour l'grand combat, marcher
J'ai l'corps bien léger, plein d'esprit, mabe qui m'entoure, j'réfléchis
J'prends la rose avec les épines, quand je vois maman, j'rétrécis
Pas léwé, j'dois boire, j'vais à l'épice, j'commande au chef p'tit cheuu
J'traîne à pattes, crie dans tes rues, j't'embête
Galle-Pi, j'te kiffe ma belle
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer

J'ai pris, j'm'en vais
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
J'ai pris, j'm'en vais
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Souvenir s'balade quand j'suis en fête

(You're in the Wizard Mansion)
(Você está na Mansão do Mago)
Cartier
Cartier
J'le cache bien
Eu escondo bem
La Lambo', j'en rêve d'puis des années
O Lambo, eu sonho com ele há anos
Le nomebo, j'le fais, t'étais pas né
O nomebo, eu faço, você não tinha nascido
Place Vendôme, j'y allais que pour marcher, j'avais rien
Place Vendôme, eu só ia lá para caminhar, eu não tinha nada
J'avais beau relire tous mes cahiers, m'lever tôt en file pour des papiers
Por mais que eu relia todos os meus cadernos, acordava cedo na fila para os papéis
J'ai vu l'fond trop peur, j'avais pas pied, j'trouvais rien
Eu vi o fundo, tinha muito medo, não conseguia encontrar nada
J'ai l'flow, le rire facile
Eu tenho o flow, o riso fácil
J'soigne mes vielles blessures, l'médicament, c'est l'alcool et mon shit
Eu cuido das minhas velhas feridas, o remédio é o álcool e a minha erva
J'vois maman prier, parfois j'l'aidais, c'était pas toujours facile en vrai
Vejo a mamãe rezar, às vezes eu a ajudava, nem sempre era fácil na verdade
Même si c'est froid, pas d'manière, j'mangerais
Mesmo se está frio, de qualquer maneira, eu comeria
Quand tu m'd'mandais si ça va, j'mentais
Quando você me perguntava se estava tudo bem, eu mentia
Tromper, c'tait lui faire du mal, j'm'en veux
Trair, era machucá-la, me arrependo
J'ai pris, j'm'en vais
Eu peguei, estou indo embora
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Preciso fazer o bem, estou evitando o inferno
J'ai pris, j'm'en vais
Eu peguei, estou indo embora
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Preciso fazer o bem, estou evitando o inferno
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Paris, se eu brilhar, estou indo embora
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Lembranças passeiam quando estou em festa
J'ai pris, j'm'en vais
Eu peguei, estou indo embora
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Preciso fazer o bem, estou evitando o inferno
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Paris, se eu brilhar, estou indo embora
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Lembranças passeiam quando estou em festa
Le sun s'lève
O sol se levanta
Garde tes problèmes, les miens m'font bien chier
Guarde seus problemas, os meus me incomodam bastante
J'coupe mon pain, l'partage avec natié
Eu corto o meu pão, compartilho com natié
C'est la guerre dehors mais faut bosser, y a pas d'trêve
É guerra lá fora, mas temos que trabalhar, não há trégua
J'pense qu'au fric, dans ma tête, c'est l'calcul
Só penso em dinheiro, na minha cabeça, é o cálculo
J'marchais bien vite, bénef' dans le calbut
Eu andava bem rápido, benefício na cueca
Garde tes sous mes plans, moi j'les dessine, j'te dois rien
Guarde seu dinheiro, eu faço meus planos, não te devo nada
J'esquive pas le febi pour un cavu
Não evito o febi por um cavu
J'ai vu c'qui s'est passé mais j'ai pas vu
Eu vi o que aconteceu, mas não vi
Maudit moi, j'ai l'seigneur en tant qu'gardien, ça m'fait rien
Amaldiçoe-me, tenho o senhor como guardião, não me importo
J'navigue, grand bateau noir, voile déchirée
Eu navego, grande barco preto, vela rasgada
J'sors les crocs, j'suis l'premier pour manger
