Luz Divina

ERASMO CARLOS, ROBERTO CARLOS

Letra Tradução

Luz que me ilumina el camino y que me ayuda a seguir
Sol que hasta en la noche brilla fuerte y me hace sonreír
Fuente de amor y claridad es tu mirada de luz

Esa luz
Solo puede ser Jesús
Esa luz

Rayo duradero que orienta el navegante perdido
Fuerza de los pobres y afligidos, paz de los arrepentidos
Brillo en las estrellas y universo de bondad y de luz

Esa luz
Es claro que es Jesús
Esa luz

Sigo en paz el camino en la vida porque
Eres tú la verdad y la vida lo sé
Por eso te sigo
Jesús mi amigo

Quiero caminar de tu mano en total devoción
Mano que bendice y me perdona y calma mi corazón
Estrella que nos guía, luz divina, ese amor tanta luz

Y esa luz
Es claro que es Jesús
Esa luz

Luz que me ilumina el camino y que me ayuda a seguir
Sol que hasta en la noche brilla fuerte y me hace sonreír
Fuente de amor y claridad es tu mirada de luz

Esa luz
Solo puede ser Jesús
Esa luz
Es claro que es Jesús
Esa luz
Solo puede ser Jesús
Esa luz
Solo puede ser Jesús

Luz que me ilumina el camino y que me ayuda a seguir
Luz que ilumina o meu caminho e me ajuda a seguir
Sol que hasta en la noche brilla fuerte y me hace sonreír
Sol que até na noite brilha forte e me faz sorrir
Fuente de amor y claridad es tu mirada de luz
Fonte de amor e clareza é o teu olhar de luz
Esa luz
Essa luz
Solo puede ser Jesús
Só pode ser Jesus
Esa luz
Essa luz
Rayo duradero que orienta el navegante perdido
Raio duradouro que orienta o navegante perdido
Fuerza de los pobres y afligidos, paz de los arrepentidos
Força dos pobres e aflitos, paz dos arrependidos
Brillo en las estrellas y universo de bondad y de luz
Brilho nas estrelas e universo de bondade e de luz
Esa luz
Essa luz
Es claro que es Jesús
É claro que é Jesus
Esa luz
Essa luz
Sigo en paz el camino en la vida porque
Sigo em paz o caminho na vida porque
Eres tú la verdad y la vida lo sé
És tu a verdade e a vida eu sei
Por eso te sigo
Por isso te sigo
Jesús mi amigo
Jesus meu amigo
Quiero caminar de tu mano en total devoción
Quero caminhar de tua mão em total devoção
Mano que bendice y me perdona y calma mi corazón
Mão que abençoa e me perdoa e acalma meu coração
Estrella que nos guía, luz divina, ese amor tanta luz
Estrela que nos guia, luz divina, esse amor tanta luz
Y esa luz
E essa luz
Es claro que es Jesús
É claro que é Jesus
Esa luz
Essa luz
Luz que me ilumina el camino y que me ayuda a seguir
Luz que ilumina o meu caminho e me ajuda a seguir
Sol que hasta en la noche brilla fuerte y me hace sonreír
Sol que até na noite brilha forte e me faz sorrir
Fuente de amor y claridad es tu mirada de luz
Fonte de amor e clareza é o teu olhar de luz
Esa luz
Essa luz
Solo puede ser Jesús
Só pode ser Jesus
Esa luz
Essa luz
Es claro que es Jesús
É claro que é Jesus
Esa luz
Essa luz
Solo puede ser Jesús
Só pode ser Jesus
Esa luz
Essa luz
Solo puede ser Jesús
Só pode ser Jesus
Luz que me ilumina el camino y que me ayuda a seguir
Light that illuminates my path and helps me to continue
Sol que hasta en la noche brilla fuerte y me hace sonreír
Sun that shines brightly even in the night and makes me smile
Fuente de amor y claridad es tu mirada de luz
Source of love and clarity is your gaze of light
Esa luz
That light
Solo puede ser Jesús
Can only be Jesus
Esa luz
That light
Rayo duradero que orienta el navegante perdido
Enduring ray that guides the lost navigator
Fuerza de los pobres y afligidos, paz de los arrepentidos
Strength of the poor and afflicted, peace of the repentant
Brillo en las estrellas y universo de bondad y de luz
Shine in the stars and universe of goodness and light
Esa luz
That light
Es claro que es Jesús
Clearly is Jesus
Esa luz
That light
Sigo en paz el camino en la vida porque
I continue peacefully on the path in life because
Eres tú la verdad y la vida lo sé
You are the truth and the life, I know
