Ella No Es Tuya [Remix]

Aderli Ramirez, Jose Nicael Arroyo, Michael Anthony Torres Monge, Nicole Denise Cucco, Raymond Nathanael Rivera Bautista

Letra Tradução

Ja, ¡Rochy!
Myke Towers
Nicki Nicole
Este e' el remix oficial
Oye cómo e' que dice

Ella no e' tuya, te vendió su sueño, ey (suelte eso, compañero, llévese de mí)
Dice que no tiene dueño
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, ah (un "uy", que un "uy, mamá")
Lo mismo que hace con ello' (una, una, una novela)
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (¿va' a seguir?)
Dice que no tiene dueño
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh (suélteme con eso, vaya de ahí con eso, compañero)
Lo mismo que hace con ello' (ah)

Nunca piense' ni que e' tuya porque ella e' parte del juego
Esto e' un come y vete, mi amor, nos vemo' luego
Yo en mujere' no confío, a ninguna le ruego
Te está haciendo lucir mal, manito, yo que tú, ruedo
Compa', yo sé que a vece' uno pila te monta
Pero con lo que tú le suelta', no le da pa' irse de compra'
Ella busca a alguien que la auspicie
A mí no hay cuero que me asfixie
En el fondo, no son como en la superficie
Te advertí que si la iba' a postear, que no la tagueara'
Yo tenía sospecha', pero no sabía que era tan mala
Ahora tiene mejor amiga nueva, una tal Tamara
Cuando ignoran tus llamada', se ríen a carcajada'
Ey, métele si quiere', pero no lo haga' público
Cabrón, ¿tú cree' que tú va' a ser el único?
¿Qué e' lo que tú quiere'? ¿Que en la esquina a ti te digan "el venao'"?
Hasta en carro de otro' hombre' te ha frenao', yai (ah)

Yo no soy tuya, te vendo sueño (je, ey)
Sabe' que no tengo dueño
Cuando estoy contigo, e' lo más bello (¿cómo?)
Lo mismo que hace con ello'
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (ey)
Dice que no tiene dueño (uste' e' que viene con el tema)
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh
Lo mismo que hace con ello' (ah, ¿cómo e' que dice?)

Niño, ¿cuánta' vece' te lo tengo 'e repeti'?
Yo no soy mujer de nadie, así que, calma el frenesí (¿cómo?)
Yo jamá' te dije que sí
Así que, calla ya tu boca y deja de hablar de mí
¿Una cita contigo? Si quiere', llámame y voy
Pero no taguee', por favor
No tengo tiempo pa' tu historita hipnótica
Se pasa jodiendo pa' que le dé follow
Él quiere algo serio, yo quiero jugar (eh)
Quiera' o no quiera', te tengo en mis mano'
Diablo, tú 'tá loco (ey), engualichao' (oh) (ey)
'E mi cuerpo viciao' (ey), no puede' salir de eso (oh, eh)
'Tá buscando salida (salida), se perdió en los exceso'

Yo no soy tuya, te vendo sueño (¿cómo?)
Sabe' que no tengo dueño
Cuando estoy contigo, e' lo más bello (je, ey)
Lo mismo que hago con ello' (oye cómo e' que dice)
Ella no e' tuya, te vendió sueño, woh (ja)
Dice que no tiene dueño
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh
Lo mismo que hace con ello'

Compañero lo intenté (eh), pero con él no se puede
Él 'tá pagando algo, hay que dejarlo, ya eso e' que él lo debe (oh)
Ya al nivel que uno 'tá a quemarse con un leather
Si la feria no circula, voy que dobla y se te mueve
¿Va' a segui'? (eh) ¿La que tiene má' primo'?
No e' de boca, tiguerone' hemo' pasado por lo mismo (oh)
En sentimiento, uno deja que un cuero le dé cariño
Esa mujer te utilizó, te vendió sueño como un ñiño
Cuando veo ese sistema (eh), en realida' hasta me quillo
Tus número' callejero' queda'n atrá' como un Cepillo
Te hicieron una cuica, bárbaro, con Photosho' (oh)
Vete a juicio a fondo y tú verá', que eso se detonó (mmm)
Mono, se le advirtió (eh), pero se espantó lo' cromo' (mmm)
El miedo mío e' que la mate, ahí sí la vuelta e' un bobo
Te usé a ti pa'l video, pero todo fue un mediante
Ni aún así se la llevó, se nos frizó y quiere ser gangster

Ella no e' tuya, te vendió su sueño, ey (suelte eso, compañero, llévese de mí)
Dice que no tiene dueño
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, ah (un "uy", que un "uy, mamá")
Lo mismo que hace con ello' (una, una, una novela)
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (¿va' a seguir?)
Dice que no tiene dueño
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh (suélteme con eso, vaya de ahí con eso, compañero)
Lo mismo que hace con ello' (ah)

Ja, ¡Rochy!
Myke Towers (yeah-yeah, yeah)
Nicki Nicole
Nata Record produciendo (eh-eh-eh)
Vulcano (mmm)

