Dis-le

Ronisia Mendes

Letra Tradução

Toi tu gaspilles ta salive
On va pas trop parler (on va pas trop parler)
T'as merdé, t'as merdé
Pourquoi s'éterniser? (Pourquoi mais pourquoi?)
Toi tu crois qu'tu vas revenir mais moi j't'ai déjà barré
On se connaît, on se sait, t'as fait de la d, faudra assumer (faudra assumer)

Moi j'veux dubaï, marrakech
Vida loca, plus de peine
Toi, tu m'fais mal à la tête
T'as trop fait, tourne la page

Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
T'as fait mal, tu m'as sali (t'as fait mal, tu m'as sali)
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
T'as fait mal, tu m'as sali

J'ferai cicatriser mes bobos
Si demain tu m'touches en plein cœur
Oh oui, j't'ai mis sur le té-cô
C'est parce que j'te connais par cœur
J'ai eu peur donc j'fais plus dodo
Boy, t'es venu armé comme un braqueur
J'vais cicatriser mes bobos
Si demain tu m'touches en plein cœur

Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y

Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dis-le, dis-le

Toi tu gaspilles ta salive
Gars, tu m'as sali
J'connais, reconnais tes sales paroles
T'sais qu'tes mal parti, arrête tes bêtises
Tous les weekends, c'est la même chorale
Tu reviens à la charge mais t'as du toupet
J'ai quitté la zone, t'es toujours aussi bloqué
Boy, j't'avais prévenu, t'auras plus d'nouvelles
Fais ta vie, là, j'm'abaisse
Prochaine fois, faut réfléchir

Moi j'veux dubaï, marrakech
Vida loca, plus de peine
Toi, tu m'fais mal à la tête
T'as trop fait, tourne la page

Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
T'as fait mal, tu m'as sali (t'as fait mal, tu m'as sali)
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
T'as fait mal, tu m'as sali

J'ferai cicatriser mes bobos
Si demain tu m'touches en plein cœur
Oh oui, j't'ai mis sur le té-cô
C'est parce que j'te connais par cœur
J'ai eu peur donc j'fais plus dodo
Boy, t'es venu armé comme un braqueur
J'vais cicatriser mes bobos
Si demain tu m'touches en plein cœur

Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dis-le, dis-le

Dis-le, dis-le (si tu peux, vas-y)
Dis-le, dis-le (si tu mens, vas-y)
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dis-le, dis-le

