Wir spielten immer ohne Regeln

Dan Sommer, Florian Krahe, Sebastian Wurth

Letra Tradução

Wir spielten immer ohne Regeln
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Lass es uns heute nochmal tun
Für uns gibt es kein Tabu

Erinnerst du dich an das erste Mal?
Letzte Reihe, voller Kinosaal, was ein Glück
Dass es dort stockfinster war

Erinnerst du dich noch ans Treppenhaus?
Wir hielten's schon im Taxi nicht mehr aus, erster Stock
Ein Zehn-Minuten-Zwischenstopp

Wir spielten immer ohne Regeln
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Lass es uns heute nochmal tun
Für uns gibt es kein Tabu

Wir spielten immer ohne Regeln
Waren nur der puren Lust ergeben
Nur zwei Schatten an der Wand
Und du fest in meiner Hand

Du spürst bis heute immer was ich brauch
Egal, wo wir grad sind, wir tun es auch, zwei wie wir
Die lieben halt nicht nur zu Haus

Bis heute haben wir nicht ausgespielt
Und sicher noch nicht alles ausprobiert, doch ich weiß
Du erfüllst mir jede Fantasie

Wir spielten immer ohne Regeln
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Lass es uns heute nochmal tun
Für uns gibt es kein Tabu

Wir spielten immer ohne Regeln
Waren nur der puren Lust ergeben
Nur zwei Schatten an der Wand
Und du fest in meiner Hand

Ich komm nach Haus (dada-dada)
Die Tür steht auf
Ein Dessous liegt schon (dada-dada) im Flur
Kerzenlicht (dada-dada), ein tiefer Blick
Heut Nacht gehör ich dir (dada-dada)

Wir spielten immer ohne Regeln
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Lass es uns heute nochmal tun
Für uns gibt es kein Tabu

Wir spielten immer ohne Regeln
Waren nur der puren Lust ergeben
Nur zwei Schatten an der Wand
Und du fest in meiner Hand

