The Universe

Dirk Heinz Berger, Roisin Murphy, Stefan Kozalla

Letra Tradução

(This sunset is off the scale)
(It is off, and I was like)

We got us a day made for sailing
We got us a day that'll take it away
So far from home
Here comes the road riding up to meet us
How come the wind's always at our backs?

I guess we were wrong
The universe is singing our song
Everything is pushing us on
When to you I do belong?

I guess we were wrong
The universe is singing our song
Everything is pushing us on
When to you I do belong? (So there was a gorgeous boat)

(And we're happy with that)
(And, the next thing you know, we were like, out in the middle of the ocean)
(This guy, this captain guy, goes right out on the ocean)
(Rowing away, like rowing away from the boat)
(I was like, "Where is that captain going?")
(And he just kept rowing and rowing)
(And I was like, "This is not happening to me right now")

I'm gonna row, row, row, row
Row my boat
I'm gonna row, row, row, row
Row my boat
I'm gonna row, row, row, row
Row my boat
I'm gonna row, row, row, row
Row my boat
I'm gonna row, row, row, row
Row my boat
I'm gonna row, row, I'm gonna row
I'm gonna row

I guess we were strong
The multiverse is singing our song
What possibly could go wrong
When to you, I do belong?

It's inevitable
If you're afraid to fail
We may never set sail

Giving yourself to me
How could it ever be wrong?
Giving yourself for free
It only shows that you're strong

Giving yourself to me
How could it ever be wrong?

I guess we were wrong
The universe is singing our song
Everything is pushing us on
When to you I do belong?
When to you I do belong?
When to you I do belong?

Giving yourself to me
How could it ever be wrong?
Giving yourself for free
How could it ever be wrong?