Mostro os dentes, sou o primeiro a comer
Les cadeaux, le sourire des res-fre, moi, j'aime bien
Os presentes, o sorriso dos irmãos, eu gosto
Un peu trop sombre vers ici
Um pouco escuro por aqui
J'crache ma haine, m'enfume, travaille, transpire, torture mes vitamines
Eu cuspo meu ódio, fumo, trabalho, suo, torturo minhas vitaminas
Grand capo, j'assume, j'suis l'neuf
Grande chefe, eu assumo, sou o novo
J'assure, même si la foule insulte, j'marquerais
Eu garanto, mesmo se a multidão insulta, eu marcarei
En avant pour l'grand combat, marcher
Avante para a grande batalha, caminhar
J'ai l'corps bien léger, plein d'esprit, mabe qui m'entoure, j'réfléchis
Tenho o corpo leve, cheio de espírito, mabe que me rodeia, eu reflito
J'prends la rose avec les épines, quand je vois maman, j'rétrécis
Pego a rosa com os espinhos, quando vejo a mamãe, eu encolho
Pas léwé, j'dois boire, j'vais à l'épice, j'commande au chef p'tit cheuu
Não é leve, eu tenho que beber, vou ao tempero, peço ao chef um pequeno cheuu
J'traîne à pattes, crie dans tes rues, j't'embête
Eu arrasto os pés, grito nas suas ruas, te incomodo
Galle-Pi, j'te kiffe ma belle
Galle-Pi, eu te amo minha bela
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Preciso fazer o bem, estou evitando o inferno
J'ai pris, j'm'en vais
Eu peguei, estou indo embora
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Preciso fazer o bem, estou evitando o inferno
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Paris, se eu brilhar, estou indo embora
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Lembranças passeiam quando estou em festa
J'ai pris, j'm'en vais
Eu peguei, estou indo embora
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Preciso fazer o bem, estou evitando o inferno
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Paris, se eu brilhar, estou indo embora
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Lembranças passeiam quando estou em festa
(You're in the Wizard Mansion)
(You're in the Wizard Mansion)
Cartier
Cartier
J'le cache bien
I hide it well
La Lambo', j'en rêve d'puis des années
The Lambo, I've been dreaming of it for years
Le nomebo, j'le fais, t'étais pas né
The nomebo, I do it, you weren't born yet
Place Vendôme, j'y allais que pour marcher, j'avais rien
Place Vendôme, I only went there to walk, I had nothing
J'avais beau relire tous mes cahiers, m'lever tôt en file pour des papiers
Even though I kept rereading all my notebooks, getting up early in line for papers
J'ai vu l'fond trop peur, j'avais pas pied, j'trouvais rien
I saw the bottom too scared, I couldn't touch, I found nothing
J'ai l'flow, le rire facile
I have the flow, the easy laugh
J'soigne mes vielles blessures, l'médicament, c'est l'alcool et mon shit
I heal my old wounds, the medicine is alcohol and my shit
J'vois maman prier, parfois j'l'aidais, c'était pas toujours facile en vrai
I see mom praying, sometimes I helped her, it wasn't always easy in reality
Même si c'est froid, pas d'manière, j'mangerais
Even if it's cold, no way, I would eat
Quand tu m'd'mandais si ça va, j'mentais
When you asked me if I was okay, I lied
Tromper, c'tait lui faire du mal, j'm'en veux
Cheating, it was hurting her, I regret it
J'ai pris, j'm'en vais
I took, I'm leaving
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
I have to do good, I dodge hell
J'ai pris, j'm'en vais
I took, I'm leaving
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
I have to do good, I dodge hell
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Paris, if I shine, I'm leaving
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Memory wanders when I'm partying
J'ai pris, j'm'en vais
I took, I'm leaving
