Não adianta nem tentar me esquecer
Durante muito tempo em sua vida
Eu vou viver
Detalhes tão pequenos de nós dois
São coisas muito grandes pra esquecer
E a toda hora vão estar presentes
Você vai ver
Se um outro cabeludo aparecer
Na sua rua
E isto lhe trouxer saudades minhas
A culpa é sua
O ronco barulhento do seu carro
A velha calça desbotada ou coisa assim
Imediatamente você, você vai lembrar de mim
Eu sei que um outro deve estar falando
Ao seu ouvido
Palavras de amor como eu falei
Mas eu duvido
Duvido que ele tenha tanto amor
E até o erros do meu português ruim
Imediatamente você, você vai lembrar de mim
À noite, envolvida no silêncio do seu quarto
Antes de dormir você procura o meu retrato
Mas da moldura não sou eu quem lhe sorri
Mas você vê o meu sorriso mesmo assim
E tudo isto vai fazer você, você lembrar de mim
Se alguém tocar seu corpo como eu
Não diga nada
Não vá dizer seu nome, sem querer
À pessoa errada
Pensando ter amor nesse momento
Desesperada você tenta até o fim
Mas até nesse momento, você vai
Você vai lembrar de mim
Eu sei que esses detalhes vão sumir
Na longa estrada
Do tempo que transforma todo amor
Em quase nada
Mas quase também é mais um detalhe
Um grande amor não vai morrer assim
Por isso
De vez em quando você vai
Você vai lembrar de mim
Não adianta nem tentar me esquecer
Durante muito muito tempo em sua vida
Eu vou viver
Não adianta nem tentar
Me esquecer
Não
Não!
Não adianta nem tentar me esquecer
It's no use even trying to forget me
Durante muito tempo em sua vida
For a long time in your life
Eu vou viver
I will live
Detalhes tão pequenos de nós dois
Such small details of us both
São coisas muito grandes pra esquecer
Are things too big to forget
E a toda hora vão estar presentes
And they will be present all the time
Você vai ver
You will see
Se um outro cabeludo aparecer
If another long-haired man appears
Na sua rua
On your street
E isto lhe trouxer saudades minhas
And this brings you memories of me
A culpa é sua
It's your fault
O ronco barulhento do seu carro
The noisy rumble of your car
A velha calça desbotada ou coisa assim
The old faded pants or something like that
Imediatamente você, você vai lembrar de mim
Immediately you, you will remember me
Eu sei que um outro deve estar falando
I know that another must be speaking
Ao seu ouvido
In your ear
Palavras de amor como eu falei
Words of love as I spoke
Mas eu duvido
But I doubt
Duvido que ele tenha tanto amor
I doubt that he has so much love
E até o erros do meu português ruim
And even the mistakes of my bad Portuguese
Imediatamente você, você vai lembrar de mim
Immediately you, you will remember me
À noite, envolvida no silêncio do seu quarto
At night, wrapped in the silence of your room
Antes de dormir você procura o meu retrato
Before sleeping you look for my picture
Mas da moldura não sou eu quem lhe sorri
But from the frame it's not me who smiles at you
Mas você vê o meu sorriso mesmo assim
But you see my smile anyway
E tudo isto vai fazer você, você lembrar de mim
And all this will make you, you remember me
Se alguém tocar seu corpo como eu
If someone touches your body like I did
Não diga nada
Don't say anything
Não vá dizer seu nome, sem querer
Don't go saying your name, unintentionally
À pessoa errada
To the wrong person
Pensando ter amor nesse momento
Thinking you have love in that moment
Desesperada você tenta até o fim
Desperate you try until the end
Mas até nesse momento, você vai
But even in that moment, you will
Você vai lembrar de mim
You will remember me
Eu sei que esses detalhes vão sumir
I know that these details will disappear
Na longa estrada
On the long road
Do tempo que transforma todo amor
Of time that turns all love
Em quase nada
Into almost nothing
Mas quase também é mais um detalhe
But almost is also another detail
Um grande amor não vai morrer assim
A great love will not die like this
Por isso
Therefore
De vez em quando você vai
Every now and then you will
Você vai lembrar de mim
You will remember me
Não adianta nem tentar me esquecer
It's no use even trying to forget me
Durante muito muito tempo em sua vida
For a very long time in your life
Eu vou viver
I will live
Não adianta nem tentar
It's no use even trying
Me esquecer
To forget me
Não
No
Não!