Ja, ¡Rochy!
Ja, Rochy!
Myke Towers
Myke Towers
Nicki Nicole
Nicki Nicole
Este e' el remix oficial
Este é o remix oficial
Oye cómo e' que dice
Ouça como é que diz
Ella no e' tuya, te vendió su sueño, ey (suelte eso, compañero, llévese de mí)
Ela não é sua, ela vendeu seu sonho, ei (solte isso, companheiro, leve de mim)
Dice que no tiene dueño
Diz que não tem dono
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, ah (un "uy", que un "uy, mamá")
E quando está contigo, isso é o mais belo, ah (um "ui", que um "ui, mamãe")
Lo mismo que hace con ello' (una, una, una novela)
O mesmo que faz com eles (uma, uma, uma novela)
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (¿va' a seguir?)
E ela não é sua, ela vendeu sonhos, woh (vai continuar?)
Dice que no tiene dueño
Diz que não tem dono
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh (suélteme con eso, vaya de ahí con eso, compañero)
E quando está contigo, isso é o mais belo, woh (solte-me com isso, vá daí com isso, companheiro)
Lo mismo que hace con ello' (ah)
O mesmo que faz com eles (ah)
Nunca piense' ni que e' tuya porque ella e' parte del juego
Nunca pense que ela é sua porque ela é parte do jogo
Esto e' un come y vete, mi amor, nos vemo' luego
Isso é um come e vai, meu amor, nos vemos depois
Yo en mujere' no confío, a ninguna le ruego
Eu não confio em mulheres, não imploro a nenhuma
Te está haciendo lucir mal, manito, yo que tú, ruedo
Ela está te fazendo parecer mal, mano, eu que você, rodo
Compa', yo sé que a vece' uno pila te monta
Cara, eu sei que às vezes um monte te monta
Pero con lo que tú le suelta', no le da pa' irse de compra'
Mas com o que você solta, não dá para ir de compras
Ella busca a alguien que la auspicie
Ela procura alguém que a patrocine
A mí no hay cuero que me asfixie
Não há mulher que me sufoque
En el fondo, no son como en la superficie
No fundo, não são como na superfície
Te advertí que si la iba' a postear, que no la tagueara'
Eu te avisei que se fosse postar, que não a marcasse
Yo tenía sospecha', pero no sabía que era tan mala
Eu tinha suspeitas, mas não sabia que era tão má
Ahora tiene mejor amiga nueva, una tal Tamara
Agora tem uma nova melhor amiga, uma tal Tamara
Cuando ignoran tus llamada', se ríen a carcajada'
Quando ignoram suas chamadas, riem às gargalhadas
Ey, métele si quiere', pero no lo haga' público
Ei, mete se quiser, mas não faça público
Cabrón, ¿tú cree' que tú va' a ser el único?
Cabrão, você acha que vai ser o único?
¿Qué e' lo que tú quiere'? ¿Que en la esquina a ti te digan "el venao'"?
O que você quer? Que na esquina te chamem de "o enganado"?
Hasta en carro de otro' hombre' te ha frenao', yai (ah)
Até no carro de outros homens ela te parou, yai (ah)
Yo no soy tuya, te vendo sueño (je, ey)
Eu não sou sua, eu vendo sonhos (je, ei)
Sabe' que no tengo dueño
Sabe que não tenho dono
Cuando estoy contigo, e' lo más bello (¿cómo?)
Quando estou contigo, é o mais belo (como?)
Lo mismo que hace con ello'
O mesmo que faço com eles
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (ey)
E ela não é sua, ela vendeu sonhos, woh (ei)
Dice que no tiene dueño (uste' e' que viene con el tema)
Diz que não tem dono (você é que vem com o tema)
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh
E quando está contigo, isso é o mais belo, woh
Lo mismo que hace con ello' (ah, ¿cómo e' que dice?)
O mesmo que faz com eles (ah, como é que diz?)
Niño, ¿cuánta' vece' te lo tengo 'e repeti'?
Menino, quantas vezes tenho que repetir?
Yo no soy mujer de nadie, así que, calma el frenesí (¿cómo?)
Eu não sou mulher de ninguém, então, acalme o frenesi (como?)
Yo jamá' te dije que sí
Eu nunca te disse que sim
Así que, calla ya tu boca y deja de hablar de mí
Então, cale a boca e pare de falar de mim
¿Una cita contigo? Si quiere', llámame y voy
Um encontro contigo? Se quiser, me chame e eu vou
Pero no taguee', por favor
Mas não marque, por favor
No tengo tiempo pa' tu historita hipnótica
Não tenho tempo para a sua historinha hipnótica
Se pasa jodiendo pa' que le dé follow
Ele fica insistindo para que eu o siga
Él quiere algo serio, yo quiero jugar (eh)
Ele quer algo sério, eu quero brincar (eh)
Quiera' o no quiera', te tengo en mis mano'
Querendo ou não, te tenho nas minhas mãos
Diablo, tú 'tá loco (ey), engualichao' (oh) (ey)
Diabo, você está louco (ei), enfeitiçado (oh) (ei)
'E mi cuerpo viciao' (ey), no puede' salir de eso (oh, eh)
Viciado no meu corpo (ei), não pode sair disso (oh, eh)
'Tá buscando salida (salida), se perdió en los exceso'
Está procurando uma saída (saída), se perdeu nos excessos
Yo no soy tuya, te vendo sueño (¿cómo?)
Eu não sou sua, eu vendo sonhos (como?)
Sabe' que no tengo dueño
Sabe que não tenho dono
Cuando estoy contigo, e' lo más bello (je, ey)
Quando estou contigo, é o mais belo (je, ei)
Lo mismo que hago con ello' (oye cómo e' que dice)
O mesmo que faço com eles (ouça como é que diz)
Ella no e' tuya, te vendió sueño, woh (ja)
Ela não é sua, ela vendeu sonhos, woh (ja)
Dice que no tiene dueño
Diz que não tem dono
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh
E quando está contigo, isso é o mais belo, woh
Lo mismo que hace con ello'
O mesmo que faz com eles
Compañero lo intenté (eh), pero con él no se puede
Companheiro, eu tentei (eh), mas com ele não dá
Él 'tá pagando algo, hay que dejarlo, ya eso e' que él lo debe (oh)
Ele está pagando algo, tem que deixar, isso é que ele deve (oh)
Ya al nivel que uno 'tá a quemarse con un leather
Já no nível que um está a se queimar com um couro
Si la feria no circula, voy que dobla y se te mueve
Se o dinheiro não circula, vou dobrar e você se move
¿Va' a segui'? (eh) ¿La que tiene má' primo'?
Vai continuar? (eh) A que tem mais primos?
No e' de boca, tiguerone' hemo' pasado por lo mismo (oh)
Não é de boca, tigres, passamos pelo mesmo (oh)
En sentimiento, uno deja que un cuero le dé cariño
Em sentimento, um deixa que uma mulher lhe dê carinho
Esa mujer te utilizó, te vendió sueño como un ñiño
Essa mulher te usou, te vendeu sonhos como um menino
Cuando veo ese sistema (eh), en realida' hasta me quillo