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
I have to do good, I dodge hell
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Paris, if I shine, I'm leaving
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Memory wanders when I'm partying
Le sun s'lève
The sun rises
Garde tes problèmes, les miens m'font bien chier
Keep your problems, mine annoy me a lot
J'coupe mon pain, l'partage avec natié
I cut my bread, share it with natié
C'est la guerre dehors mais faut bosser, y a pas d'trêve
It's war outside but you have to work, there's no truce
J'pense qu'au fric, dans ma tête, c'est l'calcul
I only think about money, in my head, it's calculation
J'marchais bien vite, bénef' dans le calbut
I walked very fast, benefit in the underwear
Garde tes sous mes plans, moi j'les dessine, j'te dois rien
Keep your money my plans, I draw them, I owe you nothing
J'esquive pas le febi pour un cavu
I don't dodge the febi for a cavu
J'ai vu c'qui s'est passé mais j'ai pas vu
I saw what happened but I didn't see
Maudit moi, j'ai l'seigneur en tant qu'gardien, ça m'fait rien
Curse me, I have the lord as a guardian, it doesn't bother me
J'navigue, grand bateau noir, voile déchirée
I navigate, big black boat, torn sail
J'sors les crocs, j'suis l'premier pour manger
I show my fangs, I'm the first to eat
Les cadeaux, le sourire des res-fre, moi, j'aime bien
The gifts, the smile of the brothers, I like it
Un peu trop sombre vers ici
A little too dark around here
J'crache ma haine, m'enfume, travaille, transpire, torture mes vitamines
I spit my hatred, smoke, work, sweat, torture my vitamins
Grand capo, j'assume, j'suis l'neuf
Big boss, I assume, I'm the nine
J'assure, même si la foule insulte, j'marquerais
I assure, even if the crowd insults, I would mark
En avant pour l'grand combat, marcher
Forward for the big fight, walk
J'ai l'corps bien léger, plein d'esprit, mabe qui m'entoure, j'réfléchis
I have a light body, full of spirit, mabe surrounds me, I think
J'prends la rose avec les épines, quand je vois maman, j'rétrécis
I take the rose with the thorns, when I see mom, I shrink
Pas léwé, j'dois boire, j'vais à l'épice, j'commande au chef p'tit cheuu
Not léwé, I have to drink, I go to the spice, I order from the chef little cheuu
J'traîne à pattes, crie dans tes rues, j't'embête
I drag my feet, scream in your streets, I bother you
Galle-Pi, j'te kiffe ma belle
Galle-Pi, I love you my beauty
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
I have to do good, I dodge hell
J'ai pris, j'm'en vais
I took, I'm leaving
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
I have to do good, I dodge hell
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Paris, if I shine, I'm leaving
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Memory wanders when I'm partying
J'ai pris, j'm'en vais
I took, I'm leaving
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
I have to do good, I dodge hell
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Paris, if I shine, I'm leaving
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Memory wanders when I'm partying
(You're in the Wizard Mansion)
(Estás en la Mansión del Mago)
Cartier
Cartier
J'le cache bien
Lo escondo bien
La Lambo', j'en rêve d'puis des années
El Lambo, he soñado con él durante años
Le nomebo, j'le fais, t'étais pas né
El nomebo, lo hago, no habías nacido
Place Vendôme, j'y allais que pour marcher, j'avais rien
Place Vendôme, solo iba a caminar, no tenía nada
J'avais beau relire tous mes cahiers, m'lever tôt en file pour des papiers
Por más que releía todos mis cuadernos, me levantaba temprano en fila para los papeles
J'ai vu l'fond trop peur, j'avais pas pied, j'trouvais rien
Vi el fondo demasiado miedo, no tenía pie, no encontraba nada
