Nie Mein Shawty

Romero

Letra Tradução

Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so

Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)

Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Babe, ich mach' dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so

Drink ist frozen, picture me rollin'
Babe, die Crib ist heute on Fire
Mach den Club heut' zu nem' Tunnel, bis die Polizei später reinplatzt
Du stichst raus, aus der Menge dein Blick auch
Bisschen süß, aber bisschen scary, dein Grinsen sagt, du bist sick drauf
Sie hört manchmal Eminem, doch hat heut bock zu Raven, denn
Baby trägt eine Brille mit der sie aussieht wie ein Alien
Wenn du willst, dann gehn' wir durch die Nacht ohne zu pennen
Doch ich weiß nicht, wie du darauf kommst, dass wir beide uns kennen

Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)

Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so

(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)

Sie trägt ne' schnelle Brille, weil sie heut' auf Tempo Lust hat
Du brauchst keine Ecstasy-Pille, du bist auf nüchtern schon munter
Bitch, kein DJ Krestin Vibe, ich bin faded, lass den Jacky teil'n
Kenn die Stage als wären wir Main-Act, deine Playlist Tek und Rap in einem
Du sagst, du kannst nicht tanzen, doch stehst dauernd im Kreis
Deine Moves erkennt man sogar locker noch vom Raucherbereich
Guck, wie du feiern kannst ist nice, doch wie du klammerst hat mir Angst gemacht
Babe verstehst nicht falsch, du bist voll süß aber du fuckst mich ab

Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)

Du bist vergeben, das ist gut zu know
Babe, dann mach ihn halt zum Ex, oder das self an der Bar
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so

(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)

Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Você é doce, mas me irrita
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Ela nunca foi minha Shawty, mas age como se fosse
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Você é doce, mas me irrita
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Querida, vou te dar uma noite que você nunca esquecerá
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Só por favor, solte minha camiseta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)
Ela nunca foi minha Shawty, mas age como se fosse (como se fosse)
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Você é doce, mas me irrita
Babe, ich mach' dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Querida, vou te dar uma noite que você nunca esquecerá
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Só por favor, solte minha camiseta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Ela nunca foi minha Shawty, mas age como se fosse
Drink ist frozen, picture me rollin'
A bebida está congelada, imagine-me rolando
Babe, die Crib ist heute on Fire
Querida, a casa está pegando fogo hoje
Mach den Club heut' zu nem' Tunnel, bis die Polizei später reinplatzt
Vou transformar a boate em um túnel, até a polícia invadir mais tarde
Du stichst raus, aus der Menge dein Blick auch
Você se destaca, seu olhar também se destaca na multidão
Bisschen süß, aber bisschen scary, dein Grinsen sagt, du bist sick drauf
Um pouco doce, mas um pouco assustador, seu sorriso diz que você está louca
Sie hört manchmal Eminem, doch hat heut bock zu Raven, denn
Ela às vezes ouve Eminem, mas hoje quer dançar, porque
Baby trägt eine Brille mit der sie aussieht wie ein Alien
Baby usa óculos que a fazem parecer um alienígena
Wenn du willst, dann gehn' wir durch die Nacht ohne zu pennen
Se você quiser, podemos passar a noite sem dormir
Doch ich weiß nicht, wie du darauf kommst, dass wir beide uns kennen
Mas eu não sei como você acha que nos conhecemos
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Você é doce, mas me irrita
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Querida, vou te dar uma noite que você nunca esquecerá
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Só por favor, solte minha camiseta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)
Ela nunca foi minha Shawty, mas age como se fosse (como se fosse)
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Você é doce, mas me irrita
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Querida, vou te dar uma noite que você nunca esquecerá
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Só por favor, solte minha camiseta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Ela nunca foi minha Shawty, mas age como se fosse
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Ela nunca foi minha Shawty, mas age como se fosse)
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Ela nunca foi minha Shawty, mas age como se fosse)
Sie trägt ne' schnelle Brille, weil sie heut' auf Tempo Lust hat
Ela usa óculos rápidos porque hoje quer acelerar
Du brauchst keine Ecstasy-Pille, du bist auf nüchtern schon munter
Você não precisa de uma pílula de ecstasy, você já está acordada sóbria
Bitch, kein DJ Krestin Vibe, ich bin faded, lass den Jacky teil'n
Vadia, não é vibe de DJ Krestin, estou chapado, vamos dividir o Jacky
Kenn die Stage als wären wir Main-Act, deine Playlist Tek und Rap in einem
Conheço o palco como se fôssemos o ato principal, sua playlist é Tek e Rap em um
Du sagst, du kannst nicht tanzen, doch stehst dauernd im Kreis
Você diz que não sabe dançar, mas está sempre em círculo
Deine Moves erkennt man sogar locker noch vom Raucherbereich
Seus movimentos podem ser vistos facilmente da área de fumantes
Guck, wie du feiern kannst ist nice, doch wie du klammerst hat mir Angst gemacht
Veja, como você pode festejar é legal, mas como você se agarra me assustou
Babe verstehst nicht falsch, du bist voll süß aber du fuckst mich ab
Babe, não me entenda mal, você é muito doce, mas me irrita
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Você é doce, mas me irrita
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Querida, vou te dar uma noite que você nunca esquecerá
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Só por favor, solte minha camiseta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)
Ela nunca foi minha Shawty, mas age como se fosse (como se fosse)
Du bist vergeben, das ist gut zu know
Você está comprometida, isso é bom saber
Babe, dann mach ihn halt zum Ex, oder das self an der Bar
Querida, então faça dele seu ex, ou o self no bar
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Só por favor, solte minha camiseta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Ela nunca foi minha Shawty, mas age como se fosse
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Ela nunca foi minha Shawty, mas age como se fosse)
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Ela nunca foi minha Shawty, mas age como se fosse)
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
You're sweet, but you're pissing me off
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