No!
Não adianta nem tentar me esquecer
No sirve de nada ni intentar olvidarme
Durante muito tempo em sua vida
Durante mucho tiempo en tu vida
Eu vou viver
Voy a vivir
Detalhes tão pequenos de nós dois
Detalles tan pequeños de nosotros dos
São coisas muito grandes pra esquecer
Son cosas muy grandes para olvidar
E a toda hora vão estar presentes
Y a cada hora van a estar presentes
Você vai ver
Vas a ver
Se um outro cabeludo aparecer
Si otro peludo aparece
Na sua rua
En tu calle
E isto lhe trouxer saudades minhas
Y esto te trae recuerdos míos
A culpa é sua
La culpa es tuya
O ronco barulhento do seu carro
El ruido estruendoso de tu coche
A velha calça desbotada ou coisa assim
Los viejos pantalones descoloridos o algo así
Imediatamente você, você vai lembrar de mim
Inmediatamente tú, tú vas a recordarme
Eu sei que um outro deve estar falando
Sé que otro debe estar hablando
Ao seu ouvido
A tu oído
Palavras de amor como eu falei
Palabras de amor como yo hablé
Mas eu duvido
Pero lo dudo
Duvido que ele tenha tanto amor
Dudo que él tenga tanto amor
E até o erros do meu português ruim
E incluso los errores de mi mal portugués
Imediatamente você, você vai lembrar de mim
Inmediatamente tú, tú vas a recordarme
À noite, envolvida no silêncio do seu quarto
Por la noche, envuelta en el silencio de tu habitación
Antes de dormir você procura o meu retrato
Antes de dormir buscas mi retrato
Mas da moldura não sou eu quem lhe sorri
Pero desde el marco no soy yo quien te sonríe
Mas você vê o meu sorriso mesmo assim
Pero ves mi sonrisa de todos modos
E tudo isto vai fazer você, você lembrar de mim
Y todo esto te hará, te hará recordarme
Se alguém tocar seu corpo como eu
Si alguien toca tu cuerpo como yo
Não diga nada
No digas nada
Não vá dizer seu nome, sem querer
No vayas a decir tu nombre, sin querer
À pessoa errada
A la persona equivocada
Pensando ter amor nesse momento
Pensando tener amor en ese momento
Desesperada você tenta até o fim
Desesperada intentas hasta el final
Mas até nesse momento, você vai
Pero incluso en ese momento, vas a
Você vai lembrar de mim
Vas a recordarme
Eu sei que esses detalhes vão sumir
Sé que esos detalles van a desaparecer
Na longa estrada
En el largo camino
Do tempo que transforma todo amor
Del tiempo que transforma todo amor
Em quase nada
En casi nada
Mas quase também é mais um detalhe
Pero casi también es un detalle más
Um grande amor não vai morrer assim
Un gran amor no va a morir así
Por isso
Por eso
De vez em quando você vai
De vez en cuando vas a
Você vai lembrar de mim
Vas a recordarme
Não adianta nem tentar me esquecer
No sirve de nada ni intentar olvidarme
Durante muito muito tempo em sua vida
Durante mucho, mucho tiempo en tu vida
Eu vou viver
Voy a vivir
Não adianta nem tentar
No sirve de nada ni intentar
Me esquecer
Olvidarme
Não
No
Não!
¡No!