J'ai l'flow, le rire facile
Tengo el flow, la risa fácil
J'soigne mes vielles blessures, l'médicament, c'est l'alcool et mon shit
Curo mis viejas heridas, el medicamento es el alcohol y mi shit
J'vois maman prier, parfois j'l'aidais, c'était pas toujours facile en vrai
Veo a mamá rezar, a veces la ayudaba, no siempre era fácil en realidad
Même si c'est froid, pas d'manière, j'mangerais
Aunque haga frío, de cualquier manera, comeré
Quand tu m'd'mandais si ça va, j'mentais
Cuando me preguntabas si estaba bien, mentía
Tromper, c'tait lui faire du mal, j'm'en veux
Engañar, era hacerle daño, me arrepiento
J'ai pris, j'm'en vais
He tomado, me voy
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Tengo que hacer el bien, esquivo el infierno
J'ai pris, j'm'en vais
He tomado, me voy
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Tengo que hacer el bien, esquivo el infierno
Paris, si j'brille, j'm'en vais
París, si brillo, me voy
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
El recuerdo pasea cuando estoy de fiesta
J'ai pris, j'm'en vais
He tomado, me voy
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Tengo que hacer el bien, esquivo el infierno
Paris, si j'brille, j'm'en vais
París, si brillo, me voy
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
El recuerdo pasea cuando estoy de fiesta
Le sun s'lève
El sol se levanta
Garde tes problèmes, les miens m'font bien chier
Guarda tus problemas, los míos me molestan mucho
J'coupe mon pain, l'partage avec natié
Corto mi pan, lo comparto con natié
C'est la guerre dehors mais faut bosser, y a pas d'trêve
Es la guerra afuera pero hay que trabajar, no hay tregua
J'pense qu'au fric, dans ma tête, c'est l'calcul
Solo pienso en el dinero, en mi cabeza, es el cálculo
J'marchais bien vite, bénef' dans le calbut
Caminaba muy rápido, benef' en el calbut
Garde tes sous mes plans, moi j'les dessine, j'te dois rien
Guarda tus planes, yo los dibujo, no te debo nada
J'esquive pas le febi pour un cavu
No esquivo el febi por un cavu
J'ai vu c'qui s'est passé mais j'ai pas vu
Vi lo que pasó pero no lo vi
Maudit moi, j'ai l'seigneur en tant qu'gardien, ça m'fait rien
Maldito yo, tengo al señor como guardián, no me importa
J'navigue, grand bateau noir, voile déchirée
Navego, gran barco negro, vela rasgada
J'sors les crocs, j'suis l'premier pour manger
Saco los colmillos, soy el primero en comer
Les cadeaux, le sourire des res-fre, moi, j'aime bien
Los regalos, la sonrisa de los res-fre, a mí me gusta
Un peu trop sombre vers ici
Un poco demasiado oscuro por aquí
J'crache ma haine, m'enfume, travaille, transpire, torture mes vitamines
Escupo mi odio, me embriago, trabajo, sudo, torturo mis vitaminas
Grand capo, j'assume, j'suis l'neuf
Gran capo, asumo, soy el nueve
J'assure, même si la foule insulte, j'marquerais
Aseguro, incluso si la multitud insulta, marcaré
En avant pour l'grand combat, marcher
Adelante para la gran batalla, caminar
J'ai l'corps bien léger, plein d'esprit, mabe qui m'entoure, j'réfléchis
Tengo el cuerpo ligero, lleno de espíritu, mabe que me rodea, reflexiono
J'prends la rose avec les épines, quand je vois maman, j'rétrécis
Tomo la rosa con las espinas, cuando veo a mamá, me encojo
Pas léwé, j'dois boire, j'vais à l'épice, j'commande au chef p'tit cheuu
No es léwé, tengo que beber, voy a la especia, le pido al chef p'tit cheuu
J'traîne à pattes, crie dans tes rues, j't'embête
Arrastro los pies, grito en tus calles, te molesto
Galle-Pi, j'te kiffe ma belle
Galle-Pi, te quiero mi bella
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Tengo que hacer el bien, esquivo el infierno
J'ai pris, j'm'en vais
He tomado, me voy