She was never my Shawty, but she acts like it
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
You're sweet, but you're pissing me off
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Babe, I'll make you a night you'll never forget
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Just please, let go of my T-shirt
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)
She was never my Shawty, but she acts like it (acts like it)
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
You're sweet, but you're pissing me off
Babe, ich mach' dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Babe, I'll make you a night you'll never forget
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Just please, let go of my T-shirt
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
She was never my Shawty, but she acts like it
Drink ist frozen, picture me rollin'
Drink is frozen, picture me rollin'
Babe, die Crib ist heute on Fire
Babe, the crib is on fire today
Mach den Club heut' zu nem' Tunnel, bis die Polizei später reinplatzt
Turn the club into a tunnel today, until the police burst in later
Du stichst raus, aus der Menge dein Blick auch
You stand out, from the crowd your look too
Bisschen süß, aber bisschen scary, dein Grinsen sagt, du bist sick drauf
A bit sweet, but a bit scary, your grin says you're sick on it
Sie hört manchmal Eminem, doch hat heut bock zu Raven, denn
She sometimes listens to Eminem, but today she wants to rave, because
Baby trägt eine Brille mit der sie aussieht wie ein Alien
Baby wears glasses that make her look like an alien
Wenn du willst, dann gehn' wir durch die Nacht ohne zu pennen
If you want, we can go through the night without sleeping
Doch ich weiß nicht, wie du darauf kommst, dass wir beide uns kennen
But I don't know how you come to the conclusion that we know each other
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
You're sweet, but you're pissing me off
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Babe, I'll make you a night you'll never forget
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Just please, let go of my T-shirt
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)
She was never my Shawty, but she acts like it (acts like it)
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
You're sweet, but you're pissing me off
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Babe, I'll make you a night you'll never forget
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Just please, let go of my T-shirt
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
She was never my Shawty, but she acts like it
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(She was never my Shawty, but she acts like it)
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(She was never my Shawty, but she acts like it)
Sie trägt ne' schnelle Brille, weil sie heut' auf Tempo Lust hat
She wears fast glasses because she feels like going fast today
Du brauchst keine Ecstasy-Pille, du bist auf nüchtern schon munter
You don't need an ecstasy pill, you're already awake sober
Bitch, kein DJ Krestin Vibe, ich bin faded, lass den Jacky teil'n
Bitch, no DJ Krestin vibe, I'm faded, let's share the Jacky
Kenn die Stage als wären wir Main-Act, deine Playlist Tek und Rap in einem
Know the stage as if we were the main act, your playlist Tek and Rap in one
Du sagst, du kannst nicht tanzen, doch stehst dauernd im Kreis
You say you can't dance, but you're always standing in a circle
Deine Moves erkennt man sogar locker noch vom Raucherbereich
Your moves can even be recognized from the smoking area
Guck, wie du feiern kannst ist nice, doch wie du klammerst hat mir Angst gemacht
Look, how you can party is nice, but how you cling scared me
Babe verstehst nicht falsch, du bist voll süß aber du fuckst mich ab
Babe don't get me wrong, you're really sweet but you're pissing me off
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
You're sweet, but you're pissing me off
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Babe, I'll make you a night you'll never forget
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Just please, let go of my T-shirt
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)
She was never my Shawty, but she acts like it (acts like it)
Du bist vergeben, das ist gut zu know
You're taken, that's good to know
Babe, dann mach ihn halt zum Ex, oder das self an der Bar
Babe, then make him your ex, or the self at the bar
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Just please, let go of my T-shirt
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
She was never my Shawty, but she acts like it
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(She was never my Shawty, but she acts like it)
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(She was never my Shawty, but she acts like it)
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Eres dulce, pero me jodes
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Nunca fue mi Shawty, pero actúa como si lo fuera
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Eres dulce, pero me jodes