Toi tu gaspilles ta salive
Você está desperdiçando sua saliva
On va pas trop parler (on va pas trop parler)
Não vamos falar muito (não vamos falar muito)
T'as merdé, t'as merdé
Você estragou tudo, estragou tudo
Pourquoi s'éterniser? (Pourquoi mais pourquoi?)
Por que prolongar? (Por que, mas por quê?)
Toi tu crois qu'tu vas revenir mais moi j't'ai déjà barré
Você acha que vai voltar, mas eu já te descartei
On se connaît, on se sait, t'as fait de la d, faudra assumer (faudra assumer)
Nos conhecemos, sabemos, você fez merda, vai ter que assumir (vai ter que assumir)
Moi j'veux dubaï, marrakech
Eu quero Dubai, Marrakech
Vida loca, plus de peine
Vida louca, sem mais sofrimento
Toi, tu m'fais mal à la tête
Você, você me dá dor de cabeça
T'as trop fait, tourne la page
Você fez demais, vire a página
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Você, está desperdiçando sua saliva (você, está desperdiçando sua saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali (t'as fait mal, tu m'as sali)
Você machucou, você me sujou (você machucou, você me sujou)
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Você, está desperdiçando sua saliva (você, está desperdiçando sua saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali
Você machucou, você me sujou
J'ferai cicatriser mes bobos
Vou curar minhas feridas
Si demain tu m'touches en plein cœur
Se amanhã você me atingir no coração
Oh oui, j't'ai mis sur le té-cô
Oh sim, eu te coloquei na linha de frente
C'est parce que j'te connais par cœur
É porque eu te conheço de cor
J'ai eu peur donc j'fais plus dodo
Fiquei com medo então não durmo mais
Boy, t'es venu armé comme un braqueur
Garoto, você veio armado como um ladrão
J'vais cicatriser mes bobos
Vou curar minhas feridas
Si demain tu m'touches en plein cœur
Se amanhã você me atingir no coração
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Diga, diga, se você está mentindo, vá em frente
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Diga, diga, se você pode, vá em frente
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Diga, diga, se você está mentindo, vá em frente
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Diga, diga, se você está mentindo, vá em frente
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Diga, diga, se você pode, vá em frente
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Diga, diga, se você está mentindo, vá em frente
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Diga, diga, se você está mentindo, vá em frente
Dis-le, dis-le
Diga, diga
Toi tu gaspilles ta salive
Você está desperdiçando sua saliva
Gars, tu m'as sali
Cara, você me sujou
J'connais, reconnais tes sales paroles
Eu conheço, reconheço suas palavras sujas
T'sais qu'tes mal parti, arrête tes bêtises
Você sabe que está mal, pare com suas bobagens
Tous les weekends, c'est la même chorale
Todos os fins de semana, é o mesmo coro
Tu reviens à la charge mais t'as du toupet
Você volta à carga, mas tem muita cara de pau
J'ai quitté la zone, t'es toujours aussi bloqué
Eu saí da zona, você ainda está tão preso
Boy, j't'avais prévenu, t'auras plus d'nouvelles
Garoto, eu te avisei, não terá mais notícias
Fais ta vie, là, j'm'abaisse
Viva sua vida, agora, eu me rebaixo
Prochaine fois, faut réfléchir
Da próxima vez, pense melhor
Moi j'veux dubaï, marrakech
Eu quero Dubai, Marrakech
Vida loca, plus de peine
Vida louca, sem mais sofrimento
Toi, tu m'fais mal à la tête
Você, você me dá dor de cabeça
T'as trop fait, tourne la page
Você fez demais, vire a página
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Você, está desperdiçando sua saliva (você, está desperdiçando sua saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali (t'as fait mal, tu m'as sali)
Você machucou, você me sujou (você machucou, você me sujou)
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Você, está desperdiçando sua saliva (você, está desperdiçando sua saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali
Você machucou, você me sujou
J'ferai cicatriser mes bobos
Vou curar minhas feridas
Si demain tu m'touches en plein cœur
Se amanhã você me atingir no coração
Oh oui, j't'ai mis sur le té-cô
Oh sim, eu te coloquei na linha de frente
C'est parce que j'te connais par cœur
É porque eu te conheço de cor
J'ai eu peur donc j'fais plus dodo
Fiquei com medo então não durmo mais