Não adianta nem tentar me esquecer
Ça ne sert à rien d'essayer de m'oublier
Durante muito tempo em sua vida
Pendant très longtemps dans ta vie
Eu vou viver
Je vais vivre
Detalhes tão pequenos de nós dois
Des détails si petits de nous deux
São coisas muito grandes pra esquecer
Sont des choses trop grandes pour oublier
E a toda hora vão estar presentes
Et à chaque instant ils seront présents
Você vai ver
Tu verras
Se um outro cabeludo aparecer
Si un autre chevelu apparaît
Na sua rua
Dans ta rue
E isto lhe trouxer saudades minhas
Et que cela te rappelle mon souvenir
A culpa é sua
C'est de ta faute
O ronco barulhento do seu carro
Le ronflement bruyant de ta voiture
A velha calça desbotada ou coisa assim
Le vieux pantalon délavé ou quelque chose comme ça
Imediatamente você, você vai lembrar de mim
Immédiatement tu, tu te souviendras de moi
Eu sei que um outro deve estar falando
Je sais qu'un autre doit être en train de parler
Ao seu ouvido
À ton oreille
Palavras de amor como eu falei
Des mots d'amour comme je l'ai fait
Mas eu duvido
Mais j'en doute
Duvido que ele tenha tanto amor
Je doute qu'il ait autant d'amour
E até o erros do meu português ruim
Et même les erreurs de mon mauvais portugais
Imediatamente você, você vai lembrar de mim
Immédiatement tu, tu te souviendras de moi
À noite, envolvida no silêncio do seu quarto
La nuit, enveloppée dans le silence de ta chambre
Antes de dormir você procura o meu retrato
Avant de dormir tu cherches mon portrait
Mas da moldura não sou eu quem lhe sorri
Mais ce n'est pas moi qui te souris dans le cadre
Mas você vê o meu sorriso mesmo assim
Mais tu vois mon sourire quand même
E tudo isto vai fazer você, você lembrar de mim
Et tout cela te fera, te rappeler de moi
Se alguém tocar seu corpo como eu
Si quelqu'un touche ton corps comme moi
Não diga nada
Ne dis rien
Não vá dizer seu nome, sem querer
Ne dis pas ton nom, sans le vouloir
À pessoa errada
À la mauvaise personne
Pensando ter amor nesse momento
Pensant avoir de l'amour à ce moment
Desesperada você tenta até o fim
Désespérée tu essaies jusqu'à la fin
Mas até nesse momento, você vai
Mais même à ce moment, tu vas
Você vai lembrar de mim
Tu te souviendras de moi
Eu sei que esses detalhes vão sumir
Je sais que ces détails vont disparaître
Na longa estrada
Sur la longue route
Do tempo que transforma todo amor
Du temps qui transforme tout amour
Em quase nada
En presque rien
Mas quase também é mais um detalhe
Mais presque est aussi un détail
Um grande amor não vai morrer assim
Un grand amour ne mourra pas comme ça
Por isso
C'est pourquoi
De vez em quando você vai
De temps en temps tu vas
Você vai lembrar de mim
Tu te souviendras de moi
Não adianta nem tentar me esquecer
Ça ne sert à rien d'essayer de m'oublier
Durante muito muito tempo em sua vida
Pendant très très longtemps dans ta vie
Eu vou viver
Je vais vivre
Não adianta nem tentar
Ça ne sert à rien d'essayer
Me esquecer
De m'oublier
Não
Non
Não!
Non!