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Cariño, te haré una noche que nunca olvidarás
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Solo por favor, suelta mi camiseta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)
Nunca fue mi Shawty, pero actúa como si lo fuera (como si lo fuera)
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Eres dulce, pero me jodes
Babe, ich mach' dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Cariño, te haré una noche que nunca olvidarás
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Solo por favor, suelta mi camiseta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Nunca fue mi Shawty, pero actúa como si lo fuera
Drink ist frozen, picture me rollin'
La bebida está congelada, imagíname rodando
Babe, die Crib ist heute on Fire
Cariño, la casa está en llamas hoy
Mach den Club heut' zu nem' Tunnel, bis die Polizei später reinplatzt
Hago del club un túnel hoy, hasta que la policía irrumpe más tarde
Du stichst raus, aus der Menge dein Blick auch
Sobresales, tu mirada también destaca entre la multitud
Bisschen süß, aber bisschen scary, dein Grinsen sagt, du bist sick drauf
Un poco dulce, pero un poco aterradora, tu sonrisa dice que estás enferma
Sie hört manchmal Eminem, doch hat heut bock zu Raven, denn
A veces escucha a Eminem, pero hoy tiene ganas de rave, porque
Baby trägt eine Brille mit der sie aussieht wie ein Alien
Baby lleva unas gafas que la hacen parecer un alienígena
Wenn du willst, dann gehn' wir durch die Nacht ohne zu pennen
Si quieres, podemos pasar la noche sin dormir
Doch ich weiß nicht, wie du darauf kommst, dass wir beide uns kennen
Pero no sé cómo llegaste a la conclusión de que nos conocemos
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Eres dulce, pero me jodes
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Cariño, te haré una noche que nunca olvidarás
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Solo por favor, suelta mi camiseta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)
Nunca fue mi Shawty, pero actúa como si lo fuera (como si lo fuera)
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Eres dulce, pero me jodes
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Cariño, te haré una noche que nunca olvidarás
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Solo por favor, suelta mi camiseta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Nunca fue mi Shawty, pero actúa como si lo fuera
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Nunca fue mi Shawty, pero actúa como si lo fuera)
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Nunca fue mi Shawty, pero actúa como si lo fuera)
Sie trägt ne' schnelle Brille, weil sie heut' auf Tempo Lust hat
Lleva unas gafas rápidas porque hoy tiene ganas de velocidad
Du brauchst keine Ecstasy-Pille, du bist auf nüchtern schon munter
No necesitas una pastilla de éxtasis, ya estás despierta sobria
Bitch, kein DJ Krestin Vibe, ich bin faded, lass den Jacky teil'n
Perra, no es el ambiente de DJ Krestin, estoy desvanecido, compartamos el Jacky
Kenn die Stage als wären wir Main-Act, deine Playlist Tek und Rap in einem
Conozco el escenario como si fuéramos el acto principal, tu lista de reproducción es Tek y Rap en uno
Du sagst, du kannst nicht tanzen, doch stehst dauernd im Kreis
Dices que no puedes bailar, pero siempre estás en círculo
Deine Moves erkennt man sogar locker noch vom Raucherbereich
Tus movimientos se pueden reconocer incluso desde el área de fumadores
Guck, wie du feiern kannst ist nice, doch wie du klammerst hat mir Angst gemacht
Mira, cómo puedes celebrar es genial, pero cómo te aferras me asustó
Babe verstehst nicht falsch, du bist voll süß aber du fuckst mich ab
Cariño, no me malinterpretes, eres muy dulce pero me jodes
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Eres dulce, pero me jodes
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Cariño, te haré una noche que nunca olvidarás
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Solo por favor, suelta mi camiseta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)
Nunca fue mi Shawty, pero actúa como si lo fuera (como si lo fuera)
Du bist vergeben, das ist gut zu know
Estás comprometida, eso es bueno saber
Babe, dann mach ihn halt zum Ex, oder das self an der Bar
Cariño, entonces hazlo tu ex, o el yo en el bar
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Solo por favor, suelta mi camiseta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Nunca fue mi Shawty, pero actúa como si lo fuera
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Nunca fue mi Shawty, pero actúa como si lo fuera)
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Nunca fue mi Shawty, pero actúa como si lo fuera)
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Tu es mignonne, mais tu me fais chier
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Elle n'a jamais été ma chérie, mais elle fait comme si
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Tu es mignonne, mais tu me fais chier
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Bébé, je te fais passer une nuit que tu n'oublieras jamais
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Juste s'il te plaît, lâche mon t-shirt