Boy, t'es venu armé comme un braqueur
Garoto, você veio armado como um ladrão
J'vais cicatriser mes bobos
Vou curar minhas feridas
Si demain tu m'touches en plein cœur
Se amanhã você me atingir no coração
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Diga, diga, se você está mentindo, vá em frente
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Diga, diga, se você pode, vá em frente
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Diga, diga, se você está mentindo, vá em frente
Dis-le, dis-le
Diga, diga
Dis-le, dis-le (si tu peux, vas-y)
Diga, diga (se você pode, vá em frente)
Dis-le, dis-le (si tu mens, vas-y)
Diga, diga (se você está mentindo, vá em frente)
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Diga, diga, se você está mentindo, vá em frente
Dis-le, dis-le
Diga, diga
Toi tu gaspilles ta salive
You're wasting your saliva
On va pas trop parler (on va pas trop parler)
We're not going to talk too much (we're not going to talk too much)
T'as merdé, t'as merdé
You messed up, you messed up
Pourquoi s'éterniser? (Pourquoi mais pourquoi?)
Why drag it out? (Why oh why?)
Toi tu crois qu'tu vas revenir mais moi j't'ai déjà barré
You think you're going to come back but I've already crossed you out
On se connaît, on se sait, t'as fait de la d, faudra assumer (faudra assumer)
We know each other, we know, you did wrong, you'll have to face it (you'll have to face it)
Moi j'veux dubaï, marrakech
I want Dubai, Marrakech
Vida loca, plus de peine
Crazy life, no more sorrow
Toi, tu m'fais mal à la tête
You, you're giving me a headache
T'as trop fait, tourne la page
You've done too much, turn the page
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
You, you're wasting your saliva (you, you're wasting your saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali (t'as fait mal, tu m'as sali)
You hurt me, you've dirtied me (you hurt me, you've dirtied me)
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
You, you're wasting your saliva (you, you're wasting your saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali
You hurt me, you've dirtied me
J'ferai cicatriser mes bobos
I'll heal my wounds
Si demain tu m'touches en plein cœur
If tomorrow you touch my heart
Oh oui, j't'ai mis sur le té-cô
Oh yes, I put you on the side
C'est parce que j'te connais par cœur
It's because I know you by heart
J'ai eu peur donc j'fais plus dodo
I was scared so I don't sleep anymore
Boy, t'es venu armé comme un braqueur
Boy, you came armed like a robber
J'vais cicatriser mes bobos
I'll heal my wounds
Si demain tu m'touches en plein cœur
If tomorrow you touch my heart
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Say it, say it, if you're lying, go ahead
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Say it, say it, if you can, go ahead
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Say it, say it, if you're lying, go ahead
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Say it, say it, if you're lying, go ahead
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Say it, say it, if you can, go ahead
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Say it, say it, if you're lying, go ahead
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Say it, say it, if you're lying, go ahead
Dis-le, dis-le
Say it, say it
Toi tu gaspilles ta salive
You're wasting your saliva
Gars, tu m'as sali
Guy, you've dirtied me
J'connais, reconnais tes sales paroles
I know, recognize your dirty words
T'sais qu'tes mal parti, arrête tes bêtises
You know you're off to a bad start, stop your nonsense
Tous les weekends, c'est la même chorale
Every weekend, it's the same chorus
Tu reviens à la charge mais t'as du toupet
You come back to the charge but you've got nerve
J'ai quitté la zone, t'es toujours aussi bloqué
I left the area, you're still stuck
Boy, j't'avais prévenu, t'auras plus d'nouvelles
Boy, I warned you, you won't hear from me anymore
Fais ta vie, là, j'm'abaisse
Live your life, now, I'm lowering myself
Prochaine fois, faut réfléchir
Next time, think about it
Moi j'veux dubaï, marrakech
I want Dubai, Marrakech
Vida loca, plus de peine
Crazy life, no more sorrow
Toi, tu m'fais mal à la tête
You, you're giving me a headache
T'as trop fait, tourne la page
You've done too much, turn the page
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