Quando vejo esse sistema (eh), na verdade até me irrito
Tus número' callejero' queda'n atrá' como un Cepillo
Seus números de rua ficam atrás como um Cepillo
Te hicieron una cuica, bárbaro, con Photosho' (oh)
Te fizeram uma cuica, bárbaro, com Photoshop (oh)
Vete a juicio a fondo y tú verá', que eso se detonó (mmm)
Vá a julgamento a fundo e você verá, que isso explodiu (mmm)
Mono, se le advirtió (eh), pero se espantó lo' cromo' (mmm)
Macaco, foi avisado (eh), mas se assustou com os cromos (mmm)
El miedo mío e' que la mate, ahí sí la vuelta e' un bobo
O meu medo é que a mate, aí sim a volta é um bobo
Te usé a ti pa'l video, pero todo fue un mediante
Te usei para o vídeo, mas tudo foi um meio
Ni aún así se la llevó, se nos frizó y quiere ser gangster
Nem assim ela levou, congelou e quer ser gangster
Ella no e' tuya, te vendió su sueño, ey (suelte eso, compañero, llévese de mí)
Ela não é sua, ela vendeu seu sonho, ei (solte isso, companheiro, leve de mim)
Dice que no tiene dueño
Diz que não tem dono
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, ah (un "uy", que un "uy, mamá")
E quando está contigo, isso é o mais belo, ah (um "ui", que um "ui, mamãe")
Lo mismo que hace con ello' (una, una, una novela)
O mesmo que faz com eles (uma, uma, uma novela)
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (¿va' a seguir?)
E ela não é sua, ela vendeu sonhos, woh (vai continuar?)
Dice que no tiene dueño
Diz que não tem dono
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh (suélteme con eso, vaya de ahí con eso, compañero)
E quando está contigo, isso é o mais belo, woh (solte-me com isso, vá daí com isso, companheiro)
Lo mismo que hace con ello' (ah)
O mesmo que faz com eles (ah)
Ja, ¡Rochy!
Ja, Rochy!
Myke Towers (yeah-yeah, yeah)
Myke Towers (yeah-yeah, yeah)
Nicki Nicole
Nicki Nicole
Nata Record produciendo (eh-eh-eh)
Nata Record produzindo (eh-eh-eh)
Vulcano (mmm)
Vulcano (mmm)
Ja, ¡Rochy!
Yes, Rochy!
Myke Towers
Myke Towers
Nicki Nicole
Nicki Nicole
Este e' el remix oficial
This is the official remix
Oye cómo e' que dice
Listen to how it goes
Ella no e' tuya, te vendió su sueño, ey (suelte eso, compañero, llévese de mí)
She's not yours, she sold you her dream, hey (let go of that, buddy, take it from me)
Dice que no tiene dueño
She says she has no owner
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, ah (un "uy", que un "uy, mamá")
And when she's with you, that's the most beautiful thing, ah (an "oh", that an "oh, mama")
Lo mismo que hace con ello' (una, una, una novela)
The same thing she does with them (one, one, one novel)
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (¿va' a seguir?)
And she's not yours, she sold you dreams, woh (are you going to continue?)
Dice que no tiene dueño
She says she has no owner
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh (suélteme con eso, vaya de ahí con eso, compañero)
And when she's with you, that's the most beautiful thing, woh (let go of that, get out of there with that, buddy)
Lo mismo que hace con ello' (ah)
The same thing she does with them (ah)
Nunca piense' ni que e' tuya porque ella e' parte del juego
Never think that she's yours because she's part of the game
Esto e' un come y vete, mi amor, nos vemo' luego
This is a hit and run, my love, see you later
Yo en mujere' no confío, a ninguna le ruego
I don't trust women, I don't beg any of them
Te está haciendo lucir mal, manito, yo que tú, ruedo
She's making you look bad, bro, if I were you, I'd roll
Compa', yo sé que a vece' uno pila te monta
Buddy, I know that sometimes one mounts a lot
Pero con lo que tú le suelta', no le da pa' irse de compra'
But with what you let go of her, it doesn't give her enough to go shopping
Ella busca a alguien que la auspicie
She's looking for someone to sponsor her
A mí no hay cuero que me asfixie
There's no woman who can suffocate me
En el fondo, no son como en la superficie
Deep down, they're not like they are on the surface
Te advertí que si la iba' a postear, que no la tagueara'
I warned you that if you were going to post her, don't tag her
Yo tenía sospecha', pero no sabía que era tan mala
I had suspicions, but I didn't know she was so bad
Ahora tiene mejor amiga nueva, una tal Tamara
Now she has a new best friend, a certain Tamara
Cuando ignoran tus llamada', se ríen a carcajada'
When they ignore your calls, they laugh out loud
Ey, métele si quiere', pero no lo haga' público
Hey, go for it if you want, but don't make it public
Cabrón, ¿tú cree' que tú va' a ser el único?
Dude, do you think you're going to be the only one?
¿Qué e' lo que tú quiere'? ¿Que en la esquina a ti te digan "el venao'"?
What do you want? For them to call you "the deer" on the corner?
Hasta en carro de otro' hombre' te ha frenao', yai (ah)
Even in other men's cars she has stopped you, yai (ah)
Yo no soy tuya, te vendo sueño (je, ey)
I'm not yours, I sell you dreams (je, hey)
Sabe' que no tengo dueño
You know I have no owner
Cuando estoy contigo, e' lo más bello (¿cómo?)
When I'm with you, it's the most beautiful thing (how?)
Lo mismo que hace con ello'
The same thing I do with them
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (ey)
And she's not yours, she sold you dreams, woh (hey)
Dice que no tiene dueño (uste' e' que viene con el tema)
She says she has no owner (you're the one who comes with the theme)
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh
And when she's with you, that's the most beautiful thing, woh
Lo mismo que hace con ello' (ah, ¿cómo e' que dice?)
The same thing she does with them (ah, how does it go?)
Niño, ¿cuánta' vece' te lo tengo 'e repeti'?
Boy, how many times do I have to repeat it?
Yo no soy mujer de nadie, así que, calma el frenesí (¿cómo?)
I'm nobody's woman, so calm down the frenzy (how?)
Yo jamá' te dije que sí
I never told you yes
Así que, calla ya tu boca y deja de hablar de mí
So shut your mouth and stop talking about me
¿Una cita contigo? Si quiere', llámame y voy
A date with you? If you want, call me and I'll go
Pero no taguee', por favor
But don't tag, please
No tengo tiempo pa' tu historita hipnótica
