Due Facce

Stephen Matthew Aiello, Andrea Ferrara, Mario Molinari, Rosa Luini

Letra Tradução

Chewing gum per domare l'ansia
Parlo troppo, ora non parlo più
Stammi alla larga, ora ti prego salvami, stanotte qui ci vuoi tu
E vorrei chiamarti, dirti che mi manchi
Perciò meglio fumarci su
Se non c'è Lady Jekyll, ma c'è Mrs. Hyde
Ti sfascerei, baby, il mood e
Dormo senza sonno, lo voglio, ora no, no, no
Non puoi starmi intorno
Oggi artista dell'anno, domani io non lo so
Che ci faccio al mondo?

Sorrido, ma non ti fidare
Non so quando ho smesso di sognare
Ho due facce, ma quella triste è sincera
È una mia impressione o la notte è più nera?

Graffiami, non sento male
Lo sai che non mi importa di soffrire
Ho due facce, ma quella triste è sincera
È una mia impressione o più lo vuoi
Più non si avvera? (Ryan, Tedua)

È la mia faccia che ti sta parlando, baby
Perdo le piume dalle ali sopra il marmo, baby
Quando il cuore cade, fai attenzione a non calpestarlo, baby
Qua lasci i passi, schiacci la neve (spacchi le catene)
Certe notti dentro di me, cerco i mostri da uccidere, ehi (Achille ad Atene)
Non è un film come nei Men in Black, cambio costellazione
LSD, il mondo mi sembra sad
Forse è solo finzione per me (per me)
Uscirò un po' come fumo dai tombini di New York
Come sto con il buio, Gotham City
Due lingue perché una non bastava a maledirti

Sorrido, ma non ti fidare (Non ti fidare)
Non so quando ho smesso di sognare
Ho due facce, ma quella triste è sincera
È una mia impressione o la notte è più nera?

Graffiami, non sento male
Lo sai che non mi importa di soffrire (di soffrire)
Ho due facce ma quella triste è sincera
È una mia impressione o più lo vuoi
Più non si avvera?

Dormo senza sonno, lo voglio, ora no, no, no
Non puoi starmi intorno
Oggi artista dell'anno, domani io non lo so
Che ci faccio al mondo?