You, you're wasting your saliva (you, you're wasting your saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali (t'as fait mal, tu m'as sali)
You hurt me, you've dirtied me (you hurt me, you've dirtied me)
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
You, you're wasting your saliva (you, you're wasting your saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali
You hurt me, you've dirtied me
J'ferai cicatriser mes bobos
I'll heal my wounds
Si demain tu m'touches en plein cœur
If tomorrow you touch my heart
Oh oui, j't'ai mis sur le té-cô
Oh yes, I put you on the side
C'est parce que j'te connais par cœur
It's because I know you by heart
J'ai eu peur donc j'fais plus dodo
I was scared so I don't sleep anymore
Boy, t'es venu armé comme un braqueur
Boy, you came armed like a robber
J'vais cicatriser mes bobos
I'll heal my wounds
Si demain tu m'touches en plein cœur
If tomorrow you touch my heart
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Say it, say it, if you're lying, go ahead
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Say it, say it, if you can, go ahead
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Say it, say it, if you're lying, go ahead
Dis-le, dis-le
Say it, say it
Dis-le, dis-le (si tu peux, vas-y)
Say it, say it (if you can, go ahead)
Dis-le, dis-le (si tu mens, vas-y)
Say it, say it (if you're lying, go ahead)
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Say it, say it, if you're lying, go ahead
Dis-le, dis-le
Say it, say it
Toi tu gaspilles ta salive
Tú estás desperdiciando tu saliva
On va pas trop parler (on va pas trop parler)
No vamos a hablar mucho (no vamos a hablar mucho)
T'as merdé, t'as merdé
La has cagado, la has cagado
Pourquoi s'éterniser? (Pourquoi mais pourquoi?)
¿Por qué prolongarlo? (¿Por qué pero por qué?)
Toi tu crois qu'tu vas revenir mais moi j't'ai déjà barré
Tú crees que vas a volver pero yo ya te he tachado
On se connaît, on se sait, t'as fait de la d, faudra assumer (faudra assumer)
Nos conocemos, nos sabemos, has hecho daño, tendrás que asumirlo (tendrás que asumirlo)
Moi j'veux dubaï, marrakech
Yo quiero Dubái, Marrakech
Vida loca, plus de peine
Vida loca, más pena
Toi, tu m'fais mal à la tête
Tú, me haces daño en la cabeza
T'as trop fait, tourne la page
Has hecho demasiado, pasa la página
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Tú, estás desperdiciando tu saliva (tú, estás desperdiciando tu saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali (t'as fait mal, tu m'as sali)
Has hecho daño, me has ensuciado (has hecho daño, me has ensuciado)
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Tú, estás desperdiciando tu saliva (tú, estás desperdiciando tu saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali
Has hecho daño, me has ensuciado
J'ferai cicatriser mes bobos
Haré cicatrizar mis heridas
Si demain tu m'touches en plein cœur
Si mañana me tocas en el corazón
Oh oui, j't'ai mis sur le té-cô
Oh sí, te he puesto en el punto de mira
C'est parce que j'te connais par cœur
Es porque te conozco de memoria
J'ai eu peur donc j'fais plus dodo
Tenía miedo así que ya no duermo
Boy, t'es venu armé comme un braqueur
Chico, viniste armado como un ladrón
J'vais cicatriser mes bobos
Voy a hacer cicatrizar mis heridas
Si demain tu m'touches en plein cœur
Si mañana me tocas en el corazón
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dilo, dilo, si mientes, adelante
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Dilo, dilo, si puedes, adelante
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dilo, dilo, si mientes, adelante
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dilo, dilo, si mientes, adelante
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Dilo, dilo, si puedes, adelante
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dilo, dilo, si mientes, adelante
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dilo, dilo, si mientes, adelante
Dis-le, dis-le
Dilo, dilo
Toi tu gaspilles ta salive
Tú estás desperdiciando tu saliva
Gars, tu m'as sali
Chico, me has ensuciado
J'connais, reconnais tes sales paroles
Conozco, reconozco tus sucias palabras
T'sais qu'tes mal parti, arrête tes bêtises
Sabes que te has ido mal, deja tus tonterías
Tous les weekends, c'est la même chorale
Todos los fines de semana, es el mismo coro