To you

(This sunset is off the scale)
(Este pôr do sol está fora de escala)
(It is off, and I was like)
(Está desligado, e eu estava tipo)
We got us a day made for sailing
Nós temos um dia feito para velejar
We got us a day that'll take it away
Nós temos um dia que vai levar tudo embora
So far from home
Tão longe de casa
Here comes the road riding up to meet us
Aqui vem a estrada subindo para nos encontrar
How come the wind's always at our backs?
Por que o vento está sempre às nossas costas?
I guess we were wrong
Acho que estávamos errados
The universe is singing our song
O universo está cantando nossa música
Everything is pushing us on
Tudo está nos empurrando para frente
When to you I do belong?
Quando a você eu pertenço?
I guess we were wrong
Acho que estávamos errados
The universe is singing our song
O universo está cantando nossa música
Everything is pushing us on
Tudo está nos empurrando para frente
When to you I do belong? (So there was a gorgeous boat)
Quando a você eu pertenço? (Então havia um barco lindo)
(And we're happy with that)
(E estamos felizes com isso)
(And, the next thing you know, we were like, out in the middle of the ocean)
(E, a próxima coisa que você sabe, estávamos no meio do oceano)
(This guy, this captain guy, goes right out on the ocean)
(Este cara, este capitão, vai direto para o oceano)
(Rowing away, like rowing away from the boat)
(Remando para longe, como remando para longe do barco)
(I was like, "Where is that captain going?")
(Eu estava tipo, "Para onde esse capitão está indo?")
(And he just kept rowing and rowing)
(E ele continuou remando e remando)
(And I was like, "This is not happening to me right now")
(E eu estava tipo, "Isso não está acontecendo comigo agora")
I'm gonna row, row, row, row
Eu vou remar, remar, remar, remar
Row my boat
Remar meu barco
I'm gonna row, row, row, row
Eu vou remar, remar, remar, remar
Row my boat
Remar meu barco
I'm gonna row, row, row, row
Eu vou remar, remar, remar, remar
Row my boat
Remar meu barco
I'm gonna row, row, row, row
Eu vou remar, remar, remar, remar
Row my boat
Remar meu barco
I'm gonna row, row, row, row
Eu vou remar, remar, remar, remar
Row my boat
Remar meu barco
I'm gonna row, row, I'm gonna row
Eu vou remar, remar, eu vou remar
I'm gonna row
Eu vou remar
I guess we were strong
Acho que éramos fortes
The multiverse is singing our song
O multiverso está cantando nossa música
What possibly could go wrong
O que poderia dar errado
When to you, I do belong?
Quando a você, eu pertenço?
It's inevitable
É inevitável
If you're afraid to fail
Se você tem medo de falhar
We may never set sail
Nós nunca podemos zarpar
Giving yourself to me
Dando-se para mim
How could it ever be wrong?
Como isso poderia ser errado?
Giving yourself for free
Dando-se de graça
It only shows that you're strong
Só mostra que você é forte
Giving yourself to me
Dando-se para mim
How could it ever be wrong?
Como isso poderia ser errado?
I guess we were wrong
Acho que estávamos errados
The universe is singing our song
O universo está cantando nossa música
Everything is pushing us on
Tudo está nos empurrando para frente
When to you I do belong?
Quando a você eu pertenço?
When to you I do belong?
Quando a você eu pertenço?
When to you I do belong?
Quando a você eu pertenço?
Giving yourself to me
Dando-se para mim
How could it ever be wrong?
Como isso poderia ser errado?
Giving yourself for free
Dando-se de graça
How could it ever be wrong?
Como isso poderia ser errado?
To you
Para você
(This sunset is off the scale)
(Este atardecer está fuera de escala)
(It is off, and I was like)
(Está apagado, y yo estaba como)
We got us a day made for sailing
Tenemos un día hecho para navegar
We got us a day that'll take it away
Tenemos un día que lo llevará todo
So far from home
Tan lejos de casa
Here comes the road riding up to meet us
Aquí viene el camino subiendo para encontrarnos
How come the wind's always at our backs?
¿Cómo es que el viento siempre está a nuestras espaldas?
I guess we were wrong
Supongo que estábamos equivocados
The universe is singing our song
El universo está cantando nuestra canción
Everything is pushing us on
Todo nos está empujando
When to you I do belong?
¿A ti pertenezco?
I guess we were wrong
Supongo que estábamos equivocados
The universe is singing our song
El universo está cantando nuestra canción
Everything is pushing us on
Todo nos está empujando
When to you I do belong? (So there was a gorgeous boat)