Chewing gum per domare l'ansia
Mastigando chiclete para domar a ansiedade
Parlo troppo, ora non parlo più
Falo demais, agora não falo mais
Stammi alla larga, ora ti prego salvami, stanotte qui ci vuoi tu
Fique longe de mim, agora por favor me salve, você quer estar aqui esta noite
E vorrei chiamarti, dirti che mi manchi
E eu gostaria de te ligar, dizer que sinto sua falta
Perciò meglio fumarci su
Então é melhor fumar sobre isso
Se non c'è Lady Jekyll, ma c'è Mrs. Hyde
Se não há Lady Jekyll, mas há Mrs. Hyde
Ti sfascerei, baby, il mood e
Eu estragaria, baby, o clima e
Dormo senza sonno, lo voglio, ora no, no, no
Durmo sem sono, eu quero, agora não, não, não
Non puoi starmi intorno
Você não pode ficar perto de mim
Oggi artista dell'anno, domani io non lo so
Hoje artista do ano, amanhã eu não sei
Che ci faccio al mondo?
O que estou fazendo no mundo?
Sorrido, ma non ti fidare
Sorrio, mas não confie
Non so quando ho smesso di sognare
Não sei quando parei de sonhar
Ho due facce, ma quella triste è sincera
Tenho duas faces, mas a triste é sincera
È una mia impressione o la notte è più nera?
É impressão minha ou a noite está mais escura?
Graffiami, non sento male
Arranhe-me, não sinto dor
Lo sai che non mi importa di soffrire
Você sabe que não me importo de sofrer
Ho due facce, ma quella triste è sincera
Tenho duas faces, mas a triste é sincera
È una mia impressione o più lo vuoi
É impressão minha ou quanto mais você quer
Più non si avvera? (Ryan, Tedua)
Menos se realiza? (Ryan, Tedua)
È la mia faccia che ti sta parlando, baby
É o meu rosto que está falando com você, baby
Perdo le piume dalle ali sopra il marmo, baby
Perco as penas das asas sobre o mármore, baby
Quando il cuore cade, fai attenzione a non calpestarlo, baby
Quando o coração cai, tenha cuidado para não pisar nele, baby
Qua lasci i passi, schiacci la neve (spacchi le catene)
Aqui você deixa pegadas, esmaga a neve (quebra as correntes)
Certe notti dentro di me, cerco i mostri da uccidere, ehi (Achille ad Atene)
Algumas noites dentro de mim, procuro monstros para matar, ei (Aquiles em Atenas)
Non è un film come nei Men in Black, cambio costellazione
Não é um filme como Men in Black, mudo de constelação
LSD, il mondo mi sembra sad
LSD, o mundo parece triste para mim
Forse è solo finzione per me (per me)
Talvez seja apenas ficção para mim (para mim)
Uscirò un po' come fumo dai tombini di New York
Vou sair um pouco como fumaça dos bueiros de Nova York
Come sto con il buio, Gotham City
Como estou com a escuridão, Gotham City
Due lingue perché una non bastava a maledirti
Duas línguas porque uma não era suficiente para te amaldiçoar
Sorrido, ma non ti fidare (Non ti fidare)
Sorrio, mas não confie (Não confie)
Non so quando ho smesso di sognare
Não sei quando parei de sonhar
Ho due facce, ma quella triste è sincera
Tenho duas faces, mas a triste é sincera
È una mia impressione o la notte è più nera?
É impressão minha ou a noite está mais escura?
Graffiami, non sento male
Arranhe-me, não sinto dor
Lo sai che non mi importa di soffrire (di soffrire)
Você sabe que não me importo de sofrer (de sofrer)
Ho due facce ma quella triste è sincera
Tenho duas faces, mas a triste é sincera
È una mia impressione o più lo vuoi
É impressão minha ou quanto mais você quer
Più non si avvera?
Menos se realiza?
Dormo senza sonno, lo voglio, ora no, no, no
Durmo sem sono, eu quero, agora não, não, não
Non puoi starmi intorno
Você não pode ficar perto de mim
Oggi artista dell'anno, domani io non lo so
Hoje artista do ano, amanhã eu não sei
Che ci faccio al mondo?
O que estou fazendo no mundo?
Chewing gum per domare l'ansia
Chewing gum to tame anxiety
Parlo troppo, ora non parlo più
I talk too much, now I don't talk anymore
Stammi alla larga, ora ti prego salvami, stanotte qui ci vuoi tu