Tu reviens à la charge mais t'as du toupet
Vuelves a la carga pero tienes mucho morro
J'ai quitté la zone, t'es toujours aussi bloqué
He dejado la zona, sigues igual de bloqueado
Boy, j't'avais prévenu, t'auras plus d'nouvelles
Chico, te lo advertí, no tendrás más noticias
Fais ta vie, là, j'm'abaisse
Haz tu vida, aquí, me rebajo
Prochaine fois, faut réfléchir
La próxima vez, piensa
Moi j'veux dubaï, marrakech
Yo quiero Dubái, Marrakech
Vida loca, plus de peine
Vida loca, más pena
Toi, tu m'fais mal à la tête
Tú, me haces daño en la cabeza
T'as trop fait, tourne la page
Has hecho demasiado, pasa la página
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Tú, estás desperdiciando tu saliva (tú, estás desperdiciando tu saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali (t'as fait mal, tu m'as sali)
Has hecho daño, me has ensuciado (has hecho daño, me has ensuciado)
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Tú, estás desperdiciando tu saliva (tú, estás desperdiciando tu saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali
Has hecho daño, me has ensuciado
J'ferai cicatriser mes bobos
Haré cicatrizar mis heridas
Si demain tu m'touches en plein cœur
Si mañana me tocas en el corazón
Oh oui, j't'ai mis sur le té-cô
Oh sí, te he puesto en el punto de mira
C'est parce que j'te connais par cœur
Es porque te conozco de memoria
J'ai eu peur donc j'fais plus dodo
Tenía miedo así que ya no duermo
Boy, t'es venu armé comme un braqueur
Chico, viniste armado como un ladrón
J'vais cicatriser mes bobos
Voy a hacer cicatrizar mis heridas
Si demain tu m'touches en plein cœur
Si mañana me tocas en el corazón
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dilo, dilo, si mientes, adelante
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Dilo, dilo, si puedes, adelante
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dilo, dilo, si mientes, adelante
Dis-le, dis-le
Dilo, dilo
Dis-le, dis-le (si tu peux, vas-y)
Dilo, dilo (si puedes, adelante)
Dis-le, dis-le (si tu mens, vas-y)
Dilo, dilo (si mientes, adelante)
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dilo, dilo, si mientes, adelante
Dis-le, dis-le
Dilo, dilo
Toi tu gaspilles ta salive
Du verschwendest deinen Speichel
On va pas trop parler (on va pas trop parler)
Wir werden nicht zu viel reden (wir werden nicht zu viel reden)
T'as merdé, t'as merdé
Du hast Mist gebaut, du hast Mist gebaut
Pourquoi s'éterniser? (Pourquoi mais pourquoi?)
Warum sich in die Länge ziehen? (Warum aber warum?)
Toi tu crois qu'tu vas revenir mais moi j't'ai déjà barré
Du glaubst, du kommst zurück, aber ich habe dich schon abgehakt
On se connaît, on se sait, t'as fait de la d, faudra assumer (faudra assumer)
Wir kennen uns, wir wissen, du hast Mist gebaut, du wirst es tragen müssen (du wirst es tragen müssen)
Moi j'veux dubaï, marrakech
Ich will Dubai, Marrakesch
Vida loca, plus de peine
Vida loca, kein Leid mehr
Toi, tu m'fais mal à la tête
Du, du gibst mir Kopfschmerzen
T'as trop fait, tourne la page
Du hast zu viel getan, dreh die Seite um
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Du, du verschwendest deinen Speichel (du, du verschwendest deinen Speichel)
T'as fait mal, tu m'as sali (t'as fait mal, tu m'as sali)
Du hast wehgetan, du hast mich beschmutzt (du hast wehgetan, du hast mich beschmutzt)
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Du, du verschwendest deinen Speichel (du, du verschwendest deinen Speichel)
T'as fait mal, tu m'as sali
Du hast wehgetan, du hast mich beschmutzt
J'ferai cicatriser mes bobos
Ich werde meine Wunden heilen lassen
Si demain tu m'touches en plein cœur
Wenn du mich morgen ins Herz triffst
Oh oui, j't'ai mis sur le té-cô
Oh ja, ich habe dich auf den Radar gesetzt
C'est parce que j'te connais par cœur
Weil ich dich in- und auswendig kenne
J'ai eu peur donc j'fais plus dodo
Ich hatte Angst, also schlafe ich nicht mehr
Boy, t'es venu armé comme un braqueur
Junge, du bist bewaffnet wie ein Räuber gekommen
J'vais cicatriser mes bobos
Ich werde meine Wunden heilen lassen
Si demain tu m'touches en plein cœur
Wenn du mich morgen ins Herz triffst
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Sag es, sag es, wenn du lügst, mach weiter
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Sag es, sag es, wenn du kannst, mach weiter