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)
Elle n'a jamais été ma chérie, mais elle fait comme si (déjà comme ça)
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Tu es mignonne, mais tu me fais chier
Babe, ich mach' dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Bébé, je te fais passer une nuit que tu n'oublieras jamais
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Juste s'il te plaît, lâche mon t-shirt
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Elle n'a jamais été ma chérie, mais elle fait comme si
Drink ist frozen, picture me rollin'
Le verre est gelé, imagine-moi en train de rouler
Babe, die Crib ist heute on Fire
Bébé, la maison est en feu aujourd'hui
Mach den Club heut' zu nem' Tunnel, bis die Polizei später reinplatzt
Je transforme le club en tunnel jusqu'à ce que la police débarque plus tard
Du stichst raus, aus der Menge dein Blick auch
Tu ressors, ton regard aussi
Bisschen süß, aber bisschen scary, dein Grinsen sagt, du bist sick drauf
Un peu mignonne, mais un peu effrayante, ton sourire dit que tu es malade
Sie hört manchmal Eminem, doch hat heut bock zu Raven, denn
Elle écoute parfois Eminem, mais a envie de faire la fête aujourd'hui, car
Baby trägt eine Brille mit der sie aussieht wie ein Alien
Bébé porte des lunettes qui la font ressembler à un alien
Wenn du willst, dann gehn' wir durch die Nacht ohne zu pennen
Si tu veux, on peut passer la nuit sans dormir
Doch ich weiß nicht, wie du darauf kommst, dass wir beide uns kennen
Mais je ne sais pas comment tu as pu penser que nous nous connaissions
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Tu es mignonne, mais tu me fais chier
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Bébé, je te fais passer une nuit que tu n'oublieras jamais
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Juste s'il te plaît, lâche mon t-shirt
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)
Elle n'a jamais été ma chérie, mais elle fait comme si (déjà comme ça)
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Tu es mignonne, mais tu me fais chier
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Bébé, je te fais passer une nuit que tu n'oublieras jamais
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Juste s'il te plaît, lâche mon t-shirt
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Elle n'a jamais été ma chérie, mais elle fait comme si
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Elle n'a jamais été ma chérie, mais elle fait comme si)
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Elle n'a jamais été ma chérie, mais elle fait comme si)
Sie trägt ne' schnelle Brille, weil sie heut' auf Tempo Lust hat
Elle porte des lunettes rapides, car elle a envie de vitesse aujourd'hui
Du brauchst keine Ecstasy-Pille, du bist auf nüchtern schon munter
Tu n'as pas besoin de pilule d'ecstasy, tu es déjà éveillée à jeun
Bitch, kein DJ Krestin Vibe, ich bin faded, lass den Jacky teil'n
Salope, pas de vibe DJ Krestin, je suis défoncé, partageons le Jacky
Kenn die Stage als wären wir Main-Act, deine Playlist Tek und Rap in einem
Je connais la scène comme si nous étions les têtes d'affiche, ta playlist Tek et Rap en un
Du sagst, du kannst nicht tanzen, doch stehst dauernd im Kreis
Tu dis que tu ne sais pas danser, mais tu es toujours debout en cercle
Deine Moves erkennt man sogar locker noch vom Raucherbereich
On peut même reconnaître tes mouvements depuis la zone fumeurs
Guck, wie du feiern kannst ist nice, doch wie du klammerst hat mir Angst gemacht
Regarde, ta façon de faire la fête est cool, mais ta façon de t'accrocher m'a fait peur
Babe verstehst nicht falsch, du bist voll süß aber du fuckst mich ab
Bébé ne le prends pas mal, tu es vraiment mignonne mais tu me fais chier
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Tu es mignonne, mais tu me fais chier
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Bébé, je te fais passer une nuit que tu n'oublieras jamais
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Juste s'il te plaît, lâche mon t-shirt
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)
Elle n'a jamais été ma chérie, mais elle fait comme si (déjà comme ça)
Du bist vergeben, das ist gut zu know
Tu es prise, c'est bon à savoir
Babe, dann mach ihn halt zum Ex, oder das self an der Bar
Bébé, alors fais-en ton ex, ou le self au bar
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Juste s'il te plaît, lâche mon t-shirt
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Elle n'a jamais été ma chérie, mais elle fait comme si
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Elle n'a jamais été ma chérie, mais elle fait comme si)
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Elle n'a jamais été ma chérie, mais elle fait comme si)
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Sei dolce, ma mi stai rompendo
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Non è mai stata la mia ragazza, ma si comporta come se lo fosse
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Sei dolce, ma mi stai rompendo
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Tesoro, ti farò passare una notte che non dimenticherai mai
