SNAP [Luca Schreiner Remix]

Allie Crystal, Courtney Harrell, Jeremy Dussolliet, Lawrence Michael Principato, Tamar Mardirossian, Roza Kostandyan

Letra Tradução

It's 4 AM
I can't turn my head off
Wishin' these memories would fade, they never do
Turns out people lied
They said, "Just snap your fingers"
As if it was really that easy for me to get over you

I just need time

Snapping, one, two
Where are you?
You're still in my heart
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Get out of my heart

'Cause I might snap

I'm writing a song
Said, "This is the last one"
How many last songs are left? I'm losing count
Since June 22nd
My heart's been on fire
I've been spending my nights in the rain, tryna put it out

So I'm snapping, one, two
Where are you?
You're still in my heart
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Get out of my heart

So I'm snapping, one, two
Where are you?
You're still in my heart
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Get out of my heart

'Cause I might snap

And if one more person says, "You should get over it"
Oh, I might stop talking to people before I snap, snap, snap
Oh, I might stop talking to people before I snap

Snapping, one, two
Where are you? (Where are you?)
You're still in my heart (still in my heart)
Snapping three, four
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Get out of my heart

'Cause I might snap (oh), I might snap
'Cause I might snap (oh), I might snap
Get out of my heart (oh)
'Cause I might snap (oh)
Get out of my heart, yeah
'Cause I might snap