¿A ti pertenezco? (Así que había un barco hermoso)
(And we're happy with that)
(Y estamos contentos con eso)
(And, the next thing you know, we were like, out in the middle of the ocean)
(Y, lo siguiente que sabes, estábamos como, en medio del océano)
(This guy, this captain guy, goes right out on the ocean)
(Este tipo, este tipo capitán, va directo al océano)
(Rowing away, like rowing away from the boat)
(Remando lejos, como remando lejos del barco)
(I was like, "Where is that captain going?")
(Yo estaba como, "¿A dónde va ese capitán?")
(And he just kept rowing and rowing)
(Y él simplemente siguió remando y remando)
(And I was like, "This is not happening to me right now")
(Y yo estaba como, "Esto no me está pasando ahora mismo")
I'm gonna row, row, row, row
Voy a remar, remar, remar, remar
Row my boat
Remar mi barco
I'm gonna row, row, row, row
Voy a remar, remar, remar, remar
Row my boat
Remar mi barco
I'm gonna row, row, row, row
Voy a remar, remar, remar, remar
Row my boat
Remar mi barco
I'm gonna row, row, row, row
Voy a remar, remar, remar, remar
Row my boat
Remar mi barco
I'm gonna row, row, row, row
Voy a remar, remar, remar, remar
Row my boat
Remar mi barco
I'm gonna row, row, I'm gonna row
Voy a remar, remar, voy a remar
I'm gonna row
Voy a remar
I guess we were strong
Supongo que éramos fuertes
The multiverse is singing our song
El multiverso está cantando nuestra canción
What possibly could go wrong
¿Qué podría salir mal?
When to you, I do belong?
¿A ti pertenezco?
It's inevitable
Es inevitable
If you're afraid to fail
Si tienes miedo a fallar
We may never set sail
Quizás nunca zarparemos
Giving yourself to me
Dándote a mí
How could it ever be wrong?
¿Cómo podría ser malo?
Giving yourself for free
Dándote gratis
It only shows that you're strong
Solo muestra que eres fuerte
Giving yourself to me
Dándote a mí
How could it ever be wrong?
¿Cómo podría ser malo?
I guess we were wrong
Supongo que estábamos equivocados
The universe is singing our song
El universo está cantando nuestra canción
Everything is pushing us on
Todo nos está empujando
When to you I do belong?
¿A ti pertenezco?
When to you I do belong?
¿A ti pertenezco?
When to you I do belong?
¿A ti pertenezco?
Giving yourself to me
Dándote a mí
How could it ever be wrong?
¿Cómo podría ser malo?
Giving yourself for free
Dándote gratis
How could it ever be wrong?
¿Cómo podría ser malo?
To you
A ti
(This sunset is off the scale)
(Ce coucher de soleil est hors normes)
(It is off, and I was like)
(Il est parti, et j'étais comme)
We got us a day made for sailing
Nous avons une journée faite pour naviguer
We got us a day that'll take it away
Nous avons une journée qui va tout emporter
So far from home
Si loin de chez nous
Here comes the road riding up to meet us
Voici la route qui monte pour nous rencontrer
How come the wind's always at our backs?
Pourquoi le vent est-il toujours dans notre dos ?
I guess we were wrong
Je suppose que nous avions tort
The universe is singing our song
L'univers chante notre chanson
Everything is pushing us on
Tout nous pousse en avant
When to you I do belong?
Quand est-ce que je t'appartiens ?
I guess we were wrong
Je suppose que nous avions tort
The universe is singing our song
L'univers chante notre chanson
Everything is pushing us on
Tout nous pousse en avant
When to you I do belong? (So there was a gorgeous boat)
Quand est-ce que je t'appartiens ? (Alors il y avait un magnifique bateau)
(And we're happy with that)
(Et nous sommes contents de ça)
(And, the next thing you know, we were like, out in the middle of the ocean)
(Et, la prochaine chose que tu sais, nous étions comme, au milieu de l'océan)
(This guy, this captain guy, goes right out on the ocean)
(Ce gars, ce capitaine, va directement sur l'océan)
(Rowing away, like rowing away from the boat)
(Ramant loin, comme ramant loin du bateau)
(I was like, "Where is that captain going?")
(J'étais comme, "Où va ce capitaine ?")
(And he just kept rowing and rowing)
(Et il a juste continué à ramer et à ramer)
(And I was like, "This is not happening to me right now")
(Et j'étais comme, "Cela ne m'arrive pas en ce moment")
I'm gonna row, row, row, row
Je vais ramer, ramer, ramer, ramer
Row my boat
Ramer mon bateau
I'm gonna row, row, row, row
Je vais ramer, ramer, ramer, ramer
Row my boat
Ramer mon bateau
I'm gonna row, row, row, row
Je vais ramer, ramer, ramer, ramer
Row my boat
Ramer mon bateau
I'm gonna row, row, row, row
Je vais ramer, ramer, ramer, ramer
Row my boat