Stay away from me, now I beg you to save me, tonight you want us here
E vorrei chiamarti, dirti che mi manchi
And I would like to call you, tell you that I miss you
Perciò meglio fumarci su
So better to smoke on it
Se non c'è Lady Jekyll, ma c'è Mrs. Hyde
If there's no Lady Jekyll, but there's Mrs. Hyde
Ti sfascerei, baby, il mood e
I would ruin your mood, baby, and
Dormo senza sonno, lo voglio, ora no, no, no
I sleep without sleep, I want it, now no, no, no
Non puoi starmi intorno
You can't be around me
Oggi artista dell'anno, domani io non lo so
Today artist of the year, tomorrow I don't know
Che ci faccio al mondo?
What am I doing in the world?
Sorrido, ma non ti fidare
I smile, but don't trust me
Non so quando ho smesso di sognare
I don't know when I stopped dreaming
Ho due facce, ma quella triste è sincera
I have two faces, but the sad one is sincere
È una mia impressione o la notte è più nera?
Is it my impression or is the night darker?
Graffiami, non sento male
Scratch me, I don't feel pain
Lo sai che non mi importa di soffrire
You know I don't care about suffering
Ho due facce, ma quella triste è sincera
I have two faces, but the sad one is sincere
È una mia impressione o più lo vuoi
Is it my impression or the more you want it
Più non si avvera? (Ryan, Tedua)
The less it comes true? (Ryan, Tedua)
È la mia faccia che ti sta parlando, baby
It's my face that's talking to you, baby
Perdo le piume dalle ali sopra il marmo, baby
I lose feathers from my wings over the marble, baby
Quando il cuore cade, fai attenzione a non calpestarlo, baby
When the heart falls, be careful not to step on it, baby
Qua lasci i passi, schiacci la neve (spacchi le catene)
Here you leave your steps, you crush the snow (you break the chains)
Certe notti dentro di me, cerco i mostri da uccidere, ehi (Achille ad Atene)
Some nights inside me, I look for monsters to kill, hey (Achilles in Athens)
Non è un film come nei Men in Black, cambio costellazione
It's not a movie like Men in Black, I change constellation
LSD, il mondo mi sembra sad
LSD, the world seems sad to me
Forse è solo finzione per me (per me)
Maybe it's just fiction for me (for me)
Uscirò un po' come fumo dai tombini di New York
I'll come out a bit like smoke from the manholes of New York
Come sto con il buio, Gotham City
How am I with the dark, Gotham City
Due lingue perché una non bastava a maledirti
Two languages because one was not enough to curse you
Sorrido, ma non ti fidare (Non ti fidare)
I smile, but don't trust me (Don't trust me)
Non so quando ho smesso di sognare
I don't know when I stopped dreaming
Ho due facce, ma quella triste è sincera
I have two faces, but the sad one is sincere
È una mia impressione o la notte è più nera?
Is it my impression or is the night darker?
Graffiami, non sento male
Scratch me, I don't feel pain
Lo sai che non mi importa di soffrire (di soffrire)
You know I don't care about suffering (about suffering)
Ho due facce ma quella triste è sincera
I have two faces but the sad one is sincere
È una mia impressione o più lo vuoi
Is it my impression or the more you want it
Più non si avvera?
The less it comes true?
Dormo senza sonno, lo voglio, ora no, no, no
I sleep without sleep, I want it, now no, no, no
Non puoi starmi intorno
You can't be around me
Oggi artista dell'anno, domani io non lo so
Today artist of the year, tomorrow I don't know
Che ci faccio al mondo?
What am I doing in the world?
Chewing gum per domare l'ansia
Masticar chicle para domar la ansiedad
Parlo troppo, ora non parlo più
Hablo demasiado, ahora no hablo más
Stammi alla larga, ora ti prego salvami, stanotte qui ci vuoi tu
Aléjate de mí, ahora te ruego que me salves, esta noche aquí te necesitamos
E vorrei chiamarti, dirti che mi manchi
Y me gustaría llamarte, decirte que te extraño
Perciò meglio fumarci su