It's 4 AM
São 4 da manhã
I can't turn my head off
Não consigo desligar minha cabeça
Wishin' these memories would fade, they never do
Desejando que essas memórias desaparecessem, elas nunca desaparecem
Turns out people lied
Acontece que as pessoas mentiram
They said, "Just snap your fingers"
Elas disseram, "Apenas estale seus dedos"
As if it was really that easy for me to get over you
Como se fosse realmente tão fácil para mim superar você
I just need time
Eu só preciso de tempo
Snapping, one, two
Estalando, um, dois
Where are you?
Onde você está?
You're still in my heart
Você ainda está no meu coração
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Estalando, três, quatro, não preciso mais de você aqui
Get out of my heart
Saia do meu coração
'Cause I might snap
Porque eu posso estalar
I'm writing a song
Estou escrevendo uma música
Said, "This is the last one"
Disse, "Esta é a última"
How many last songs are left? I'm losing count
Quantas últimas músicas restam? Estou perdendo a conta
Since June 22nd
Desde 22 de junho
My heart's been on fire
Meu coração tem estado em chamas
I've been spending my nights in the rain, tryna put it out
Tenho passado minhas noites na chuva, tentando apagá-lo
So I'm snapping, one, two
Então estou estalando, um, dois
Where are you?
Onde você está?
You're still in my heart
Você ainda está no meu coração
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Estalando, três, quatro, não preciso mais de você aqui
Get out of my heart
Saia do meu coração
So I'm snapping, one, two
Então estou estalando, um, dois
Where are you?
Onde você está?
You're still in my heart
Você ainda está no meu coração
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Estalando, três, quatro, não preciso mais de você aqui
Get out of my heart
Saia do meu coração
'Cause I might snap
Porque eu posso estalar
And if one more person says, "You should get over it"
E se mais uma pessoa disser, "Você deveria superar isso"
Oh, I might stop talking to people before I snap, snap, snap
Ah, eu posso parar de falar com as pessoas antes de estalar, estalar, estalar
Oh, I might stop talking to people before I snap
Ah, eu posso parar de falar com as pessoas antes de estalar
Snapping, one, two
Estalando, um, dois
Where are you? (Where are you?)
Onde você está? (Onde você está?)
You're still in my heart (still in my heart)
Você ainda está no meu coração (ainda no meu coração)
Snapping three, four
Estalando, três, quatro
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Não preciso mais de você aqui (não preciso mais de você aqui)
Get out of my heart
Saia do meu coração
'Cause I might snap (oh), I might snap
Porque eu posso estalar (oh), eu posso estalar
'Cause I might snap (oh), I might snap
Porque eu posso estalar (oh), eu posso estalar
Get out of my heart (oh)
Saia do meu coração (oh)
'Cause I might snap (oh)
Porque eu posso estalar (oh)
Get out of my heart, yeah
Saia do meu coração, sim
'Cause I might snap
Porque eu posso estalar
It's 4 AM
Son las 4 AM
I can't turn my head off
No puedo apagar mi cabeza
Wishin' these memories would fade, they never do
Deseando que estos recuerdos se desvanecieran, nunca lo hacen
Turns out people lied
Resulta que la gente mentía
They said, "Just snap your fingers"
Dijeron, "Solo chasquea tus dedos"
As if it was really that easy for me to get over you
Como si realmente fuera tan fácil para mí superarte
I just need time
Solo necesito tiempo
Snapping, one, two
Chasqueando, uno, dos
Where are you?
¿Dónde estás?
You're still in my heart
Todavía estás en mi corazón
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Chasqueando, tres, cuatro, ya no te necesito aquí
Get out of my heart
Sal de mi corazón
'Cause I might snap
Porque podría estallar
I'm writing a song
Estoy escribiendo una canción
Said, "This is the last one"
Dije, "Esta es la última"
How many last songs are left? I'm losing count
¿Cuántas últimas canciones quedan? Estoy perdiendo la cuenta
Since June 22nd
Desde el 22 de junio
My heart's been on fire
Mi corazón ha estado en llamas
I've been spending my nights in the rain, tryna put it out
He estado pasando mis noches en la lluvia, tratando de apagarlo
So I'm snapping, one, two
Así que estoy chasqueando, uno, dos
Where are you?
¿Dónde estás?
You're still in my heart
Todavía estás en mi corazón
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Chasqueando, tres, cuatro, ya no te necesito aquí
Get out of my heart
Sal de mi corazón
So I'm snapping, one, two
Así que estoy chasqueando, uno, dos
Where are you?
¿Dónde estás?
You're still in my heart
Todavía estás en mi corazón
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Chasqueando, tres, cuatro, ya no te necesito aquí
Get out of my heart
Sal de mi corazón
'Cause I might snap
Porque podría estallar
And if one more person says, "You should get over it"
Y si una persona más dice, "Deberías superarlo"
Oh, I might stop talking to people before I snap, snap, snap
Oh, podría dejar de hablar con la gente antes de estallar, estallar, estallar
Oh, I might stop talking to people before I snap
Oh, podría dejar de hablar con la gente antes de estallar
Snapping, one, two