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Tengo que hacer el bien, esquivo el infierno
Paris, si j'brille, j'm'en vais
París, si brillo, me voy
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
El recuerdo pasea cuando estoy de fiesta
J'ai pris, j'm'en vais
He tomado, me voy
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Tengo que hacer el bien, esquivo el infierno
Paris, si j'brille, j'm'en vais
París, si brillo, me voy
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
El recuerdo pasea cuando estoy de fiesta
(You're in the Wizard Mansion)
(Du bist im Zauberer Herrenhaus)
Cartier
Cartier
J'le cache bien
Ich verstecke es gut
La Lambo', j'en rêve d'puis des années
Der Lambo, ich träume seit Jahren davon
Le nomebo, j'le fais, t'étais pas né
Den Nomebo mache ich, du warst noch nicht geboren
Place Vendôme, j'y allais que pour marcher, j'avais rien
Place Vendôme, ich ging nur zum Spazieren hin, ich hatte nichts
J'avais beau relire tous mes cahiers, m'lever tôt en file pour des papiers
Ich konnte alle meine Hefte noch so oft durchlesen, früh aufstehen, um Papiere zu besorgen
J'ai vu l'fond trop peur, j'avais pas pied, j'trouvais rien
Ich sah den Grund vor Angst, ich hatte keinen Halt, ich fand nichts
J'ai l'flow, le rire facile
Ich habe den Flow, das leichte Lachen
J'soigne mes vielles blessures, l'médicament, c'est l'alcool et mon shit
Ich pflege meine alten Wunden, die Medizin ist Alkohol und mein Zeug
J'vois maman prier, parfois j'l'aidais, c'était pas toujours facile en vrai
Ich sehe Mama beten, manchmal half ich ihr, es war nicht immer einfach in Wirklichkeit
Même si c'est froid, pas d'manière, j'mangerais
Auch wenn es kalt ist, auf keine Weise, ich würde essen
Quand tu m'd'mandais si ça va, j'mentais
Als du mich fragtest, ob es mir gut geht, habe ich gelogen
Tromper, c'tait lui faire du mal, j'm'en veux
Betrügen, das war ihr wehtun, es tut mir leid
J'ai pris, j'm'en vais
Ich habe genommen, ich gehe
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Ich muss das Gute tun, ich weiche der Hölle aus
J'ai pris, j'm'en vais
Ich habe genommen, ich gehe
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Ich muss das Gute tun, ich weiche der Hölle aus
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Paris, wenn ich strahle, gehe ich
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Erinnerungen spazieren, wenn ich feiere
J'ai pris, j'm'en vais
Ich habe genommen, ich gehe
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Ich muss das Gute tun, ich weiche der Hölle aus
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Paris, wenn ich strahle, gehe ich
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Erinnerungen spazieren, wenn ich feiere
Le sun s'lève
Die Sonne geht auf
Garde tes problèmes, les miens m'font bien chier
Behalte deine Probleme, meine nerven mich sehr
J'coupe mon pain, l'partage avec natié
Ich schneide mein Brot, teile es mit Natié
C'est la guerre dehors mais faut bosser, y a pas d'trêve
Es ist Krieg draußen, aber man muss arbeiten, es gibt keine Pause
J'pense qu'au fric, dans ma tête, c'est l'calcul
Ich denke nur an Geld, in meinem Kopf ist es die Berechnung
J'marchais bien vite, bénef' dans le calbut
Ich ging sehr schnell, Profit in der Unterhose
Garde tes sous mes plans, moi j'les dessine, j'te dois rien
Behalte dein Geld, meine Pläne, ich zeichne sie, ich schulde dir nichts
J'esquive pas le febi pour un cavu
Ich weiche nicht dem Febi für einen Cavu aus
J'ai vu c'qui s'est passé mais j'ai pas vu
Ich habe gesehen, was passiert ist, aber ich habe es nicht gesehen
Maudit moi, j'ai l'seigneur en tant qu'gardien, ça m'fait rien
Verfluche mich, ich habe den Herrn als Wächter, es macht mir nichts aus
J'navigue, grand bateau noir, voile déchirée