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Sag es, sag es, wenn du lügst, mach weiter
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Sag es, sag es, wenn du lügst, mach weiter
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Sag es, sag es, wenn du kannst, mach weiter
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Sag es, sag es, wenn du lügst, mach weiter
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Sag es, sag es, wenn du lügst, mach weiter
Dis-le, dis-le
Sag es, sag es
Toi tu gaspilles ta salive
Du verschwendest deinen Speichel
Gars, tu m'as sali
Kerl, du hast mich beschmutzt
J'connais, reconnais tes sales paroles
Ich kenne, erkenne deine schmutzigen Worte
T'sais qu'tes mal parti, arrête tes bêtises
Du weißt, dass du schlecht gestartet bist, hör auf mit deinen Dummheiten
Tous les weekends, c'est la même chorale
Jedes Wochenende ist es der gleiche Chor
Tu reviens à la charge mais t'as du toupet
Du kommst wieder an, aber du hast Nerven
J'ai quitté la zone, t'es toujours aussi bloqué
Ich habe die Zone verlassen, du bist immer noch blockiert
Boy, j't'avais prévenu, t'auras plus d'nouvelles
Junge, ich habe dich gewarnt, du wirst keine Neuigkeiten mehr haben
Fais ta vie, là, j'm'abaisse
Lebe dein Leben, jetzt senke ich mich
Prochaine fois, faut réfléchir
Nächstes Mal musst du nachdenken
Moi j'veux dubaï, marrakech
Ich will Dubai, Marrakesch
Vida loca, plus de peine
Vida loca, kein Leid mehr
Toi, tu m'fais mal à la tête
Du, du gibst mir Kopfschmerzen
T'as trop fait, tourne la page
Du hast zu viel getan, dreh die Seite um
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Du, du verschwendest deinen Speichel (du, du verschwendest deinen Speichel)
T'as fait mal, tu m'as sali (t'as fait mal, tu m'as sali)
Du hast wehgetan, du hast mich beschmutzt (du hast wehgetan, du hast mich beschmutzt)
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Du, du verschwendest deinen Speichel (du, du verschwendest deinen Speichel)
T'as fait mal, tu m'as sali
Du hast wehgetan, du hast mich beschmutzt
J'ferai cicatriser mes bobos
Ich werde meine Wunden heilen lassen
Si demain tu m'touches en plein cœur
Wenn du mich morgen ins Herz triffst
Oh oui, j't'ai mis sur le té-cô
Oh ja, ich habe dich auf den Radar gesetzt
C'est parce que j'te connais par cœur
Weil ich dich in- und auswendig kenne
J'ai eu peur donc j'fais plus dodo
Ich hatte Angst, also schlafe ich nicht mehr
Boy, t'es venu armé comme un braqueur
Junge, du bist bewaffnet wie ein Räuber gekommen
J'vais cicatriser mes bobos
Ich werde meine Wunden heilen lassen
Si demain tu m'touches en plein cœur
Wenn du mich morgen ins Herz triffst
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Sag es, sag es, wenn du lügst, mach weiter
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Sag es, sag es, wenn du kannst, mach weiter
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Sag es, sag es, wenn du lügst, mach weiter
Dis-le, dis-le
Sag es, sag es
Dis-le, dis-le (si tu peux, vas-y)
Sag es, sag es (wenn du kannst, mach weiter)
Dis-le, dis-le (si tu mens, vas-y)
Sag es, sag es (wenn du lügst, mach weiter)
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Sag es, sag es, wenn du lügst, mach weiter
Dis-le, dis-le
Sag es, sag es
Toi tu gaspilles ta salive
Tu stai sprecando la tua saliva
On va pas trop parler (on va pas trop parler)
Non parleremo troppo (non parleremo troppo)
T'as merdé, t'as merdé
Hai fatto un errore, hai fatto un errore
Pourquoi s'éterniser? (Pourquoi mais pourquoi?)
Perché prolungare? (Perché ma perché?)
Toi tu crois qu'tu vas revenir mais moi j't'ai déjà barré
Tu pensi che tornerai ma io ti ho già cancellato
On se connaît, on se sait, t'as fait de la d, faudra assumer (faudra assumer)
Ci conosciamo, sappiamo, hai fatto un errore, dovrai assumertene la responsabilità (dovrai assumertene la responsabilità)
Moi j'veux dubaï, marrakech
Io voglio Dubai, Marrakech
Vida loca, plus de peine
Vida loca, niente più dolore
Toi, tu m'fais mal à la tête
Tu, mi fai male alla testa
T'as trop fait, tourne la page
Hai fatto troppo, gira la pagina
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Tu, stai sprecando la tua saliva (tu, stai sprecando la tua saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali (t'as fait mal, tu m'as sali)
Hai fatto male, mi hai sporcato (hai fatto male, mi hai sporcato)