I don't have time for your hypnotic little story
Se pasa jodiendo pa' que le dé follow
He keeps bothering me to follow him
Él quiere algo serio, yo quiero jugar (eh)
He wants something serious, I want to play (eh)
Quiera' o no quiera', te tengo en mis mano'
Whether you like it or not, I have you in my hands
Diablo, tú 'tá loco (ey), engualichao' (oh) (ey)
Damn, you're crazy (hey), bewitched (oh) (hey)
'E mi cuerpo viciao' (ey), no puede' salir de eso (oh, eh)
Addicted to my body (hey), you can't get out of it (oh, eh)
'Tá buscando salida (salida), se perdió en los exceso'
Looking for a way out (exit), lost in excess
Yo no soy tuya, te vendo sueño (¿cómo?)
I'm not yours, I sell you dreams (how?)
Sabe' que no tengo dueño
You know I have no owner
Cuando estoy contigo, e' lo más bello (je, ey)
When I'm with you, it's the most beautiful thing (je, hey)
Lo mismo que hago con ello' (oye cómo e' que dice)
The same thing I do with them (listen to how it goes)
Ella no e' tuya, te vendió sueño, woh (ja)
She's not yours, she sold you dreams, woh (ja)
Dice que no tiene dueño
She says she has no owner
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh
And when she's with you, that's the most beautiful thing, woh
Lo mismo que hace con ello'
The same thing she does with them
Compañero lo intenté (eh), pero con él no se puede
Buddy, I tried (eh), but with him it's impossible
Él 'tá pagando algo, hay que dejarlo, ya eso e' que él lo debe (oh)
He's paying something, you have to let him go, that's what he owes (oh)
Ya al nivel que uno 'tá a quemarse con un leather
Already at the level that one is to burn with a leather
Si la feria no circula, voy que dobla y se te mueve
If the money doesn't circulate, I go double and it moves you
¿Va' a segui'? (eh) ¿La que tiene má' primo'?
Are you going to continue? (eh) The one who has more cousins?
No e' de boca, tiguerone' hemo' pasado por lo mismo (oh)
It's not about talking, we tigers have gone through the same thing (oh)
En sentimiento, uno deja que un cuero le dé cariño
In feeling, one lets a woman give him affection
Esa mujer te utilizó, te vendió sueño como un ñiño
That woman used you, she sold you dreams like a child
Cuando veo ese sistema (eh), en realida' hasta me quillo
When I see that system (eh), in reality it even annoys me
Tus número' callejero' queda'n atrá' como un Cepillo
Your street numbers are left behind like a Brush
Te hicieron una cuica, bárbaro, con Photosho' (oh)
They made you a cuica, barbarian, with Photoshop (oh)
Vete a juicio a fondo y tú verá', que eso se detonó (mmm)
Go to a deep trial and you'll see, that it exploded (mmm)
Mono, se le advirtió (eh), pero se espantó lo' cromo' (mmm)
Monkey, he was warned (eh), but he scared off the chromes (mmm)
El miedo mío e' que la mate, ahí sí la vuelta e' un bobo
My fear is that he kills her, then the turn is a fool
Te usé a ti pa'l video, pero todo fue un mediante
I used you for the video, but everything was a means
Ni aún así se la llevó, se nos frizó y quiere ser gangster
Not even then did she take it, she froze on us and wants to be a gangster
Ella no e' tuya, te vendió su sueño, ey (suelte eso, compañero, llévese de mí)
She's not yours, she sold you her dream, hey (let go of that, buddy, take it from me)
Dice que no tiene dueño
She says she has no owner
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, ah (un "uy", que un "uy, mamá")
And when she's with you, that's the most beautiful thing, ah (an "oh", that an "oh, mama")
Lo mismo que hace con ello' (una, una, una novela)
The same thing she does with them (one, one, one novel)
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (¿va' a seguir?)
And she's not yours, she sold you dreams, woh (are you going to continue?)
Dice que no tiene dueño
She says she has no owner
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh (suélteme con eso, vaya de ahí con eso, compañero)
And when she's with you, that's the most beautiful thing, woh (let go of that, get out of there with that, buddy)
Lo mismo que hace con ello' (ah)
The same thing she does with them (ah)
Ja, ¡Rochy!
Yes, Rochy!
Myke Towers (yeah-yeah, yeah)
Myke Towers (yeah-yeah, yeah)
Nicki Nicole
Nicki Nicole
Nata Record produciendo (eh-eh-eh)
Nata Record producing (eh-eh-eh)
Vulcano (mmm)
Volcano (mmm)
Ja, ¡Rochy!
Oui, Rochy!
Myke Towers
Myke Towers
Nicki Nicole
Nicki Nicole
Este e' el remix oficial
C'est le remix officiel
Oye cómo e' que dice
Écoute comment ça se dit
Ella no e' tuya, te vendió su sueño, ey (suelte eso, compañero, llévese de mí)
Elle n'est pas à toi, elle t'a vendu son rêve, eh (lâche ça, mon pote, écoute-moi)
Dice que no tiene dueño
Elle dit qu'elle n'a pas de propriétaire
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, ah (un "uy", que un "uy, mamá")
Et quand elle est avec toi, c'est la plus belle chose, ah (un "oh", qu'un "oh, maman")
Lo mismo que hace con ello' (una, una, una novela)
La même chose qu'elle fait avec eux (un, un, un roman)
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (¿va' a seguir?)
Et elle n'est pas à toi, elle t'a vendu des rêves, woh (tu vas continuer ?)
Dice que no tiene dueño
Elle dit qu'elle n'a pas de propriétaire
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh (suélteme con eso, vaya de ahí con eso, compañero)
Et quand elle est avec toi, c'est la plus belle chose, woh (lâche-moi avec ça, va-t'en avec ça, mon pote)
Lo mismo que hace con ello' (ah)
La même chose qu'elle fait avec eux (ah)
Nunca piense' ni que e' tuya porque ella e' parte del juego
Ne pense jamais qu'elle est à toi parce qu'elle fait partie du jeu
Esto e' un come y vete, mi amor, nos vemo' luego
C'est un mange et va-t'en, mon amour, on se voit plus tard
Yo en mujere' no confío, a ninguna le ruego
Je ne fais pas confiance aux femmes, je ne supplie personne
Te está haciendo lucir mal, manito, yo que tú, ruedo
Elle te fait passer pour un mauvais, mon pote, si j'étais toi, je roulerais
Compa', yo sé que a vece' uno pila te monta
Mon pote, je sais qu'à fois on monte beaucoup
Pero con lo que tú le suelta', no le da pa' irse de compra'