Por eso te sigo
That's why I follow you
Jesús mi amigo
Jesus, my friend
Quiero caminar de tu mano en total devoción
I want to walk hand in hand with you in total devotion
Mano que bendice y me perdona y calma mi corazón
A hand that blesses and forgives me and calms my heart
Estrella que nos guía, luz divina, ese amor tanta luz
Star that guides us, divine light, that love so much light
Y esa luz
And that light
Es claro que es Jesús
Clearly is Jesus
Esa luz
That light
Luz que me ilumina el camino y que me ayuda a seguir
Light that illuminates my path and helps me to continue
Sol que hasta en la noche brilla fuerte y me hace sonreír
Sun that shines brightly even in the night and makes me smile
Fuente de amor y claridad es tu mirada de luz
Source of love and clarity is your gaze of light
Esa luz
That light
Solo puede ser Jesús
Can only be Jesus
Esa luz
That light
Es claro que es Jesús
Clearly is Jesus
Esa luz
That light
Solo puede ser Jesús
Can only be Jesus
Esa luz
That light
Solo puede ser Jesús
Can only be Jesus
Luz que me ilumina el camino y que me ayuda a seguir
Lumière qui éclaire mon chemin et qui m'aide à continuer
Sol que hasta en la noche brilla fuerte y me hace sonreír
Soleil qui brille fort même la nuit et me fait sourire
Fuente de amor y claridad es tu mirada de luz
Source d'amour et de clarté, c'est ton regard de lumière
Esa luz
Cette lumière
Solo puede ser Jesús
Ne peut être que Jésus
Esa luz
Cette lumière
Rayo duradero que orienta el navegante perdido
Rayon durable qui guide le navigateur perdu
Fuerza de los pobres y afligidos, paz de los arrepentidos
Force des pauvres et des affligés, paix des repentis
Brillo en las estrellas y universo de bondad y de luz
Brillance dans les étoiles et univers de bonté et de lumière
Esa luz
Cette lumière
Es claro que es Jesús
Il est clair que c'est Jésus
Esa luz
Cette lumière
Sigo en paz el camino en la vida porque
Je suis en paix sur le chemin de la vie parce que
Eres tú la verdad y la vida lo sé
Tu es la vérité et la vie, je le sais
Por eso te sigo
C'est pourquoi je te suis
Jesús mi amigo
Jésus mon ami
Quiero caminar de tu mano en total devoción
Je veux marcher à tes côtés en totale dévotion
Mano que bendice y me perdona y calma mi corazón
Main qui bénit et me pardonne et apaise mon cœur
Estrella que nos guía, luz divina, ese amor tanta luz
Étoile qui nous guide, lumière divine, cet amour tant de lumière
Y esa luz
Et cette lumière
Es claro que es Jesús
Il est clair que c'est Jésus
Esa luz
Cette lumière
Luz que me ilumina el camino y que me ayuda a seguir
Lumière qui éclaire mon chemin et qui m'aide à continuer
Sol que hasta en la noche brilla fuerte y me hace sonreír
Soleil qui brille fort même la nuit et me fait sourire
Fuente de amor y claridad es tu mirada de luz
Source d'amour et de clarté, c'est ton regard de lumière
Esa luz
Cette lumière
Solo puede ser Jesús
Ne peut être que Jésus
Esa luz
Cette lumière
Es claro que es Jesús
Il est clair que c'est Jésus
Esa luz
Cette lumière
Solo puede ser Jesús
Ne peut être que Jésus
Esa luz
Cette lumière
Solo puede ser Jesús
Ne peut être que Jésus
Luz que me ilumina el camino y que me ayuda a seguir
Licht, das meinen Weg erhellt und mir hilft weiterzumachen
Sol que hasta en la noche brilla fuerte y me hace sonreír
Sonne, die selbst in der Nacht stark leuchtet und mich zum Lächeln bringt
Fuente de amor y claridad es tu mirada de luz
Quelle der Liebe und Klarheit ist dein lichter Blick
Esa luz
Dieses Licht
Solo puede ser Jesús
Kann nur Jesus sein
Esa luz
Dieses Licht
Rayo duradero que orienta el navegante perdido
Dauerhafter Strahl, der den verlorenen Seefahrer leitet
Fuerza de los pobres y afligidos, paz de los arrepentidos
Kraft der Armen und Bedrängten, Frieden der Reumütigen
Brillo en las estrellas y universo de bondad y de luz
Glanz in den Sternen und Universum der Güte und des Lichts
Esa luz