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Tu, stai sprecando la tua saliva (tu, stai sprecando la tua saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali
Hai fatto male, mi hai sporcato
J'ferai cicatriser mes bobos
Farò guarire le mie ferite
Si demain tu m'touches en plein cœur
Se domani mi tocchi nel cuore
Oh oui, j't'ai mis sur le té-cô
Oh sì, ti ho messo sulla lista nera
C'est parce que j'te connais par cœur
È perché ti conosco a memoria
J'ai eu peur donc j'fais plus dodo
Ho avuto paura quindi non dormo più
Boy, t'es venu armé comme un braqueur
Ragazzo, sei venuto armato come un rapinatore
J'vais cicatriser mes bobos
Farò guarire le mie ferite
Si demain tu m'touches en plein cœur
Se domani mi tocchi nel cuore
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dillo, dillo, se stai mentendo, vai avanti
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Dillo, dillo, se puoi, vai avanti
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dillo, dillo, se stai mentendo, vai avanti
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dillo, dillo, se stai mentendo, vai avanti
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Dillo, dillo, se puoi, vai avanti
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dillo, dillo, se stai mentendo, vai avanti
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dillo, dillo, se stai mentendo, vai avanti
Dis-le, dis-le
Dillo, dillo
Toi tu gaspilles ta salive
Tu stai sprecando la tua saliva
Gars, tu m'as sali
Ragazzo, mi hai sporcato
J'connais, reconnais tes sales paroles
Conosco, riconosco le tue parole sporche
T'sais qu'tes mal parti, arrête tes bêtises
Sai che sei partito male, smetti con le tue sciocchezze
Tous les weekends, c'est la même chorale
Ogni fine settimana, è la stessa storia
Tu reviens à la charge mais t'as du toupet
Torni all'attacco ma hai un sacco di coraggio
J'ai quitté la zone, t'es toujours aussi bloqué
Ho lasciato la zona, sei ancora bloccato
Boy, j't'avais prévenu, t'auras plus d'nouvelles
Ragazzo, ti avevo avvertito, non avrai più notizie
Fais ta vie, là, j'm'abaisse
Vivi la tua vita, ora, mi sto abbassando
Prochaine fois, faut réfléchir
La prossima volta, devi riflettere
Moi j'veux dubaï, marrakech
Io voglio Dubai, Marrakech
Vida loca, plus de peine
Vida loca, niente più dolore
Toi, tu m'fais mal à la tête
Tu, mi fai male alla testa
T'as trop fait, tourne la page
Hai fatto troppo, gira la pagina
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Tu, stai sprecando la tua saliva (tu, stai sprecando la tua saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali (t'as fait mal, tu m'as sali)
Hai fatto male, mi hai sporcato (hai fatto male, mi hai sporcato)
Toi, tu gaspilles ta salive (toi, tu gaspilles ta salive)
Tu, stai sprecando la tua saliva (tu, stai sprecando la tua saliva)
T'as fait mal, tu m'as sali
Hai fatto male, mi hai sporcato
J'ferai cicatriser mes bobos
Farò guarire le mie ferite
Si demain tu m'touches en plein cœur
Se domani mi tocchi nel cuore
Oh oui, j't'ai mis sur le té-cô
Oh sì, ti ho messo sulla lista nera
C'est parce que j'te connais par cœur
È perché ti conosco a memoria
J'ai eu peur donc j'fais plus dodo
Ho avuto paura quindi non dormo più
Boy, t'es venu armé comme un braqueur
Ragazzo, sei venuto armato come un rapinatore
J'vais cicatriser mes bobos
Farò guarire le mie ferite
Si demain tu m'touches en plein cœur
Se domani mi tocchi nel cuore
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dillo, dillo, se stai mentendo, vai avanti
Dis-le, dis-le, si tu peux, vas-y
Dillo, dillo, se puoi, vai avanti
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dillo, dillo, se stai mentendo, vai avanti
Dis-le, dis-le
Dillo, dillo
Dis-le, dis-le (si tu peux, vas-y)
Dillo, dillo (se puoi, vai avanti)
Dis-le, dis-le (si tu mens, vas-y)
Dillo, dillo (se stai mentendo, vai avanti)
Dis-le, dis-le, si tu mens, vas-y
Dillo, dillo, se stai mentendo, vai avanti
Dis-le, dis-le
Dillo, dillo

Curiosidades sobre a música Dis-le de Ronisia

Quando a música “Dis-le” foi lançada por Ronisia?
A música Dis-le foi lançada em 2022, no álbum “Ronisia”.
De quem é a composição da música “Dis-le” de Ronisia?
A música “Dis-le” de Ronisia foi composta por Ronisia Mendes.

Músicas mais populares de Ronisia

Outros artistas de Contemporary R&B