Wir spielten immer ohne Regeln

Wir spielten immer ohne Regeln
Nós sempre jogamos sem regras
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Só nos entregávamos à paixão
Lass es uns heute nochmal tun
Vamos fazer isso de novo hoje
Für uns gibt es kein Tabu
Para nós, não há tabus
Erinnerst du dich an das erste Mal?
Você se lembra da primeira vez?
Letzte Reihe, voller Kinosaal, was ein Glück
Última fila, cinema lotado, que sorte
Dass es dort stockfinster war
Que estava escuro lá
Erinnerst du dich noch ans Treppenhaus?
Você ainda se lembra da escada?
Wir hielten's schon im Taxi nicht mehr aus, erster Stock
Não conseguíamos mais aguentar no táxi, primeiro andar
Ein Zehn-Minuten-Zwischenstopp
Uma parada de dez minutos
Wir spielten immer ohne Regeln
Nós sempre jogamos sem regras
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Só nos entregávamos à paixão
Lass es uns heute nochmal tun
Vamos fazer isso de novo hoje
Für uns gibt es kein Tabu
Para nós, não há tabus
Wir spielten immer ohne Regeln
Nós sempre jogamos sem regras
Waren nur der puren Lust ergeben
Só nos entregávamos ao puro desejo
Nur zwei Schatten an der Wand
Apenas duas sombras na parede
Und du fest in meiner Hand
E você firmemente em minha mão
Du spürst bis heute immer was ich brauch
Você ainda sente o que eu preciso até hoje
Egal, wo wir grad sind, wir tun es auch, zwei wie wir
Não importa onde estamos, nós fazemos, dois como nós
Die lieben halt nicht nur zu Haus
Que não amam apenas em casa
Bis heute haben wir nicht ausgespielt
Até hoje não paramos de jogar
Und sicher noch nicht alles ausprobiert, doch ich weiß
E certamente ainda não tentamos tudo, mas eu sei
Du erfüllst mir jede Fantasie
Você realiza todas as minhas fantasias
Wir spielten immer ohne Regeln
Nós sempre jogamos sem regras
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Só nos entregávamos à paixão
Lass es uns heute nochmal tun
Vamos fazer isso de novo hoje
Für uns gibt es kein Tabu
Para nós, não há tabus
Wir spielten immer ohne Regeln
Nós sempre jogamos sem regras
Waren nur der puren Lust ergeben
Só nos entregávamos ao puro desejo
Nur zwei Schatten an der Wand
Apenas duas sombras na parede
Und du fest in meiner Hand
E você firmemente em minha mão
Ich komm nach Haus (dada-dada)
Eu volto para casa (dada-dada)
Die Tür steht auf
A porta está aberta
Ein Dessous liegt schon (dada-dada) im Flur
Uma lingerie já está (dada-dada) no corredor
Kerzenlicht (dada-dada), ein tiefer Blick
Luz de velas (dada-dada), um olhar profundo
Heut Nacht gehör ich dir (dada-dada)
Hoje à noite eu sou seu (dada-dada)
Wir spielten immer ohne Regeln
Nós sempre jogamos sem regras
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Só nos entregávamos à paixão
Lass es uns heute nochmal tun
Vamos fazer isso de novo hoje
Für uns gibt es kein Tabu
Para nós, não há tabus
Wir spielten immer ohne Regeln
Nós sempre jogamos sem regras
Waren nur der puren Lust ergeben
Só nos entregávamos ao puro desejo
Nur zwei Schatten an der Wand
Apenas duas sombras na parede
Und du fest in meiner Hand
E você firmemente em minha mão
Wir spielten immer ohne Regeln
Nós sempre jogamos sem regras
Wir spielten immer ohne Regeln
We always played without rules
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Were only devoted to passion
Lass es uns heute nochmal tun
Let's do it again today
Für uns gibt es kein Tabu
There are no taboos for us
Erinnerst du dich an das erste Mal?
Do you remember the first time?
Letzte Reihe, voller Kinosaal, was ein Glück
Last row, full cinema, what luck
Dass es dort stockfinster war
That it was pitch dark there
Erinnerst du dich noch ans Treppenhaus?
Do you still remember the staircase?
Wir hielten's schon im Taxi nicht mehr aus, erster Stock
We couldn't stand it in the taxi anymore, first floor
Ein Zehn-Minuten-Zwischenstopp
A ten-minute stopover
Wir spielten immer ohne Regeln
We always played without rules
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Were only devoted to passion
Lass es uns heute nochmal tun
Let's do it again today
Für uns gibt es kein Tabu