Chasqueando, uno, dos
Where are you? (Where are you?)
¿Dónde estás? (¿Dónde estás?)
You're still in my heart (still in my heart)
Todavía estás en mi corazón (todavía en mi corazón)
Snapping three, four
Chasqueando tres, cuatro
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Ya no te necesito aquí (no te necesito aquí)
Get out of my heart
Sal de mi corazón
'Cause I might snap (oh), I might snap
Porque podría estallar (oh), podría estallar
'Cause I might snap (oh), I might snap
Porque podría estallar (oh), podría estallar
Get out of my heart (oh)
Sal de mi corazón (oh)
'Cause I might snap (oh)
Porque podría estallar (oh)
Get out of my heart, yeah
Sal de mi corazón, sí
'Cause I might snap
Porque podría estallar
It's 4 AM
Il est 4 heures du matin
I can't turn my head off
Je ne peux pas arrêter de penser
Wishin' these memories would fade, they never do
J'aimerais que ces souvenirs s'estompent, mais ils ne le font jamais
Turns out people lied
Il s'avère que les gens ont menti
They said, "Just snap your fingers"
Ils ont dit, "Il suffit de claquer des doigts"
As if it was really that easy for me to get over you
Comme si c'était vraiment si facile pour moi de t'oublier
I just need time
J'ai juste besoin de temps
Snapping, one, two
Claquement, un, deux
Where are you?
Où es-tu ?
You're still in my heart
Tu es toujours dans mon cœur
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Claquement, trois, quatre, je n'ai plus besoin de toi ici
Get out of my heart
Sors de mon cœur
'Cause I might snap
Parce que je pourrais craquer
I'm writing a song
J'écris une chanson
Said, "This is the last one"
J'ai dit, "C'est la dernière"
How many last songs are left? I'm losing count
Combien de dernières chansons restent-elles ? Je perds le compte
Since June 22nd
Depuis le 22 juin
My heart's been on fire
Mon cœur est en feu
I've been spending my nights in the rain, tryna put it out
J'ai passé mes nuits sous la pluie, essayant de l'éteindre
So I'm snapping, one, two
Alors je claque, un, deux
Where are you?
Où es-tu ?
You're still in my heart
Tu es toujours dans mon cœur
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Claquement, trois, quatre, je n'ai plus besoin de toi ici
Get out of my heart
Sors de mon cœur
So I'm snapping, one, two
Alors je claque, un, deux
Where are you?
Où es-tu ?
You're still in my heart
Tu es toujours dans mon cœur
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Claquement, trois, quatre, je n'ai plus besoin de toi ici
Get out of my heart
Sors de mon cœur
'Cause I might snap
Parce que je pourrais craquer
And if one more person says, "You should get over it"
Et si une personne de plus dit, "Tu devrais passer à autre chose"
Oh, I might stop talking to people before I snap, snap, snap
Oh, je pourrais arrêter de parler aux gens avant de craquer, craquer, craquer
Oh, I might stop talking to people before I snap
Oh, je pourrais arrêter de parler aux gens avant de craquer
Snapping, one, two
Claquement, un, deux
Where are you? (Where are you?)
Où es-tu ? (Où es-tu ?)
You're still in my heart (still in my heart)
Tu es toujours dans mon cœur (toujours dans mon cœur)
Snapping three, four
Claquement, trois, quatre
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Je n'ai plus besoin de toi ici (plus besoin de toi ici)
Get out of my heart
Sors de mon cœur
'Cause I might snap (oh), I might snap
Parce que je pourrais craquer (oh), je pourrais craquer
'Cause I might snap (oh), I might snap
Parce que je pourrais craquer (oh), je pourrais craquer
Get out of my heart (oh)
Sors de mon cœur (oh)
'Cause I might snap (oh)
Parce que je pourrais craquer (oh)
Get out of my heart, yeah
Sors de mon cœur, ouais
'Cause I might snap
Parce que je pourrais craquer
It's 4 AM
Es ist 4 Uhr morgens
I can't turn my head off
Ich kann meinen Kopf nicht abschalten
Wishin' these memories would fade, they never do
Wünschte, diese Erinnerungen würden verblassen, sie tun es nie
Turns out people lied
Es stellt sich heraus, dass die Leute gelogen haben
They said, "Just snap your fingers"
Sie sagten: "Schnipp einfach mit den Fingern"
As if it was really that easy for me to get over you
Als ob es wirklich so einfach für mich wäre, dich zu vergessen
I just need time
Ich brauche nur Zeit
Snapping, one, two
Schnipp, eins, zwei
Where are you?
Wo bist du?
You're still in my heart
Du bist immer noch in meinem Herzen
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Schnipp, drei, vier, brauche dich hier nicht mehr
Get out of my heart
Geh aus meinem Herzen
'Cause I might snap
Denn ich könnte schnappen
I'm writing a song
Ich schreibe ein Lied
Said, "This is the last one"
Sagte: "Dies ist das letzte"
How many last songs are left? I'm losing count
Wie viele letzte Lieder sind noch übrig? Ich verliere den Überblick
Since June 22nd
Seit dem 22. Juni
My heart's been on fire
Mein Herz brennt
I've been spending my nights in the rain, tryna put it out
Ich habe meine Nächte im Regen verbracht, versuche es zu löschen
So I'm snapping, one, two
Also schnipp ich, eins, zwei
Where are you?
Wo bist du?
You're still in my heart
Du bist immer noch in meinem Herzen