Así que mejor fumemos sobre ello
Se non c'è Lady Jekyll, ma c'è Mrs. Hyde
Si no está Lady Jekyll, pero está Mrs. Hyde
Ti sfascerei, baby, il mood e
Te arruinaría, bebé, el estado de ánimo y
Dormo senza sonno, lo voglio, ora no, no, no
Duermo sin sueño, lo quiero, ahora no, no, no
Non puoi starmi intorno
No puedes estar a mi alrededor
Oggi artista dell'anno, domani io non lo so
Hoy artista del año, mañana no lo sé
Che ci faccio al mondo?
¿Qué hago en el mundo?
Sorrido, ma non ti fidare
Sonrío, pero no confíes
Non so quando ho smesso di sognare
No sé cuándo dejé de soñar
Ho due facce, ma quella triste è sincera
Tengo dos caras, pero la triste es sincera
È una mia impressione o la notte è più nera?
¿Es mi impresión o la noche es más negra?
Graffiami, non sento male
Ráscame, no siento dolor
Lo sai che non mi importa di soffrire
Sabes que no me importa sufrir
Ho due facce, ma quella triste è sincera
Tengo dos caras, pero la triste es sincera
È una mia impressione o più lo vuoi
¿Es mi impresión o cuanto más lo quieres
Più non si avvera? (Ryan, Tedua)
Menos se hace realidad? (Ryan, Tedua)
È la mia faccia che ti sta parlando, baby
Es mi cara la que te está hablando, bebé
Perdo le piume dalle ali sopra il marmo, baby
Pierdo las plumas de las alas sobre el mármol, bebé
Quando il cuore cade, fai attenzione a non calpestarlo, baby
Cuando el corazón cae, ten cuidado de no pisarlo, bebé
Qua lasci i passi, schiacci la neve (spacchi le catene)
Aquí dejas tus pasos, aplastas la nieve (rompes las cadenas)
Certe notti dentro di me, cerco i mostri da uccidere, ehi (Achille ad Atene)
Algunas noches dentro de mí, busco monstruos para matar, eh (Aquiles en Atenas)
Non è un film come nei Men in Black, cambio costellazione
No es una película como Men in Black, cambio de constelación
LSD, il mondo mi sembra sad
LSD, el mundo me parece triste
Forse è solo finzione per me (per me)
Quizás es solo ficción para mí (para mí)
Uscirò un po' come fumo dai tombini di New York
Saldré un poco como humo de las alcantarillas de Nueva York
Come sto con il buio, Gotham City
¿Cómo estoy con la oscuridad, Gotham City?
Due lingue perché una non bastava a maledirti
Dos lenguas porque una no era suficiente para maldecirte
Sorrido, ma non ti fidare (Non ti fidare)
Sonrío, pero no confíes (No confíes)
Non so quando ho smesso di sognare
No sé cuándo dejé de soñar
Ho due facce, ma quella triste è sincera
Tengo dos caras, pero la triste es sincera
È una mia impressione o la notte è più nera?
¿Es mi impresión o la noche es más negra?
Graffiami, non sento male
Ráscame, no siento dolor
Lo sai che non mi importa di soffrire (di soffrire)
Sabes que no me importa sufrir (sufrir)
Ho due facce ma quella triste è sincera
Tengo dos caras pero la triste es sincera
È una mia impressione o più lo vuoi
¿Es mi impresión o cuanto más lo quieres
Più non si avvera?
Menos se hace realidad?
Dormo senza sonno, lo voglio, ora no, no, no
Duermo sin sueño, lo quiero, ahora no, no, no
Non puoi starmi intorno
No puedes estar a mi alrededor
Oggi artista dell'anno, domani io non lo so
Hoy artista del año, mañana no lo sé
Che ci faccio al mondo?
¿Qué hago en el mundo?
Chewing gum per domare l'ansia
Mâcher du chewing-gum pour dompter l'anxiété
Parlo troppo, ora non parlo più
Je parle trop, maintenant je ne parle plus
Stammi alla larga, ora ti prego salvami, stanotte qui ci vuoi tu
Reste loin de moi, maintenant je t'en prie sauve-moi, ce soir tu es ici
E vorrei chiamarti, dirti che mi manchi
Et j'aimerais t'appeler, te dire que tu me manques
Perciò meglio fumarci su
Alors mieux vaut fumer dessus
Se non c'è Lady Jekyll, ma c'è Mrs. Hyde
S'il n'y a pas Lady Jekyll, mais il y a Mrs. Hyde
Ti sfascerei, baby, il mood e
Je te briserais, bébé, l'humeur et
Dormo senza sonno, lo voglio, ora no, no, no