There are no taboos for us
Wir spielten immer ohne Regeln
We always played without rules
Waren nur der puren Lust ergeben
Were only devoted to pure lust
Nur zwei Schatten an der Wand
Just two shadows on the wall
Und du fest in meiner Hand
And you firmly in my hand
Du spürst bis heute immer was ich brauch
You still feel what I need today
Egal, wo wir grad sind, wir tun es auch, zwei wie wir
No matter where we are, we do it too, two like us
Die lieben halt nicht nur zu Haus
Who love not only at home
Bis heute haben wir nicht ausgespielt
To this day we have not finished playing
Und sicher noch nicht alles ausprobiert, doch ich weiß
And certainly haven't tried everything yet, but I know
Du erfüllst mir jede Fantasie
You fulfill every fantasy of mine
Wir spielten immer ohne Regeln
We always played without rules
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Were only devoted to passion
Lass es uns heute nochmal tun
Let's do it again today
Für uns gibt es kein Tabu
There are no taboos for us
Wir spielten immer ohne Regeln
We always played without rules
Waren nur der puren Lust ergeben
Were only devoted to pure lust
Nur zwei Schatten an der Wand
Just two shadows on the wall
Und du fest in meiner Hand
And you firmly in my hand
Ich komm nach Haus (dada-dada)
I'm coming home (dada-dada)
Die Tür steht auf
The door is open
Ein Dessous liegt schon (dada-dada) im Flur
A lingerie is already (dada-dada) in the hallway
Kerzenlicht (dada-dada), ein tiefer Blick
Candlelight (dada-dada), a deep look
Heut Nacht gehör ich dir (dada-dada)
Tonight I belong to you (dada-dada)
Wir spielten immer ohne Regeln
We always played without rules
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Were only devoted to passion
Lass es uns heute nochmal tun
Let's do it again today
Für uns gibt es kein Tabu
There are no taboos for us
Wir spielten immer ohne Regeln
We always played without rules
Waren nur der puren Lust ergeben
Were only devoted to pure lust
Nur zwei Schatten an der Wand
Just two shadows on the wall
Und du fest in meiner Hand
And you firmly in my hand
Wir spielten immer ohne Regeln
We always played without rules
Wir spielten immer ohne Regeln
Siempre jugábamos sin reglas
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Solo nos entregábamos a la pasión
Lass es uns heute nochmal tun
Hagámoslo de nuevo hoy
Für uns gibt es kein Tabu
Para nosotros no hay tabúes
Erinnerst du dich an das erste Mal?
¿Recuerdas la primera vez?
Letzte Reihe, voller Kinosaal, was ein Glück
Última fila, cine lleno, qué suerte
Dass es dort stockfinster war
Que estaba completamente oscuro allí
Erinnerst du dich noch ans Treppenhaus?
¿Recuerdas la escalera?
Wir hielten's schon im Taxi nicht mehr aus, erster Stock
No podíamos aguantar más en el taxi, primer piso
Ein Zehn-Minuten-Zwischenstopp
Una parada de diez minutos
Wir spielten immer ohne Regeln
Siempre jugábamos sin reglas
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Solo nos entregábamos a la pasión
Lass es uns heute nochmal tun
Hagámoslo de nuevo hoy
Für uns gibt es kein Tabu
Para nosotros no hay tabúes
Wir spielten immer ohne Regeln
Siempre jugábamos sin reglas
Waren nur der puren Lust ergeben
Solo nos entregábamos al puro deseo
Nur zwei Schatten an der Wand
Solo dos sombras en la pared
Und du fest in meiner Hand
Y tú firmemente en mi mano
Du spürst bis heute immer was ich brauch
Hasta hoy sientes siempre lo que necesito
Egal, wo wir grad sind, wir tun es auch, zwei wie wir
No importa donde estemos, lo hacemos, dos como nosotros
Die lieben halt nicht nur zu Haus
Que no solo aman en casa
Bis heute haben wir nicht ausgespielt
Hasta hoy no hemos dejado de jugar
Und sicher noch nicht alles ausprobiert, doch ich weiß
Y seguro que no hemos probado todo, pero sé
Du erfüllst mir jede Fantasie
Cumplirás todas mis fantasías
Wir spielten immer ohne Regeln
Siempre jugábamos sin reglas
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Solo nos entregábamos a la pasión
Lass es uns heute nochmal tun
Hagámoslo de nuevo hoy
Für uns gibt es kein Tabu
Para nosotros no hay tabúes