Mais avec ce que tu lui lâches, elle n'a pas de quoi faire du shopping
Ella busca a alguien que la auspicie
Elle cherche quelqu'un pour la sponsoriser
A mí no hay cuero que me asfixie
Il n'y a pas de femme qui m'étouffe
En el fondo, no son como en la superficie
Au fond, elles ne sont pas comme en surface
Te advertí que si la iba' a postear, que no la tagueara'
Je t'ai prévenu que si tu allais la poster, ne la tag pas
Yo tenía sospecha', pero no sabía que era tan mala
J'avais des soupçons, mais je ne savais pas qu'elle était si mauvaise
Ahora tiene mejor amiga nueva, una tal Tamara
Maintenant, elle a une nouvelle meilleure amie, une certaine Tamara
Cuando ignoran tus llamada', se ríen a carcajada'
Quand elles ignorent tes appels, elles rient aux éclats
Ey, métele si quiere', pero no lo haga' público
Ey, mets-y si tu veux, mais ne le rends pas public
Cabrón, ¿tú cree' que tú va' a ser el único?
Mec, tu crois que tu vas être le seul ?
¿Qué e' lo que tú quiere'? ¿Que en la esquina a ti te digan "el venao'"?
Qu'est-ce que tu veux ? Qu'on te dise "le cocu" dans le coin ?
Hasta en carro de otro' hombre' te ha frenao', yai (ah)
Elle t'a même arrêté dans la voiture d'autres hommes, yai (ah)
Yo no soy tuya, te vendo sueño (je, ey)
Je ne suis pas à toi, je te vends des rêves (je, ey)
Sabe' que no tengo dueño
Tu sais que je n'ai pas de propriétaire
Cuando estoy contigo, e' lo más bello (¿cómo?)
Quand je suis avec toi, c'est la plus belle chose (comment ?)
Lo mismo que hace con ello'
La même chose que je fais avec eux
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (ey)
Et elle n'est pas à toi, elle t'a vendu des rêves, woh (ey)
Dice que no tiene dueño (uste' e' que viene con el tema)
Elle dit qu'elle n'a pas de propriétaire (c'est toi qui viens avec le sujet)
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh
Et quand elle est avec toi, c'est la plus belle chose, woh
Lo mismo que hace con ello' (ah, ¿cómo e' que dice?)
La même chose qu'elle fait avec eux (ah, comment ça se dit ?)
Niño, ¿cuánta' vece' te lo tengo 'e repeti'?
Garçon, combien de fois dois-je te le répéter ?
Yo no soy mujer de nadie, así que, calma el frenesí (¿cómo?)
Je ne suis la femme de personne, alors, calme ton enthousiasme (comment ?)
Yo jamá' te dije que sí
Je ne t'ai jamais dit oui
Así que, calla ya tu boca y deja de hablar de mí
Alors, ferme ta bouche et arrête de parler de moi
¿Una cita contigo? Si quiere', llámame y voy
Un rendez-vous avec toi ? Si tu veux, appelle-moi et je viens
Pero no taguee', por favor
Mais ne tag pas, s'il te plaît
No tengo tiempo pa' tu historita hipnótica
Je n'ai pas de temps pour ton histoire hypnotique
Se pasa jodiendo pa' que le dé follow
Il insiste pour que je le suive
Él quiere algo serio, yo quiero jugar (eh)
Il veut quelque chose de sérieux, je veux jouer (eh)
Quiera' o no quiera', te tengo en mis mano'
Que tu le veuilles ou non, je t'ai dans mes mains
Diablo, tú 'tá loco (ey), engualichao' (oh) (ey)
Diable, tu es fou (ey), ensorcelé (oh) (ey)
'E mi cuerpo viciao' (ey), no puede' salir de eso (oh, eh)
C'est mon corps accro (ey), tu ne peux pas t'en sortir (oh, eh)
'Tá buscando salida (salida), se perdió en los exceso'
Il cherche une sortie (sortie), il s'est perdu dans l'excès
Yo no soy tuya, te vendo sueño (¿cómo?)
Je ne suis pas à toi, je te vends des rêves (comment ?)
Sabe' que no tengo dueño
Tu sais que je n'ai pas de propriétaire
Cuando estoy contigo, e' lo más bello (je, ey)
Quand je suis avec toi, c'est la plus belle chose (je, ey)
Lo mismo que hago con ello' (oye cómo e' que dice)
La même chose que je fais avec eux (écoute comment ça se dit)
Ella no e' tuya, te vendió sueño, woh (ja)
Elle n'est pas à toi, elle t'a vendu des rêves, woh (ja)
Dice que no tiene dueño
Elle dit qu'elle n'a pas de propriétaire
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh
Et quand elle est avec toi, c'est la plus belle chose, woh
Lo mismo que hace con ello'
La même chose qu'elle fait avec eux
Compañero lo intenté (eh), pero con él no se puede
Mon pote, j'ai essayé (eh), mais avec lui on ne peut pas
Él 'tá pagando algo, hay que dejarlo, ya eso e' que él lo debe (oh)
Il paie quelque chose, il faut le laisser, c'est lui qui le doit (oh)
Ya al nivel que uno 'tá a quemarse con un leather
Au niveau où on est, on risque de se brûler avec un cuir
Si la feria no circula, voy que dobla y se te mueve
Si l'argent ne circule pas, je vais doubler et ça va bouger
¿Va' a segui'? (eh) ¿La que tiene má' primo'?
Tu vas continuer ? (eh) Celle qui a le plus de cousins ?
No e' de boca, tiguerone' hemo' pasado por lo mismo (oh)
Ce n'est pas de la bouche, on a tous vécu la même chose (oh)
En sentimiento, uno deja que un cuero le dé cariño
En sentiment, on laisse une femme nous donner de l'affection
Esa mujer te utilizó, te vendió sueño como un ñiño
Cette femme t'a utilisé, elle t'a vendu des rêves comme un enfant
Cuando veo ese sistema (eh), en realida' hasta me quillo
Quand je vois ce système (eh), en réalité ça me met en colère
Tus número' callejero' queda'n atrá' como un Cepillo
Tes numéros de rue restent en arrière comme un Cepillo
Te hicieron una cuica, bárbaro, con Photosho' (oh)
Ils t'ont fait une cuica, barbare, avec Photoshop (oh)
Vete a juicio a fondo y tú verá', que eso se detonó (mmm)
Va au fond du procès et tu verras, ça a explosé (mmm)
Mono, se le advirtió (eh), pero se espantó lo' cromo' (mmm)
Mono, on t'a prévenu (eh), mais tu as effrayé les chromes (mmm)
El miedo mío e' que la mate, ahí sí la vuelta e' un bobo
Ma peur, c'est qu'il la tue, là c'est un idiot
Te usé a ti pa'l video, pero todo fue un mediante
Je t'ai utilisé pour la vidéo, mais tout était un moyen
Ni aún así se la llevó, se nos frizó y quiere ser gangster
Même ainsi, il ne l'a pas emmenée, elle s'est figée et veut être gangster
Ella no e' tuya, te vendió su sueño, ey (suelte eso, compañero, llévese de mí)
Elle n'est pas à toi, elle t'a vendu son rêve, ey (lâche ça, mon pote, écoute-moi)
Dice que no tiene dueño
Elle dit qu'elle n'a pas de propriétaire
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, ah (un "uy", que un "uy, mamá")