Ich navigiere, großes schwarzes Boot, zerrissenes Segel
J'sors les crocs, j'suis l'premier pour manger
Ich zeige die Zähne, ich bin der Erste zum Essen
Les cadeaux, le sourire des res-fre, moi, j'aime bien
Die Geschenke, das Lächeln der Res-Fre, ich mag es
Un peu trop sombre vers ici
Ein bisschen zu dunkel hier
J'crache ma haine, m'enfume, travaille, transpire, torture mes vitamines
Ich spucke meinen Hass aus, rauche, arbeite, schwitze, quäle meine Vitamine
Grand capo, j'assume, j'suis l'neuf
Großer Capo, ich übernehme, ich bin der Neunte
J'assure, même si la foule insulte, j'marquerais
Ich sorge dafür, auch wenn die Menge beleidigt, ich werde markieren
En avant pour l'grand combat, marcher
Vorwärts für den großen Kampf, gehen
J'ai l'corps bien léger, plein d'esprit, mabe qui m'entoure, j'réfléchis
Ich habe einen leichten Körper, voller Geist, Mabe umgibt mich, ich denke nach
J'prends la rose avec les épines, quand je vois maman, j'rétrécis
Ich nehme die Rose mit den Dornen, wenn ich Mama sehe, schrumpfe ich
Pas léwé, j'dois boire, j'vais à l'épice, j'commande au chef p'tit cheuu
Nicht Lewé, ich muss trinken, ich gehe zum Gewürz, ich bestelle beim Chef kleines Cheuu
J'traîne à pattes, crie dans tes rues, j't'embête
Ich ziehe mich auf allen Vieren fort, schreie in deinen Straßen, ich nerve dich
Galle-Pi, j'te kiffe ma belle
Galle-Pi, ich liebe dich, meine Schöne
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Ich muss das Gute tun, ich weiche der Hölle aus
J'ai pris, j'm'en vais
Ich habe genommen, ich gehe
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Ich muss das Gute tun, ich weiche der Hölle aus
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Paris, wenn ich strahle, gehe ich
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Erinnerungen spazieren, wenn ich feiere
J'ai pris, j'm'en vais
Ich habe genommen, ich gehe
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Ich muss das Gute tun, ich weiche der Hölle aus
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Paris, wenn ich strahle, gehe ich
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Erinnerungen spazieren, wenn ich feiere
(You're in the Wizard Mansion)
(Sei nella Magione del Mago)
Cartier
Cartier
J'le cache bien
Lo nascondo bene
La Lambo', j'en rêve d'puis des années
La Lambo', ne sogno da anni
Le nomebo, j'le fais, t'étais pas né
Il nomebo, lo faccio, tu non eri nato
Place Vendôme, j'y allais que pour marcher, j'avais rien
Place Vendôme, ci andavo solo per camminare, non avevo nulla
J'avais beau relire tous mes cahiers, m'lever tôt en file pour des papiers
Nonostante rileggessi tutti i miei quaderni, mi alzavo presto in fila per i documenti
J'ai vu l'fond trop peur, j'avais pas pied, j'trouvais rien
Ho visto il fondo, avevo troppa paura, non avevo piede, non trovavo nulla
J'ai l'flow, le rire facile
Ho il flow, il riso facile
J'soigne mes vielles blessures, l'médicament, c'est l'alcool et mon shit
Curo le mie vecchie ferite, il medicinale è l'alcool e la mia merda
J'vois maman prier, parfois j'l'aidais, c'était pas toujours facile en vrai
Vedo mamma pregare, a volte l'aiutavo, non era sempre facile in realtà
Même si c'est froid, pas d'manière, j'mangerais
Anche se fa freddo, non importa, mangerò
Quand tu m'd'mandais si ça va, j'mentais
Quando mi chiedevi se stavo bene, mentivo
Tromper, c'tait lui faire du mal, j'm'en veux
Tradire, era farle del male, mi dispiace
J'ai pris, j'm'en vais
Ho preso, me ne vado
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Devo fare il bene, schivo l'inferno
J'ai pris, j'm'en vais
Ho preso, me ne vado
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Devo fare il bene, schivo l'inferno