Wir spielten immer ohne Regeln
Siempre jugábamos sin reglas
Waren nur der puren Lust ergeben
Solo nos entregábamos al puro deseo
Nur zwei Schatten an der Wand
Solo dos sombras en la pared
Und du fest in meiner Hand
Y tú firmemente en mi mano
Ich komm nach Haus (dada-dada)
Vuelvo a casa (dada-dada)
Die Tür steht auf
La puerta está abierta
Ein Dessous liegt schon (dada-dada) im Flur
Ya hay un lencería (dada-dada) en el pasillo
Kerzenlicht (dada-dada), ein tiefer Blick
Luz de velas (dada-dada), una mirada profunda
Heut Nacht gehör ich dir (dada-dada)
Esta noche te pertenezco (dada-dada)
Wir spielten immer ohne Regeln
Siempre jugábamos sin reglas
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Solo nos entregábamos a la pasión
Lass es uns heute nochmal tun
Hagámoslo de nuevo hoy
Für uns gibt es kein Tabu
Para nosotros no hay tabúes
Wir spielten immer ohne Regeln
Siempre jugábamos sin reglas
Waren nur der puren Lust ergeben
Solo nos entregábamos al puro deseo
Nur zwei Schatten an der Wand
Solo dos sombras en la pared
Und du fest in meiner Hand
Y tú firmemente en mi mano
Wir spielten immer ohne Regeln
Siempre jugábamos sin reglas
Wir spielten immer ohne Regeln
Nous avons toujours joué sans règles
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Nous n'étions dévoués qu'à la passion
Lass es uns heute nochmal tun
Faisons-le encore aujourd'hui
Für uns gibt es kein Tabu
Il n'y a aucun tabou pour nous
Erinnerst du dich an das erste Mal?
Te souviens-tu de la première fois ?
Letzte Reihe, voller Kinosaal, was ein Glück
Dernière rangée, salle de cinéma pleine, quelle chance
Dass es dort stockfinster war
Qu'il faisait complètement noir là-bas
Erinnerst du dich noch ans Treppenhaus?
Te souviens-tu encore de l'escalier ?
Wir hielten's schon im Taxi nicht mehr aus, erster Stock
Nous ne pouvions plus tenir dans le taxi, premier étage
Ein Zehn-Minuten-Zwischenstopp
Un arrêt de dix minutes
Wir spielten immer ohne Regeln
Nous avons toujours joué sans règles
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Nous n'étions dévoués qu'à la passion
Lass es uns heute nochmal tun
Faisons-le encore aujourd'hui
Für uns gibt es kein Tabu
Il n'y a aucun tabou pour nous
Wir spielten immer ohne Regeln
Nous avons toujours joué sans règles
Waren nur der puren Lust ergeben
Nous n'étions dévoués qu'au pur désir
Nur zwei Schatten an der Wand
Juste deux ombres sur le mur
Und du fest in meiner Hand
Et toi fermement dans ma main
Du spürst bis heute immer was ich brauch
Tu sens toujours ce dont j'ai besoin
Egal, wo wir grad sind, wir tun es auch, zwei wie wir
Peu importe où nous sommes, nous le faisons aussi, deux comme nous
Die lieben halt nicht nur zu Haus
Qui n'aiment pas seulement à la maison
Bis heute haben wir nicht ausgespielt
Jusqu'à aujourd'hui, nous n'avons pas fini de jouer
Und sicher noch nicht alles ausprobiert, doch ich weiß
Et nous n'avons certainement pas tout essayé, mais je sais
Du erfüllst mir jede Fantasie
Tu réalises tous mes fantasmes
Wir spielten immer ohne Regeln
Nous avons toujours joué sans règles
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Nous n'étions dévoués qu'à la passion
Lass es uns heute nochmal tun
Faisons-le encore aujourd'hui
Für uns gibt es kein Tabu
Il n'y a aucun tabou pour nous
Wir spielten immer ohne Regeln
Nous avons toujours joué sans règles
Waren nur der puren Lust ergeben
Nous n'étions dévoués qu'au pur désir
Nur zwei Schatten an der Wand
Juste deux ombres sur le mur
Und du fest in meiner Hand
Et toi fermement dans ma main
Ich komm nach Haus (dada-dada)
Je rentre à la maison (dada-dada)
Die Tür steht auf
La porte est ouverte
Ein Dessous liegt schon (dada-dada) im Flur
Un sous-vêtement est déjà (dada-dada) dans le couloir
Kerzenlicht (dada-dada), ein tiefer Blick
Lumière de bougie (dada-dada), un regard profond
Heut Nacht gehör ich dir (dada-dada)
Ce soir, je t'appartiens (dada-dada)
Wir spielten immer ohne Regeln
Nous avons toujours joué sans règles
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Nous n'étions dévoués qu'à la passion