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Per favore, lascia stare la mia maglietta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)
Non è mai stata la mia ragazza, ma si comporta come se lo fosse (già così)
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Sei dolce, ma mi stai rompendo
Babe, ich mach' dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Tesoro, ti farò passare una notte che non dimenticherai mai
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Per favore, lascia stare la mia maglietta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Non è mai stata la mia ragazza, ma si comporta come se lo fosse
Drink ist frozen, picture me rollin'
Il drink è ghiacciato, immaginami mentre vado
Babe, die Crib ist heute on Fire
Tesoro, la casa è in fiamme stasera
Mach den Club heut' zu nem' Tunnel, bis die Polizei später reinplatzt
Trasformo il club in un tunnel, fino a quando la polizia non irrompe più tardi
Du stichst raus, aus der Menge dein Blick auch
Spicchi tra la folla, anche il tuo sguardo
Bisschen süß, aber bisschen scary, dein Grinsen sagt, du bist sick drauf
Un po' dolce, un po' spaventoso, il tuo sorriso dice che sei pazzo
Sie hört manchmal Eminem, doch hat heut bock zu Raven, denn
A volte ascolta Eminem, ma oggi ha voglia di fare il corvo, perché
Baby trägt eine Brille mit der sie aussieht wie ein Alien
Baby indossa degli occhiali che la fanno sembrare un alieno
Wenn du willst, dann gehn' wir durch die Nacht ohne zu pennen
Se vuoi, possiamo passare la notte senza dormire
Doch ich weiß nicht, wie du darauf kommst, dass wir beide uns kennen
Ma non so come tu possa pensare che ci conosciamo
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Sei dolce, ma mi stai rompendo
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Tesoro, ti farò passare una notte che non dimenticherai mai
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Per favore, lascia stare la mia maglietta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)
Non è mai stata la mia ragazza, ma si comporta come se lo fosse (già così)
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Sei dolce, ma mi stai rompendo
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Tesoro, ti farò passare una notte che non dimenticherai mai
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Per favore, lascia stare la mia maglietta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Non è mai stata la mia ragazza, ma si comporta come se lo fosse
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Non è mai stata la mia ragazza, ma si comporta come se lo fosse)
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Non è mai stata la mia ragazza, ma si comporta come se lo fosse)
Sie trägt ne' schnelle Brille, weil sie heut' auf Tempo Lust hat
Indossa degli occhiali veloci, perché oggi ha voglia di velocità
Du brauchst keine Ecstasy-Pille, du bist auf nüchtern schon munter
Non hai bisogno di una pillola di ecstasy, sei già sveglio a stomaco vuoto
Bitch, kein DJ Krestin Vibe, ich bin faded, lass den Jacky teil'n
Cagna, nessuna vibrazione da DJ Krestin, sono svanito, lascia che Jacky condivida
Kenn die Stage als wären wir Main-Act, deine Playlist Tek und Rap in einem
Conosco il palco come se fossimo il main-act, la tua playlist è Tek e Rap in uno
Du sagst, du kannst nicht tanzen, doch stehst dauernd im Kreis
Dici che non sai ballare, ma stai sempre in cerchio
Deine Moves erkennt man sogar locker noch vom Raucherbereich
Le tue mosse si riconoscono anche facilmente dall'area fumatori
Guck, wie du feiern kannst ist nice, doch wie du klammerst hat mir Angst gemacht
Guarda, come puoi festeggiare è bello, ma come ti aggrappi mi ha spaventato
Babe verstehst nicht falsch, du bist voll süß aber du fuckst mich ab
Tesoro non capisci male, sei molto dolce ma mi stai rompendo
Du bist süß, aber du fuckst mich ab
Sei dolce, ma mi stai rompendo
Babe, ich mach dir eine Nacht, die du nie wieder vergisst
Tesoro, ti farò passare una notte che non dimenticherai mai
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Per favore, lascia stare la mia maglietta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so (schon so)
Non è mai stata la mia ragazza, ma si comporta come se lo fosse (già così)
Du bist vergeben, das ist gut zu know
Sei impegnata, è bene saperlo
Babe, dann mach ihn halt zum Ex, oder das self an der Bar
Tesoro, allora trasformalo in un ex, o prendi un drink al bar
Nur bitte, lass mein T-Shirt los
Per favore, lascia stare la mia maglietta
Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so
Non è mai stata la mia ragazza, ma si comporta come se lo fosse
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Non è mai stata la mia ragazza, ma si comporta come se lo fosse)
(Sie war noch nie mein Shawty, aber tut schon so)
(Non è mai stata la mia ragazza, ma si comporta come se lo fosse)

Curiosidades sobre a música Nie Mein Shawty de Romero

Quando a música “Nie Mein Shawty” foi lançada por Romero?
A música Nie Mein Shawty foi lançada em 2022, no álbum “Nie mein Shawty”.

Músicas mais populares de Romero

Outros artistas de Trap