Ramer mon bateau
I'm gonna row, row, row, row
Je vais ramer, ramer, ramer, ramer
Row my boat
Ramer mon bateau
I'm gonna row, row, I'm gonna row
Je vais ramer, ramer, je vais ramer
I'm gonna row
Je vais ramer
I guess we were strong
Je suppose que nous étions forts
The multiverse is singing our song
Le multivers chante notre chanson
What possibly could go wrong
Qu'est-ce qui pourrait mal se passer
When to you, I do belong?
Quand à toi, je t'appartiens ?
It's inevitable
C'est inévitable
If you're afraid to fail
Si tu as peur d'échouer
We may never set sail
Nous ne pourrons peut-être jamais mettre les voiles
Giving yourself to me
Te donner à moi
How could it ever be wrong?
Comment cela pourrait-il être mauvais ?
Giving yourself for free
Te donner gratuitement
It only shows that you're strong
Cela montre seulement que tu es fort
Giving yourself to me
Te donner à moi
How could it ever be wrong?
Comment cela pourrait-il être mauvais ?
I guess we were wrong
Je suppose que nous avions tort
The universe is singing our song
L'univers chante notre chanson
Everything is pushing us on
Tout nous pousse en avant
When to you I do belong?
Quand est-ce que je t'appartiens ?
When to you I do belong?
Quand est-ce que je t'appartiens ?
When to you I do belong?
Quand est-ce que je t'appartiens ?
Giving yourself to me
Te donner à moi
How could it ever be wrong?
Comment cela pourrait-il être mauvais ?
Giving yourself for free
Te donner gratuitement
How could it ever be wrong?
Comment cela pourrait-il être mauvais ?
To you
À toi
(This sunset is off the scale)
(Dieser Sonnenuntergang ist außerhalb der Skala)
(It is off, and I was like)
(Es ist aus, und ich war so)
We got us a day made for sailing
Wir haben einen Tag zum Segeln
We got us a day that'll take it away
Wir haben einen Tag, der es wegnehmen wird
So far from home
So weit von zu Hause
Here comes the road riding up to meet us
Hier kommt die Straße, um uns zu treffen
How come the wind's always at our backs?
Warum ist der Wind immer in unserem Rücken?
I guess we were wrong
Ich denke, wir lagen falsch
The universe is singing our song
Das Universum singt unser Lied
Everything is pushing us on
Alles drängt uns weiter
When to you I do belong?
Wann gehöre ich zu dir?
I guess we were wrong
Ich denke, wir lagen falsch
The universe is singing our song
Das Universum singt unser Lied
Everything is pushing us on
Alles drängt uns weiter
When to you I do belong? (So there was a gorgeous boat)
Wann gehöre ich zu dir? (Also gab es ein wunderschönes Boot)
(And we're happy with that)
(Und wir sind damit zufrieden)
(And, the next thing you know, we were like, out in the middle of the ocean)
(Und das nächste, was du weißt, wir waren mitten im Ozean)
(This guy, this captain guy, goes right out on the ocean)
(Dieser Kerl, dieser Kapitän, geht direkt auf den Ozean)
(Rowing away, like rowing away from the boat)
(Rudert weg, wie weg vom Boot)
(I was like, "Where is that captain going?")
(Ich war so, „Wo geht dieser Kapitän hin?“)
(And he just kept rowing and rowing)
(Und er ruderte und ruderte einfach weiter)
(And I was like, "This is not happening to me right now")
(Und ich war so, „Das passiert mir gerade nicht“)
I'm gonna row, row, row, row
Ich werde rudern, rudern, rudern, rudern
Row my boat
Rudere mein Boot
I'm gonna row, row, row, row
Ich werde rudern, rudern, rudern, rudern
Row my boat
Rudere mein Boot
I'm gonna row, row, row, row
Ich werde rudern, rudern, rudern, rudern
Row my boat
Rudere mein Boot
I'm gonna row, row, row, row
Ich werde rudern, rudern, rudern, rudern
Row my boat
Rudere mein Boot
I'm gonna row, row, row, row
Ich werde rudern, rudern, rudern, rudern
Row my boat
Rudere mein Boot
I'm gonna row, row, I'm gonna row
Ich werde rudern, rudern, ich werde rudern
I'm gonna row
Ich werde rudern
I guess we were strong
Ich denke, wir waren stark
The multiverse is singing our song
Das Multiversum singt unser Lied
What possibly could go wrong
Was könnte schon schief gehen
When to you, I do belong?
Wenn ich zu dir gehöre?
It's inevitable
Es ist unvermeidlich
If you're afraid to fail
Wenn du Angst hast zu scheitern
We may never set sail
Wir könnten niemals in See stechen
Giving yourself to me
Dich mir zu geben
How could it ever be wrong?
Wie könnte das jemals falsch sein?
Giving yourself for free
Dich kostenlos zu geben
It only shows that you're strong
Es zeigt nur, dass du stark bist
Giving yourself to me
Dich mir zu geben
How could it ever be wrong?
Wie könnte das jemals falsch sein?