Et quand elle est avec toi, c'est la plus belle chose, ah (un "oh", qu'un "oh, maman")
Lo mismo que hace con ello' (una, una, una novela)
La même chose qu'elle fait avec eux (un, un, un roman)
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (¿va' a seguir?)
Et elle n'est pas à toi, elle t'a vendu des rêves, woh (tu vas continuer ?)
Dice que no tiene dueño
Elle dit qu'elle n'a pas de propriétaire
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh (suélteme con eso, vaya de ahí con eso, compañero)
Et quand elle est avec toi, c'est la plus belle chose, woh (lâche-moi avec ça, va-t'en avec ça, mon pote)
Lo mismo que hace con ello' (ah)
La même chose qu'elle fait avec eux (ah)
Ja, ¡Rochy!
Oui, Rochy!
Myke Towers (yeah-yeah, yeah)
Myke Towers (yeah-yeah, yeah)
Nicki Nicole
Nicki Nicole
Nata Record produciendo (eh-eh-eh)
Nata Record produisant (eh-eh-eh)
Vulcano (mmm)
Vulcano (mmm)
Ja, ¡Rochy!
Ja, Rochy!
Myke Towers
Myke Towers
Nicki Nicole
Nicki Nicole
Este e' el remix oficial
Dies ist der offizielle Remix
Oye cómo e' que dice
Hör, wie es sagt
Ella no e' tuya, te vendió su sueño, ey (suelte eso, compañero, llévese de mí)
Sie gehört nicht dir, sie hat dir ihren Traum verkauft, ey (lass das, Kumpel, hör auf mich)
Dice que no tiene dueño
Sie sagt, sie hat keinen Besitzer
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, ah (un "uy", que un "uy, mamá")
Und wenn sie bei dir ist, ist das das Schönste, ah (ein "uy", das ein "uy, Mama")
Lo mismo que hace con ello' (una, una, una novela)
Das Gleiche macht sie mit ihnen (eine, eine, eine Novelle)
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (¿va' a seguir?)
Und sie gehört nicht dir, sie hat dir Träume verkauft, woh (wirst du weitermachen?)
Dice que no tiene dueño
Sie sagt, sie hat keinen Besitzer
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh (suélteme con eso, vaya de ahí con eso, compañero)
Und wenn sie bei dir ist, ist das das Schönste, woh (lass mich damit in Ruhe, geh weg damit, Kumpel)
Lo mismo que hace con ello' (ah)
Das Gleiche macht sie mit ihnen (ah)
Nunca piense' ni que e' tuya porque ella e' parte del juego
Denke nie, dass sie dir gehört, denn sie ist Teil des Spiels
Esto e' un come y vete, mi amor, nos vemo' luego
Das ist ein Essen und Gehen, meine Liebe, wir sehen uns später
Yo en mujere' no confío, a ninguna le ruego
Ich vertraue Frauen nicht, ich flehe keine an
Te está haciendo lucir mal, manito, yo que tú, ruedo
Sie lässt dich schlecht aussehen, Bruder, ich würde rollen
Compa', yo sé que a vece' uno pila te monta
Kumpel, ich weiß, dass man manchmal einen Haufen aufbaut
Pero con lo que tú le suelta', no le da pa' irse de compra'
Aber mit dem, was du ihr gibst, kann sie nicht einkaufen gehen
Ella busca a alguien que la auspicie
Sie sucht jemanden, der sie unterstützt
A mí no hay cuero que me asfixie
Es gibt keine Haut, die mich erstickt
En el fondo, no son como en la superficie
Im Grunde sind sie nicht wie an der Oberfläche
Te advertí que si la iba' a postear, que no la tagueara'
Ich habe dich gewarnt, wenn du sie posten würdest, dass du sie nicht markieren solltest
Yo tenía sospecha', pero no sabía que era tan mala
Ich hatte Verdacht, aber ich wusste nicht, dass sie so schlecht war
Ahora tiene mejor amiga nueva, una tal Tamara
Jetzt hat sie eine neue beste Freundin, eine gewisse Tamara
Cuando ignoran tus llamada', se ríen a carcajada'
Wenn sie deine Anrufe ignorieren, lachen sie laut
Ey, métele si quiere', pero no lo haga' público
Ey, mach weiter, wenn du willst, aber mach es nicht öffentlich
Cabrón, ¿tú cree' que tú va' a ser el único?
Kumpel, glaubst du, du wirst der Einzige sein?
¿Qué e' lo que tú quiere'? ¿Que en la esquina a ti te digan "el venao'"?
Was willst du? Dass sie dich in der Ecke "der Gehörnte" nennen?
Hasta en carro de otro' hombre' te ha frenao', yai (ah)
Sie hat dich sogar in anderen Männerns Autos gestoppt, yai (ah)
Yo no soy tuya, te vendo sueño (je, ey)
Ich gehöre nicht dir, ich verkaufe dir Träume (je, ey)
Sabe' que no tengo dueño
Du weißt, dass ich keinen Besitzer habe
Cuando estoy contigo, e' lo más bello (¿cómo?)
Wenn ich bei dir bin, ist das das Schönste (wie?)
Lo mismo que hace con ello'
Das Gleiche mache ich mit ihnen
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (ey)
Und sie gehört nicht dir, sie hat dir Träume verkauft, woh (ey)
Dice que no tiene dueño (uste' e' que viene con el tema)
Sie sagt, sie hat keinen Besitzer (du bist derjenige, der mit dem Thema kommt)
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh
Und wenn sie bei dir ist, ist das das Schönste, woh
Lo mismo que hace con ello' (ah, ¿cómo e' que dice?)
Das Gleiche macht sie mit ihnen (ah, wie sagt man das?)
Niño, ¿cuánta' vece' te lo tengo 'e repeti'?
Junge, wie oft muss ich es dir wiederholen?
Yo no soy mujer de nadie, así que, calma el frenesí (¿cómo?)
Ich gehöre keinem Mann, also beruhige dich (wie?)
Yo jamá' te dije que sí
Ich habe dir nie ja gesagt
Así que, calla ya tu boca y deja de hablar de mí
Also halt den Mund und hör auf, über mich zu reden
¿Una cita contigo? Si quiere', llámame y voy
Ein Date mit dir? Wenn du willst, ruf mich an und ich komme
Pero no taguee', por favor
Aber bitte markiere nicht
No tengo tiempo pa' tu historita hipnótica
Ich habe keine Zeit für deine hypnotische Geschichte
Se pasa jodiendo pa' que le dé follow
Er nervt ständig, damit ich ihm folge
Él quiere algo serio, yo quiero jugar (eh)
Er will etwas Ernstes, ich will spielen (eh)
Quiera' o no quiera', te tengo en mis mano'
Ob du willst oder nicht, ich habe dich in meinen Händen
Diablo, tú 'tá loco (ey), engualichao' (oh) (ey)
Teufel, du bist verrückt (ey), verhext (oh) (ey)
'E mi cuerpo viciao' (ey), no puede' salir de eso (oh, eh)
Süchtig nach meinem Körper (ey), du kannst nicht davon loskommen (oh, eh)
'Tá buscando salida (salida), se perdió en los exceso'
Er sucht einen Ausweg (Ausweg), er hat sich in den Exzessen verloren
Yo no soy tuya, te vendo sueño (¿cómo?)
Ich gehöre nicht dir, ich verkaufe dir Träume (wie?)
Sabe' que no tengo dueño
Du weißt, dass ich keinen Besitzer habe