Je dors sans sommeil, je le veux, maintenant non, non, non
Non puoi starmi intorno
Tu ne peux pas rester autour de moi
Oggi artista dell'anno, domani io non lo so
Aujourd'hui artiste de l'année, demain je ne sais pas
Che ci faccio al mondo?
Qu'est-ce que je fais dans le monde?
Sorrido, ma non ti fidare
Je souris, mais ne me fais pas confiance
Non so quando ho smesso di sognare
Je ne sais pas quand j'ai arrêté de rêver
Ho due facce, ma quella triste è sincera
J'ai deux visages, mais le triste est sincère
È una mia impressione o la notte è più nera?
Est-ce une impression ou la nuit est plus noire?
Graffiami, non sento male
Griffe-moi, je ne ressens pas la douleur
Lo sai che non mi importa di soffrire
Tu sais que je ne me soucie pas de souffrir
Ho due facce, ma quella triste è sincera
J'ai deux visages, mais le triste est sincère
È una mia impressione o più lo vuoi
Est-ce une impression ou plus tu le veux
Più non si avvera? (Ryan, Tedua)
Plus ça ne se réalise pas? (Ryan, Tedua)
È la mia faccia che ti sta parlando, baby
C'est mon visage qui te parle, bébé
Perdo le piume dalle ali sopra il marmo, baby
Je perds les plumes de mes ailes sur le marbre, bébé
Quando il cuore cade, fai attenzione a non calpestarlo, baby
Quand le cœur tombe, fais attention à ne pas le piétiner, bébé
Qua lasci i passi, schiacci la neve (spacchi le catene)
Ici tu laisses des traces, tu écrases la neige (tu brises les chaînes)
Certe notti dentro di me, cerco i mostri da uccidere, ehi (Achille ad Atene)
Certaines nuits en moi, je cherche des monstres à tuer, eh (Achille à Athènes)
Non è un film come nei Men in Black, cambio costellazione
Ce n'est pas un film comme dans Men in Black, je change de constellation
LSD, il mondo mi sembra sad
LSD, le monde me semble triste
Forse è solo finzione per me (per me)
Peut-être que c'est juste une fiction pour moi (pour moi)
Uscirò un po' come fumo dai tombini di New York
Je sortirai un peu comme de la fumée des égouts de New York
Come sto con il buio, Gotham City
Comment je vais avec l'obscurité, Gotham City
Due lingue perché una non bastava a maledirti
Deux langues parce qu'une ne suffisait pas à te maudire
Sorrido, ma non ti fidare (Non ti fidare)
Je souris, mais ne me fais pas confiance (Ne me fais pas confiance)
Non so quando ho smesso di sognare
Je ne sais pas quand j'ai arrêté de rêver
Ho due facce, ma quella triste è sincera
J'ai deux visages, mais le triste est sincère
È una mia impressione o la notte è più nera?
Est-ce une impression ou la nuit est plus noire?
Graffiami, non sento male
Griffe-moi, je ne ressens pas la douleur
Lo sai che non mi importa di soffrire (di soffrire)
Tu sais que je ne me soucie pas de souffrir (de souffrir)
Ho due facce ma quella triste è sincera
J'ai deux visages mais le triste est sincère
È una mia impressione o più lo vuoi
Est-ce une impression ou plus tu le veux
Più non si avvera?
Plus ça ne se réalise pas?
Dormo senza sonno, lo voglio, ora no, no, no
Je dors sans sommeil, je le veux, maintenant non, non, non
Non puoi starmi intorno
Tu ne peux pas rester autour de moi
Oggi artista dell'anno, domani io non lo so
Aujourd'hui artiste de l'année, demain je ne sais pas
Che ci faccio al mondo?
Qu'est-ce que je fais dans le monde?
Chewing gum per domare l'ansia
Kaugummi, um die Angst zu zähmen
Parlo troppo, ora non parlo più
Ich rede zu viel, jetzt rede ich nicht mehr
Stammi alla larga, ora ti prego salvami, stanotte qui ci vuoi tu
Halte Abstand, jetzt bitte rette mich, heute Nacht willst du hier sein
E vorrei chiamarti, dirti che mi manchi
Und ich würde dich gerne anrufen, dir sagen, dass du mir fehlst
Perciò meglio fumarci su
Deshalb ist es besser, darüber zu rauchen
Se non c'è Lady Jekyll, ma c'è Mrs. Hyde
Wenn es keine Lady Jekyll gibt, aber es gibt Mrs. Hyde
Ti sfascerei, baby, il mood e
Ich würde deine Stimmung ruinieren, Baby, und