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Parigi, se brillo, me ne vado
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Il ricordo si passeggia quando sono in festa
J'ai pris, j'm'en vais
Ho preso, me ne vado
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Devo fare il bene, schivo l'inferno
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Parigi, se brillo, me ne vado
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Il ricordo si passeggia quando sono in festa
Le sun s'lève
Il sole sorge
Garde tes problèmes, les miens m'font bien chier
Tieni i tuoi problemi, i miei mi fanno davvero incazzare
J'coupe mon pain, l'partage avec natié
Taglio il mio pane, lo condivido con natié
C'est la guerre dehors mais faut bosser, y a pas d'trêve
C'è la guerra fuori ma bisogna lavorare, non c'è tregua
J'pense qu'au fric, dans ma tête, c'est l'calcul
Penso solo ai soldi, nella mia testa, è il calcolo
J'marchais bien vite, bénef' dans le calbut
Camminavo molto velocemente, benef' nelle mutande
Garde tes sous mes plans, moi j'les dessine, j'te dois rien
Tieni i tuoi soldi, io disegno i miei piani, non ti devo nulla
J'esquive pas le febi pour un cavu
Non schivo il febi per un cavu
J'ai vu c'qui s'est passé mais j'ai pas vu
Ho visto cosa è successo ma non ho visto
Maudit moi, j'ai l'seigneur en tant qu'gardien, ça m'fait rien
Maledicimi, ho il signore come guardiano, non mi importa
J'navigue, grand bateau noir, voile déchirée
Navigo, grande barca nera, vela strappata
J'sors les crocs, j'suis l'premier pour manger
Mostro i denti, sono il primo a mangiare
Les cadeaux, le sourire des res-fre, moi, j'aime bien
I regali, il sorriso dei fratelli, mi piace
Un peu trop sombre vers ici
Un po' troppo buio da queste parti
J'crache ma haine, m'enfume, travaille, transpire, torture mes vitamines
Sputo il mio odio, mi fumo, lavoro, sudo, torturo le mie vitamine
Grand capo, j'assume, j'suis l'neuf
Grande capo, lo ammetto, sono il nuovo
J'assure, même si la foule insulte, j'marquerais
Assicuro, anche se la folla insulta, segnerò
En avant pour l'grand combat, marcher
Avanti per la grande battaglia, camminare
J'ai l'corps bien léger, plein d'esprit, mabe qui m'entoure, j'réfléchis
Ho il corpo leggero, pieno di spirito, mabe che mi circonda, rifletto
J'prends la rose avec les épines, quand je vois maman, j'rétrécis
Prendo la rosa con le spine, quando vedo mamma, mi rimpicciolisco
Pas léwé, j'dois boire, j'vais à l'épice, j'commande au chef p'tit cheuu
Non è lewé, devo bere, vado alle spezie, ordino al capo piccolo cheuu
J'traîne à pattes, crie dans tes rues, j't'embête
Striscio a piedi, grido nelle tue strade, ti infastidisco
Galle-Pi, j'te kiffe ma belle
Galle-Pi, ti amo bella
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Devo fare il bene, schivo l'inferno
J'ai pris, j'm'en vais
Ho preso, me ne vado
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Devo fare il bene, schivo l'inferno
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Parigi, se brillo, me ne vado
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Il ricordo si passeggia quando sono in festa
J'ai pris, j'm'en vais
Ho preso, me ne vado
Faut qu'j'fasse le bien, j'esquive l'enfer
Devo fare il bene, schivo l'inferno
Paris, si j'brille, j'm'en vais
Parigi, se brillo, me ne vado
Souvenir s'balade quand j'suis en fête
Il ricordo si passeggia quando sono in festa

Curiosidades sobre a música Pigalle de Roshi

Quando a música “Pigalle” foi lançada por Roshi?
A música Pigalle foi lançada em 2020, no álbum “Attaque II”.
De quem é a composição da música “Pigalle” de Roshi?
A música “Pigalle” de Roshi foi composta por Captaine Roshi, Cartier.

Músicas mais populares de Roshi

Outros artistas de Trap