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Schnipp, drei, vier, brauche dich hier nicht mehr
Get out of my heart
Geh aus meinem Herzen
So I'm snapping, one, two
Also schnipp ich, eins, zwei
Where are you?
Wo bist du?
You're still in my heart
Du bist immer noch in meinem Herzen
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Schnipp, drei, vier, brauche dich hier nicht mehr
Get out of my heart
Geh aus meinem Herzen
'Cause I might snap
Denn ich könnte schnappen
And if one more person says, "You should get over it"
Und wenn noch eine Person sagt: "Du solltest darüber hinwegkommen"
Oh, I might stop talking to people before I snap, snap, snap
Oh, ich könnte aufhören, mit Leuten zu reden, bevor ich schnappe, schnappe, schnappe
Oh, I might stop talking to people before I snap
Oh, ich könnte aufhören, mit Leuten zu reden, bevor ich schnappe
Snapping, one, two
Schnipp, eins, zwei
Where are you? (Where are you?)
Wo bist du? (Wo bist du?)
You're still in my heart (still in my heart)
Du bist immer noch in meinem Herzen (immer noch in meinem Herzen)
Snapping three, four
Schnipp, drei, vier
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Brauche dich hier nicht mehr (brauche dich hier nicht mehr)
Get out of my heart
Geh aus meinem Herzen
'Cause I might snap (oh), I might snap
Denn ich könnte schnappen (oh), ich könnte schnappen
'Cause I might snap (oh), I might snap
Denn ich könnte schnappen (oh), ich könnte schnappen
Get out of my heart (oh)
Geh aus meinem Herzen (oh)
'Cause I might snap (oh)
Denn ich könnte schnappen (oh)
Get out of my heart, yeah
Geh aus meinem Herzen, ja
'Cause I might snap
Denn ich könnte schnappen
It's 4 AM
Sono le 4 del mattino
I can't turn my head off
Non riesco a spegnere la mia testa
Wishin' these memories would fade, they never do
Desiderando che questi ricordi svanissero, ma non lo fanno mai
Turns out people lied
Si scopre che la gente ha mentito
They said, "Just snap your fingers"
Hanno detto, "Basta schioccare le dita"
As if it was really that easy for me to get over you
Come se fosse davvero così facile per me dimenticarti
I just need time
Ho solo bisogno di tempo
Snapping, one, two
Sto schioccando, uno, due
Where are you?
Dove sei?
You're still in my heart
Sei ancora nel mio cuore
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Sto schioccando, tre, quattro, non ho più bisogno di te qui
Get out of my heart
Esci dal mio cuore
'Cause I might snap
Perché potrei schioccare
I'm writing a song
Sto scrivendo una canzone
Said, "This is the last one"
Ho detto, "Questa è l'ultima"
How many last songs are left? I'm losing count
Quante ultime canzoni sono rimaste? Sto perdendo il conto
Since June 22nd
Dal 22 giugno
My heart's been on fire
Il mio cuore è in fiamme
I've been spending my nights in the rain, tryna put it out
Ho passato le mie notti sotto la pioggia, cercando di spegnerlo
So I'm snapping, one, two
Quindi sto schioccando, uno, due
Where are you?
Dove sei?
You're still in my heart
Sei ancora nel mio cuore
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Sto schioccando, tre, quattro, non ho più bisogno di te qui
Get out of my heart
Esci dal mio cuore
So I'm snapping, one, two
Quindi sto schioccando, uno, due
Where are you?
Dove sei?
You're still in my heart
Sei ancora nel mio cuore
Snapping, three, four, don't need you here anymore
Sto schioccando, tre, quattro, non ho più bisogno di te qui
Get out of my heart
Esci dal mio cuore
'Cause I might snap
Perché potrei schioccare
And if one more person says, "You should get over it"
E se una persona in più dice, "Dovresti superarlo"
Oh, I might stop talking to people before I snap, snap, snap
Oh, potrei smettere di parlare con la gente prima di schioccare, schioccare, schioccare
Oh, I might stop talking to people before I snap
Oh, potrei smettere di parlare con la gente prima di schioccare
Snapping, one, two
Sto schioccando, uno, due
Where are you? (Where are you?)
Dove sei? (Dove sei?)
You're still in my heart (still in my heart)
Sei ancora nel mio cuore (ancora nel mio cuore)
Snapping three, four
Sto schioccando, tre, quattro
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Non ho più bisogno di te qui (non ho più bisogno di te qui)
Get out of my heart
Esci dal mio cuore
'Cause I might snap (oh), I might snap
Perché potrei schioccare (oh), potrei schioccare
'Cause I might snap (oh), I might snap
Perché potrei schioccare (oh), potrei schioccare
Get out of my heart (oh)
Esci dal mio cuore (oh)
'Cause I might snap (oh)
Perché potrei schioccare (oh)
Get out of my heart, yeah
Esci dal mio cuore, sì
'Cause I might snap
Perché potrei schioccare

Curiosidades sobre a música SNAP [Luca Schreiner Remix] de Rosa Linn

Quando a música “SNAP [Luca Schreiner Remix]” foi lançada por Rosa Linn?
A música SNAP [Luca Schreiner Remix] foi lançada em 2022, no álbum “SNAP PACK”.
De quem é a composição da música “SNAP [Luca Schreiner Remix]” de Rosa Linn?
A música “SNAP [Luca Schreiner Remix]” de Rosa Linn foi composta por Allie Crystal, Courtney Harrell, Jeremy Dussolliet, Lawrence Michael Principato, Tamar Mardirossian, Roza Kostandyan.

Músicas mais populares de Rosa Linn

Outros artistas de Pop