Dormo senza sonno, lo voglio, ora no, no, no
Ich schlafe ohne Schlaf, ich will es, jetzt nicht, nein, nein, nein
Non puoi starmi intorno
Du kannst nicht in meiner Nähe sein
Oggi artista dell'anno, domani io non lo so
Heute Künstler des Jahres, morgen weiß ich es nicht
Che ci faccio al mondo?
Was mache ich in der Welt?
Sorrido, ma non ti fidare
Ich lächle, aber vertraue mir nicht
Non so quando ho smesso di sognare
Ich weiß nicht, wann ich aufgehört habe zu träumen
Ho due facce, ma quella triste è sincera
Ich habe zwei Gesichter, aber das traurige ist ehrlich
È una mia impressione o la notte è più nera?
Ist es nur meine Vorstellung oder ist die Nacht dunkler?
Graffiami, non sento male
Kratz mich, ich fühle keinen Schmerz
Lo sai che non mi importa di soffrire
Du weißt, dass es mir egal ist, zu leiden
Ho due facce, ma quella triste è sincera
Ich habe zwei Gesichter, aber das traurige ist ehrlich
È una mia impressione o più lo vuoi
Ist es nur meine Vorstellung oder je mehr du es willst
Più non si avvera? (Ryan, Tedua)
Je weniger wird es wahr? (Ryan, Tedua)
È la mia faccia che ti sta parlando, baby
Es ist mein Gesicht, das mit dir spricht, Baby
Perdo le piume dalle ali sopra il marmo, baby
Ich verliere die Federn von den Flügeln über dem Marmor, Baby
Quando il cuore cade, fai attenzione a non calpestarlo, baby
Wenn das Herz fällt, pass auf, es nicht zu treten, Baby
Qua lasci i passi, schiacci la neve (spacchi le catene)
Hier hinterlässt du Spuren, zertrittst den Schnee (zerbrichst die Ketten)
Certe notti dentro di me, cerco i mostri da uccidere, ehi (Achille ad Atene)
Manche Nächte in mir suche ich Monster zum Töten, hey (Achilles in Athen)
Non è un film come nei Men in Black, cambio costellazione
Es ist kein Film wie Men in Black, ich wechsle die Konstellation
LSD, il mondo mi sembra sad
LSD, die Welt scheint mir traurig
Forse è solo finzione per me (per me)
Vielleicht ist es nur Fiktion für mich (für mich)
Uscirò un po' come fumo dai tombini di New York
Ich werde ein bisschen wie Rauch aus den Gullys von New York herauskommen
Come sto con il buio, Gotham City
Wie geht es mir mit der Dunkelheit, Gotham City
Due lingue perché una non bastava a maledirti
Zwei Sprachen, weil eine nicht genug war, um dich zu verfluchen
Sorrido, ma non ti fidare (Non ti fidare)
Ich lächle, aber vertraue mir nicht (Vertraue mir nicht)
Non so quando ho smesso di sognare
Ich weiß nicht, wann ich aufgehört habe zu träumen
Ho due facce, ma quella triste è sincera
Ich habe zwei Gesichter, aber das traurige ist ehrlich
È una mia impressione o la notte è più nera?
Ist es nur meine Vorstellung oder ist die Nacht dunkler?
Graffiami, non sento male
Kratz mich, ich fühle keinen Schmerz
Lo sai che non mi importa di soffrire (di soffrire)
Du weißt, dass es mir egal ist, zu leiden (zu leiden)
Ho due facce ma quella triste è sincera
Ich habe zwei Gesichter, aber das traurige ist ehrlich
È una mia impressione o più lo vuoi
Ist es nur meine Vorstellung oder je mehr du es willst
Più non si avvera?
Je weniger wird es wahr?
Dormo senza sonno, lo voglio, ora no, no, no
Ich schlafe ohne Schlaf, ich will es, jetzt nicht, nein, nein, nein
Non puoi starmi intorno
Du kannst nicht in meiner Nähe sein
Oggi artista dell'anno, domani io non lo so
Heute Künstler des Jahres, morgen weiß ich es nicht
Che ci faccio al mondo?
Was mache ich in der Welt?

Curiosidades sobre a música Due Facce de Rose Villain

Quando a música “Due Facce” foi lançada por Rose Villain?
A música Due Facce foi lançada em 2023, no álbum “Radio Gotham”.
De quem é a composição da música “Due Facce” de Rose Villain?
A música “Due Facce” de Rose Villain foi composta por Stephen Matthew Aiello, Andrea Ferrara, Mario Molinari, Rosa Luini.

Músicas mais populares de Rose Villain

Outros artistas de Pop-rap