Dieses Licht
Es claro que es Jesús
Es ist klar, dass es Jesus ist
Esa luz
Dieses Licht
Sigo en paz el camino en la vida porque
Ich folge friedlich dem Weg im Leben, weil
Eres tú la verdad y la vida lo sé
Du bist die Wahrheit und das Leben, das weiß ich
Por eso te sigo
Deshalb folge ich dir
Jesús mi amigo
Jesus, mein Freund
Quiero caminar de tu mano en total devoción
Ich möchte Hand in Hand mit dir in völliger Hingabe gehen
Mano que bendice y me perdona y calma mi corazón
Hand, die segnet und mir vergibt und mein Herz beruhigt
Estrella que nos guía, luz divina, ese amor tanta luz
Stern, der uns führt, göttliches Licht, diese Liebe, so viel Licht
Y esa luz
Und dieses Licht
Es claro que es Jesús
Es ist klar, dass es Jesus ist
Esa luz
Dieses Licht
Luz que me ilumina el camino y que me ayuda a seguir
Licht, das meinen Weg erhellt und mir hilft weiterzumachen
Sol que hasta en la noche brilla fuerte y me hace sonreír
Sonne, die selbst in der Nacht stark leuchtet und mich zum Lächeln bringt
Fuente de amor y claridad es tu mirada de luz
Quelle der Liebe und Klarheit ist dein lichter Blick
Esa luz
Dieses Licht
Solo puede ser Jesús
Kann nur Jesus sein
Esa luz
Dieses Licht
Es claro que es Jesús
Es ist klar, dass es Jesus ist
Esa luz
Dieses Licht
Solo puede ser Jesús
Kann nur Jesus sein
Esa luz
Dieses Licht
Solo puede ser Jesús
Kann nur Jesus sein
Luz que me ilumina el camino y que me ayuda a seguir
Luce che illumina il mio cammino e mi aiuta a continuare
Sol que hasta en la noche brilla fuerte y me hace sonreír
Sole che brilla forte anche di notte e mi fa sorridere
Fuente de amor y claridad es tu mirada de luz
Fonte d'amore e chiarezza è il tuo sguardo di luce
Esa luz
Quella luce
Solo puede ser Jesús
Può essere solo Gesù
Esa luz
Quella luce
Rayo duradero que orienta el navegante perdido
Raggio duraturo che orienta il navigante perduto
Fuerza de los pobres y afligidos, paz de los arrepentidos
Forza dei poveri e afflitti, pace dei pentiti
Brillo en las estrellas y universo de bondad y de luz
Splendore nelle stelle e universo di bontà e luce
Esa luz
Quella luce
Es claro que es Jesús
È chiaro che è Gesù
Esa luz
Quella luce
Sigo en paz el camino en la vida porque
Seguo in pace il cammino nella vita perché
Eres tú la verdad y la vida lo sé
Sei tu la verità e la vita lo so
Por eso te sigo
Per questo ti seguo
Jesús mi amigo
Gesù mio amico
Quiero caminar de tu mano en total devoción
Voglio camminare con te in totale devozione
Mano que bendice y me perdona y calma mi corazón
Mano che benedice e mi perdona e calma il mio cuore
Estrella que nos guía, luz divina, ese amor tanta luz
Stella che ci guida, luce divina, quell'amore tanta luce
Y esa luz
E quella luce
Es claro que es Jesús
È chiaro che è Gesù
Esa luz
Quella luce
Luz que me ilumina el camino y que me ayuda a seguir
Luce che illumina il mio cammino e mi aiuta a continuare
Sol que hasta en la noche brilla fuerte y me hace sonreír
Sole che brilla forte anche di notte e mi fa sorridere
Fuente de amor y claridad es tu mirada de luz
Fonte d'amore e chiarezza è il tuo sguardo di luce
Esa luz
Quella luce
Solo puede ser Jesús
Può essere solo Gesù
Esa luz
Quella luce
Es claro que es Jesús
È chiaro che è Gesù
Esa luz
Quella luce
Solo puede ser Jesús
Può essere solo Gesù
Esa luz
Quella luce
Solo puede ser Jesús
Può essere solo Gesù

Curiosidades sobre a música Luz Divina de Roberto Carlos

Em quais álbuns a música “Luz Divina” foi lançada por Roberto Carlos?
Roberto Carlos lançou a música nos álbums “Roberto Carlos 1991” em 1991, “Mensagens” em 1999, “30 Grandes Canciones” em 2000, “Roberto Carlos 2002” em 2002 e “Amor Sin Límite” em 2018.
De quem é a composição da música “Luz Divina” de Roberto Carlos?
A música “Luz Divina” de Roberto Carlos foi composta por ERASMO CARLOS, ROBERTO CARLOS.

Músicas mais populares de Roberto Carlos

Outros artistas de Jovem guarda