Cuando estoy contigo, e' lo más bello (je, ey)
Wenn ich bei dir bin, ist das das Schönste (je, ey)
Lo mismo que hago con ello' (oye cómo e' que dice)
Das Gleiche mache ich mit ihnen (hör, wie es sagt)
Ella no e' tuya, te vendió sueño, woh (ja)
Sie gehört nicht dir, sie hat dir Träume verkauft, woh (ja)
Dice que no tiene dueño
Sie sagt, sie hat keinen Besitzer
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh
Und wenn sie bei dir ist, ist das das Schönste, woh
Lo mismo que hace con ello'
Das Gleiche macht sie mit ihnen
Compañero lo intenté (eh), pero con él no se puede
Kumpel, ich habe es versucht (eh), aber mit ihm kann man nicht
Él 'tá pagando algo, hay que dejarlo, ya eso e' que él lo debe (oh)
Er zahlt etwas, man muss ihn lassen, das schuldet er (oh)
Ya al nivel que uno 'tá a quemarse con un leather
Schon auf dem Level, dass man sich an Leder verbrennt
Si la feria no circula, voy que dobla y se te mueve
Wenn das Geld nicht zirkuliert, gehe ich, dass es sich verdoppelt und bewegt
¿Va' a segui'? (eh) ¿La que tiene má' primo'?
Wirst du weitermachen? (eh) Diejenige, die mehr Cousins hat?
No e' de boca, tiguerone' hemo' pasado por lo mismo (oh)
Es ist nicht nur Gerede, wir Tiger haben das Gleiche durchgemacht (oh)
En sentimiento, uno deja que un cuero le dé cariño
In Gefühlen lässt man zu, dass eine Haut einem Zuneigung gibt
Esa mujer te utilizó, te vendió sueño como un ñiño
Diese Frau hat dich benutzt, sie hat dir Träume verkauft wie ein Kind
Cuando veo ese sistema (eh), en realida' hasta me quillo
Wenn ich dieses System sehe (eh), werde ich wirklich wütend
Tus número' callejero' queda'n atrá' como un Cepillo
Deine Straßenzahlen bleiben zurück wie eine Bürste
Te hicieron una cuica, bárbaro, con Photosho' (oh)
Sie haben dir eine Puppe gemacht, Barbar, mit Photoshop (oh)
Vete a juicio a fondo y tú verá', que eso se detonó (mmm)
Geh zum tiefen Prozess und du wirst sehen, dass es explodiert ist (mmm)
Mono, se le advirtió (eh), pero se espantó lo' cromo' (mmm)
Affe, du wurdest gewarnt (eh), aber du hast die Chromos erschreckt (mmm)
El miedo mío e' que la mate, ahí sí la vuelta e' un bobo
Meine Angst ist, dass er sie tötet, dann ist die Runde ein Dummkopf
Te usé a ti pa'l video, pero todo fue un mediante
Ich habe dich für das Video benutzt, aber alles war ein Mittel
Ni aún así se la llevó, se nos frizó y quiere ser gangster
Nicht einmal so hat er sie mitgenommen, sie ist eingefroren und will ein Gangster sein
Ella no e' tuya, te vendió su sueño, ey (suelte eso, compañero, llévese de mí)
Sie gehört nicht dir, sie hat dir ihren Traum verkauft, ey (lass das, Kumpel, hör auf mich)
Dice que no tiene dueño
Sie sagt, sie hat keinen Besitzer
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, ah (un "uy", que un "uy, mamá")
Und wenn sie bei dir ist, ist das das Schönste, ah (ein "uy", das ein "uy, Mama")
Lo mismo que hace con ello' (una, una, una novela)
Das Gleiche macht sie mit ihnen (eine, eine, eine Novelle)
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (¿va' a seguir?)
Und sie gehört nicht dir, sie hat dir Träume verkauft, woh (wirst du weitermachen?)
Dice que no tiene dueño
Sie sagt, sie hat keinen Besitzer
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh (suélteme con eso, vaya de ahí con eso, compañero)
Und wenn sie bei dir ist, ist das das Schönste, woh (lass mich damit in Ruhe, geh weg damit, Kumpel)
Lo mismo que hace con ello' (ah)
Das Gleiche macht sie mit ihnen (ah)
Ja, ¡Rochy!
Ja, Rochy!
Myke Towers (yeah-yeah, yeah)
Myke Towers (yeah-yeah, yeah)
Nicki Nicole
Nicki Nicole
Nata Record produciendo (eh-eh-eh)
Nata Record produziert (eh-eh-eh)
Vulcano (mmm)
Vulkan (mmm)
Ja, ¡Rochy!
Sì, Rochy!
Myke Towers
Myke Towers
Nicki Nicole
Nicki Nicole
Este e' el remix oficial
Questo è il remix ufficiale
Oye cómo e' que dice
Ascolta come si dice
Ella no e' tuya, te vendió su sueño, ey (suelte eso, compañero, llévese de mí)
Lei non è tua, ti ha venduto un sogno, eh (lascia perdere, amico, fidati di me)
Dice que no tiene dueño
Dice che non ha un padrone
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, ah (un "uy", que un "uy, mamá")
E quando è con te, è la cosa più bella, ah (un "oh", che un "oh, mamma")
Lo mismo que hace con ello' (una, una, una novela)
Fa lo stesso con gli altri (una, una, una telenovela)
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (¿va' a seguir?)
E lei non è tua, ti ha venduto sogni, woh (continuerai?)
Dice que no tiene dueño
Dice che non ha un padrone
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh (suélteme con eso, vaya de ahí con eso, compañero)
E quando è con te, è la cosa più bella, woh (lasciami con questo, vai via con questo, amico)
Lo mismo que hace con ello' (ah)
Fa lo stesso con gli altri (ah)
Nunca piense' ni que e' tuya porque ella e' parte del juego
Non pensare mai che sia tua perché lei è parte del gioco
Esto e' un come y vete, mi amor, nos vemo' luego
Questo è un mangia e scappa, amore mio, ci vediamo dopo
Yo en mujere' no confío, a ninguna le ruego
Non mi fido delle donne, non prego nessuna
Te está haciendo lucir mal, manito, yo que tú, ruedo
Ti sta facendo sembrare male, fratello, io al tuo posto, scapperei
Compa', yo sé que a vece' uno pila te monta
Amico, so che a volte uno si monta un sacco
Pero con lo que tú le suelta', no le da pa' irse de compra'
Ma con quello che le dai, non le basta per andare a fare shopping
Ella busca a alguien que la auspicie
Lei cerca qualcuno che la sponsorizzi
A mí no hay cuero que me asfixie
Non c'è donna che mi soffochi
En el fondo, no son como en la superficie
In fondo, non sono come in superficie
Te advertí que si la iba' a postear, que no la tagueara'
Ti ho avvertito che se l'avessi postata, non l'avresti taggata
Yo tenía sospecha', pero no sabía que era tan mala
Avevo dei sospetti, ma non sapevo che fosse così cattiva
Ahora tiene mejor amiga nueva, una tal Tamara
Ora ha una nuova migliore amica, una tale Tamara
Cuando ignoran tus llamada', se ríen a carcajada'
Quando ignorano le tue chiamate, ridono a crepapelle
Ey, métele si quiere', pero no lo haga' público
Ehi, se vuoi, ma non rendere pubblico