Lass es uns heute nochmal tun
Faisons-le encore aujourd'hui
Für uns gibt es kein Tabu
Il n'y a aucun tabou pour nous
Wir spielten immer ohne Regeln
Nous avons toujours joué sans règles
Waren nur der puren Lust ergeben
Nous n'étions dévoués qu'au pur désir
Nur zwei Schatten an der Wand
Juste deux ombres sur le mur
Und du fest in meiner Hand
Et toi fermement dans ma main
Wir spielten immer ohne Regeln
Nous avons toujours joué sans règles
Wir spielten immer ohne Regeln
Abbiamo sempre giocato senza regole
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Eravamo solo devoti alla passione
Lass es uns heute nochmal tun
Facciamolo ancora oggi
Für uns gibt es kein Tabu
Per noi non ci sono tabù
Erinnerst du dich an das erste Mal?
Ti ricordi la prima volta?
Letzte Reihe, voller Kinosaal, was ein Glück
Ultima fila, cinema pieno, che fortuna
Dass es dort stockfinster war
Che fosse buio pesto lì
Erinnerst du dich noch ans Treppenhaus?
Ti ricordi ancora le scale?
Wir hielten's schon im Taxi nicht mehr aus, erster Stock
Non ce la facevamo più nel taxi, primo piano
Ein Zehn-Minuten-Zwischenstopp
Una sosta di dieci minuti
Wir spielten immer ohne Regeln
Abbiamo sempre giocato senza regole
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Eravamo solo devoti alla passione
Lass es uns heute nochmal tun
Facciamolo ancora oggi
Für uns gibt es kein Tabu
Per noi non ci sono tabù
Wir spielten immer ohne Regeln
Abbiamo sempre giocato senza regole
Waren nur der puren Lust ergeben
Eravamo solo devoti al puro desiderio
Nur zwei Schatten an der Wand
Solo due ombre sul muro
Und du fest in meiner Hand
E tu saldamente nella mia mano
Du spürst bis heute immer was ich brauch
Senti ancora oggi quello di cui ho bisogno
Egal, wo wir grad sind, wir tun es auch, zwei wie wir
Non importa dove siamo, lo facciamo anche, due come noi
Die lieben halt nicht nur zu Haus
Che amano non solo a casa
Bis heute haben wir nicht ausgespielt
Non abbiamo ancora finito di giocare
Und sicher noch nicht alles ausprobiert, doch ich weiß
E sicuramente non abbiamo ancora provato tutto, ma so
Du erfüllst mir jede Fantasie
Che realizzi ogni mia fantasia
Wir spielten immer ohne Regeln
Abbiamo sempre giocato senza regole
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Eravamo solo devoti alla passione
Lass es uns heute nochmal tun
Facciamolo ancora oggi
Für uns gibt es kein Tabu
Per noi non ci sono tabù
Wir spielten immer ohne Regeln
Abbiamo sempre giocato senza regole
Waren nur der puren Lust ergeben
Eravamo solo devoti al puro desiderio
Nur zwei Schatten an der Wand
Solo due ombre sul muro
Und du fest in meiner Hand
E tu saldamente nella mia mano
Ich komm nach Haus (dada-dada)
Torno a casa (dada-dada)
Die Tür steht auf
La porta è aperta
Ein Dessous liegt schon (dada-dada) im Flur
Un intimo è già (dada-dada) nel corridoio
Kerzenlicht (dada-dada), ein tiefer Blick
Luce di candela (dada-dada), uno sguardo profondo
Heut Nacht gehör ich dir (dada-dada)
Stanotte sono tuo (dada-dada)
Wir spielten immer ohne Regeln
Abbiamo sempre giocato senza regole
Waren nur der Leidenschaft ergeben
Eravamo solo devoti alla passione
Lass es uns heute nochmal tun
Facciamolo ancora oggi
Für uns gibt es kein Tabu
Per noi non ci sono tabù
Wir spielten immer ohne Regeln
Abbiamo sempre giocato senza regole
Waren nur der puren Lust ergeben
Eravamo solo devoti al puro desiderio
Nur zwei Schatten an der Wand
Solo due ombre sul muro
Und du fest in meiner Hand
E tu saldamente nella mia mano
Wir spielten immer ohne Regeln
Abbiamo sempre giocato senza regole

Curiosidades sobre a música Wir spielten immer ohne Regeln de Roland Kaiser

Em quais álbuns a música “Wir spielten immer ohne Regeln” foi lançada por Roland Kaiser?
Roland Kaiser lançou a música nos álbums “Perspektiven” em 2022 e “Neue Perspektiven” em 2023.
De quem é a composição da música “Wir spielten immer ohne Regeln” de Roland Kaiser?
A música “Wir spielten immer ohne Regeln” de Roland Kaiser foi composta por Dan Sommer, Florian Krahe, Sebastian Wurth.

Músicas mais populares de Roland Kaiser

Outros artistas de Pop