I guess we were wrong
Ich denke, wir lagen falsch
The universe is singing our song
Das Universum singt unser Lied
Everything is pushing us on
Alles drängt uns weiter
When to you I do belong?
Wann gehöre ich zu dir?
When to you I do belong?
Wann gehöre ich zu dir?
When to you I do belong?
Wann gehöre ich zu dir?
Giving yourself to me
Dich mir zu geben
How could it ever be wrong?
Wie könnte das jemals falsch sein?
Giving yourself for free
Dich kostenlos zu geben
How could it ever be wrong?
Wie könnte das jemals falsch sein?
To you
Zu dir
(This sunset is off the scale)
(Questo tramonto è fuori scala)
(It is off, and I was like)
(È spento, ed ero tipo)
We got us a day made for sailing
Abbiamo un giorno fatto per navigare
We got us a day that'll take it away
Abbiamo un giorno che lo porterà via
So far from home
Così lontano da casa
Here comes the road riding up to meet us
Ecco la strada che sale per incontrarci
How come the wind's always at our backs?
Come mai il vento è sempre alle nostre spalle?
I guess we were wrong
Immagino che ci siamo sbagliati
The universe is singing our song
L'universo sta cantando la nostra canzone
Everything is pushing us on
Tutto ci sta spingendo avanti
When to you I do belong?
Quando a te appartengo?
I guess we were wrong
Immagino che ci siamo sbagliati
The universe is singing our song
L'universo sta cantando la nostra canzone
Everything is pushing us on
Tutto ci sta spingendo avanti
When to you I do belong? (So there was a gorgeous boat)
Quando a te appartengo? (Quindi c'era una barca stupenda)
(And we're happy with that)
(E ne siamo felici)
(And, the next thing you know, we were like, out in the middle of the ocean)
(E, la prossima cosa che sai, eravamo tipo, in mezzo all'oceano)
(This guy, this captain guy, goes right out on the ocean)
(Questo tizio, questo capitano, va proprio sull'oceano)
(Rowing away, like rowing away from the boat)
(Remando via, come remando via dalla barca)
(I was like, "Where is that captain going?")
(Ero tipo, "Dove sta andando quel capitano?")
(And he just kept rowing and rowing)
(E lui continuava a remare e remare)
(And I was like, "This is not happening to me right now")
(Ero tipo, "Questo non mi sta succedendo proprio adesso")
I'm gonna row, row, row, row
Sto per remare, remare, remare, remare
Row my boat
Remare la mia barca
I'm gonna row, row, row, row
Sto per remare, remare, remare, remare
Row my boat
Remare la mia barca
I'm gonna row, row, row, row
Sto per remare, remare, remare, remare
Row my boat
Remare la mia barca
I'm gonna row, row, row, row
Sto per remare, remare, remare, remare
Row my boat
Remare la mia barca
I'm gonna row, row, row, row
Sto per remare, remare, remare, remare
Row my boat
Remare la mia barca
I'm gonna row, row, I'm gonna row
Sto per remare, remare, sto per remare
I'm gonna row
Sto per remare
I guess we were strong
Immagino che fossimo forti
The multiverse is singing our song
Il multiverso sta cantando la nostra canzone
What possibly could go wrong
Cosa potrebbe andare storto
When to you, I do belong?
Quando a te, appartengo?
It's inevitable
È inevitabile
If you're afraid to fail
Se hai paura di fallire
We may never set sail
Potremmo non partire mai
Giving yourself to me
Dandoti a me
How could it ever be wrong?
Come potrebbe essere sbagliato?
Giving yourself for free
Dandoti gratuitamente
It only shows that you're strong
Mostra solo che sei forte
Giving yourself to me
Dandoti a me
How could it ever be wrong?
Come potrebbe essere sbagliato?
I guess we were wrong
Immagino che ci siamo sbagliati
The universe is singing our song
L'universo sta cantando la nostra canzone
Everything is pushing us on
Tutto ci sta spingendo avanti
When to you I do belong?
Quando a te appartengo?
When to you I do belong?
Quando a te appartengo?
When to you I do belong?
Quando a te appartengo?
Giving yourself to me
Dandoti a me
How could it ever be wrong?
Come potrebbe essere sbagliato?
Giving yourself for free
Dandoti gratuitamente
How could it ever be wrong?
Come potrebbe essere sbagliato?
To you
A te

Curiosidades sobre a música The Universe de Róisín Murphy

Quando a música “The Universe” foi lançada por Róisín Murphy?
A música The Universe foi lançada em 2023, no álbum “Hit Parade”.
De quem é a composição da música “The Universe” de Róisín Murphy?
A música “The Universe” de Róisín Murphy foi composta por Dirk Heinz Berger, Roisin Murphy, Stefan Kozalla.

Músicas mais populares de Róisín Murphy

Outros artistas de Electronica