Cabrón, ¿tú cree' que tú va' a ser el único?
Cazzo, pensi di essere l'unico?
¿Qué e' lo que tú quiere'? ¿Que en la esquina a ti te digan "el venao'"?
Cosa vuoi? Che ti chiamino "il cornuto" all'angolo?
Hasta en carro de otro' hombre' te ha frenao', yai (ah)
Anche in macchina con altri uomini ti ha fermato, yai (ah)
Yo no soy tuya, te vendo sueño (je, ey)
Non sono tua, ti vendo sogni (je, eh)
Sabe' que no tengo dueño
Sai che non ho un padrone
Cuando estoy contigo, e' lo más bello (¿cómo?)
Quando sono con te, è la cosa più bella (come?)
Lo mismo que hace con ello'
Fa lo stesso con gli altri
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (ey)
E lei non è tua, ti ha venduto sogni, woh (eh)
Dice que no tiene dueño (uste' e' que viene con el tema)
Dice che non ha un padrone (sei tu che vieni con il tema)
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh
E quando è con te, è la cosa più bella, woh
Lo mismo que hace con ello' (ah, ¿cómo e' que dice?)
Fa lo stesso con gli altri (ah, come si dice?)
Niño, ¿cuánta' vece' te lo tengo 'e repeti'?
Ragazzo, quante volte devo ripetertelo?
Yo no soy mujer de nadie, así que, calma el frenesí (¿cómo?)
Non sono la donna di nessuno, quindi, calma la frenesia (come?)
Yo jamá' te dije que sí
Non ti ho mai detto di sì
Así que, calla ya tu boca y deja de hablar de mí
Quindi, chiudi la bocca e smetti di parlare di me
¿Una cita contigo? Si quiere', llámame y voy
Un appuntamento con te? Se vuoi, chiamami e vengo
Pero no taguee', por favor
Ma per favore, non taggare
No tengo tiempo pa' tu historita hipnótica
Non ho tempo per la tua storiella ipnotica
Se pasa jodiendo pa' que le dé follow
Insiste per avere un follow
Él quiere algo serio, yo quiero jugar (eh)
Lui vuole qualcosa di serio, io voglio giocare (eh)
Quiera' o no quiera', te tengo en mis mano'
Che tu lo voglia o no, ti ho nelle mie mani
Diablo, tú 'tá loco (ey), engualichao' (oh) (ey)
Diavolo, sei pazzo (eh), stregato (oh) (eh)
'E mi cuerpo viciao' (ey), no puede' salir de eso (oh, eh)
Dipendente dal mio corpo (eh), non riesci a uscirne (oh, eh)
'Tá buscando salida (salida), se perdió en los exceso'
Cerca una via d'uscita (uscita), si è perso negli eccessi
Yo no soy tuya, te vendo sueño (¿cómo?)
Non sono tua, ti vendo sogni (come?)
Sabe' que no tengo dueño
Sai che non ho un padrone
Cuando estoy contigo, e' lo más bello (je, ey)
Quando sono con te, è la cosa più bella (je, eh)
Lo mismo que hago con ello' (oye cómo e' que dice)
Fa lo stesso con gli altri (ascolta come si dice)
Ella no e' tuya, te vendió sueño, woh (ja)
Lei non è tua, ti ha venduto sogni, woh (ja)
Dice que no tiene dueño
Dice che non ha un padrone
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh
E quando è con te, è la cosa più bella, woh
Lo mismo que hace con ello'
Fa lo stesso con gli altri
Compañero lo intenté (eh), pero con él no se puede
Amico, ho provato (eh), ma con lui non si può
Él 'tá pagando algo, hay que dejarlo, ya eso e' que él lo debe (oh)
Sta pagando qualcosa, bisogna lasciarlo, è lui che lo deve (oh)
Ya al nivel que uno 'tá a quemarse con un leather
Ormai a un livello tale da bruciarsi con un leather
Si la feria no circula, voy que dobla y se te mueve
Se il denaro non circola, vado che raddoppia e ti si muove
¿Va' a segui'? (eh) ¿La que tiene má' primo'?
Continuerai? (eh) Quella che ha più cugini?
No e' de boca, tiguerone' hemo' pasado por lo mismo (oh)
Non è solo parole, tigri, siamo passati tutti per lo stesso (oh)
En sentimiento, uno deja que un cuero le dé cariño
In sentimenti, uno lascia che una donna gli dia affetto
Esa mujer te utilizó, te vendió sueño como un ñiño
Quella donna ti ha usato, ti ha venduto sogni come un bambino
Cuando veo ese sistema (eh), en realida' hasta me quillo
Quando vedo quel sistema (eh), in realtà mi arrabbio
Tus número' callejero' queda'n atrá' como un Cepillo
I tuoi numeri di strada restano indietro come un Cepillo
Te hicieron una cuica, bárbaro, con Photosho' (oh)
Ti hanno fatto una cuica, barbaro, con Photoshop (oh)
Vete a juicio a fondo y tú verá', que eso se detonó (mmm)
Vai a processo a fondo e vedrai, che si è detonato (mmm)
Mono, se le advirtió (eh), pero se espantó lo' cromo' (mmm)
Scimmia, ti è stato avvertito (eh), ma hai spaventato i cromi (mmm)
El miedo mío e' que la mate, ahí sí la vuelta e' un bobo
La mia paura è che la uccida, lì sì il giro è un bobo
Te usé a ti pa'l video, pero todo fue un mediante
Ti ho usato per il video, ma tutto era un tramite
Ni aún así se la llevó, se nos frizó y quiere ser gangster
Nemmeno così se l'è portata via, si è congelata e vuole essere gangster
Ella no e' tuya, te vendió su sueño, ey (suelte eso, compañero, llévese de mí)
Lei non è tua, ti ha venduto un sogno, eh (lascia perdere, amico, fidati di me)
Dice que no tiene dueño
Dice che non ha un padrone
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, ah (un "uy", que un "uy, mamá")
E quando è con te, è la cosa più bella, ah (un "oh", che un "oh, mamma")
Lo mismo que hace con ello' (una, una, una novela)
Fa lo stesso con gli altri (una, una, una telenovela)
Y ella no e' tuya, te vendió sueño', woh (¿va' a seguir?)
E lei non è tua, ti ha venduto sogni, woh (continuerai?)
Dice que no tiene dueño
Dice che non ha un padrone
Y cuando está contigo, eso e' lo más bello, woh (suélteme con eso, vaya de ahí con eso, compañero)
E quando è con te, è la cosa più bella, woh (lasciami con questo, vai via con questo, amico)
Lo mismo que hace con ello' (ah)
Fa lo stesso con gli altri (ah)
Ja, ¡Rochy!
Sì, Rochy!
Myke Towers (yeah-yeah, yeah)
Myke Towers (yeah-yeah, yeah)
Nicki Nicole
Nicki Nicole
Nata Record produciendo (eh-eh-eh)
Nata Record producendo (eh-eh-eh)
Vulcano (mmm)
Vulcano (mmm)

Curiosidades sobre a música Ella No Es Tuya [Remix] de Rochy RD

De quem é a composição da música “Ella No Es Tuya [Remix]” de Rochy RD?
A música “Ella No Es Tuya [Remix]” de Rochy RD foi composta por Aderli Ramirez, Jose Nicael Arroyo, Michael Anthony Torres Monge, Nicole Denise Cucco, Raymond Nathanael Rivera Bautista.

Músicas mais populares de Rochy RD

Outros artistas de Hip Hop/Rap