Não adianta nem tentar me esquecer
Es ist sinnlos, auch nur zu versuchen, mich zu vergessen
Durante muito tempo em sua vida
Für eine sehr lange Zeit in deinem Leben
Eu vou viver
Werde ich leben
Detalhes tão pequenos de nós dois
Kleine Details von uns beiden
São coisas muito grandes pra esquecer
Sind Dinge, die zu groß sind, um sie zu vergessen
E a toda hora vão estar presentes
Und sie werden ständig präsent sein
Você vai ver
Du wirst sehen
Se um outro cabeludo aparecer
Wenn ein anderer langhaariger Mann auftaucht
Na sua rua
In deiner Straße
E isto lhe trouxer saudades minhas
Und das bringt dir Sehnsucht nach mir
A culpa é sua
Die Schuld liegt bei dir
O ronco barulhento do seu carro
Das laute Brummen deines Autos
A velha calça desbotada ou coisa assim
Die alte verblasste Hose oder so etwas
Imediatamente você, você vai lembrar de mim
Sofort wirst du, du wirst an mich denken
Eu sei que um outro deve estar falando
Ich weiß, dass ein anderer gerade spricht
Ao seu ouvido
In dein Ohr
Palavras de amor como eu falei
Liebesworte, wie ich sie gesagt habe
Mas eu duvido
Aber ich bezweifle es
Duvido que ele tenha tanto amor
Ich bezweifle, dass er so viel Liebe hat
E até o erros do meu português ruim
Und sogar die Fehler in meinem schlechten Portugiesisch
Imediatamente você, você vai lembrar de mim
Sofort wirst du, du wirst an mich denken
À noite, envolvida no silêncio do seu quarto
Nachts, eingehüllt in die Stille deines Zimmers
Antes de dormir você procura o meu retrato
Bevor du einschläfst, suchst du nach meinem Bild
Mas da moldura não sou eu quem lhe sorri
Aber auf dem Rahmen bin nicht ich, der dir zulächelt
Mas você vê o meu sorriso mesmo assim
Aber du siehst mein Lächeln trotzdem
E tudo isto vai fazer você, você lembrar de mim
Und all das wird dich, dich an mich erinnern lassen
Se alguém tocar seu corpo como eu
Wenn jemand deinen Körper berührt wie ich
Não diga nada
Sag nichts
Não vá dizer seu nome, sem querer
Sag nicht versehentlich deinen Namen
À pessoa errada
Zur falschen Person
Pensando ter amor nesse momento
In dem Glauben, in diesem Moment Liebe zu haben
Desesperada você tenta até o fim
Verzweifelt versuchst du es bis zum Ende
Mas até nesse momento, você vai
Aber selbst in diesem Moment wirst du
Você vai lembrar de mim
Du wirst an mich denken
Eu sei que esses detalhes vão sumir
Ich weiß, dass diese Details verschwinden werden
Na longa estrada
Auf der langen Straße
Do tempo que transforma todo amor
Der Zeit, die jede Liebe
Em quase nada
In fast nichts verwandelt
Mas quase também é mais um detalhe
Aber fast ist auch nur ein Detail
Um grande amor não vai morrer assim
Eine große Liebe wird nicht so sterben
Por isso
Deshalb
De vez em quando você vai
Ab und zu wirst du
Você vai lembrar de mim
Du wirst an mich denken
Não adianta nem tentar me esquecer
Es ist sinnlos, auch nur zu versuchen, mich zu vergessen
Durante muito muito tempo em sua vida
Für eine sehr, sehr lange Zeit in deinem Leben
Eu vou viver
Werde ich leben
Não adianta nem tentar
Es ist sinnlos, auch nur zu versuchen
Me esquecer
Mich zu vergessen
Não
Nein
Não!
Nein!
Não adianta nem tentar me esquecer
Non serve a nulla nemmeno cercare di dimenticarmi
Durante muito tempo em sua vida
Per molto tempo nella tua vita
Eu vou viver
Io vivrò
Detalhes tão pequenos de nós dois
Dettagli così piccoli di noi due
São coisas muito grandes pra esquecer
Sono cose troppo grandi da dimenticare
E a toda hora vão estar presentes
E saranno presenti a ogni ora
Você vai ver
Vedrai
Se um outro cabeludo aparecer
Se un altro ragazzo con i capelli lunghi appare
Na sua rua
Nella tua strada
E isto lhe trouxer saudades minhas
E questo ti porta nostalgia di me
A culpa é sua
La colpa è tua
O ronco barulhento do seu carro
Il rombo rumoroso della tua auto
A velha calça desbotada ou coisa assim
I vecchi jeans sbiaditi o qualcosa del genere
Imediatamente você, você vai lembrar de mim
Immediatamente tu, tu mi ricorderai
Eu sei que um outro deve estar falando
So che un altro deve stare parlando
Ao seu ouvido
Al tuo orecchio
Palavras de amor como eu falei
Parole d'amore come ho fatto io
Mas eu duvido
Ma ne dubito
Duvido que ele tenha tanto amor
Dubito che lui abbia tanto amore
E até o erros do meu português ruim
E anche gli errori del mio pessimo portoghese
Imediatamente você, você vai lembrar de mim
Immediatamente tu, tu mi ricorderai
À noite, envolvida no silêncio do seu quarto
Di notte, avvolta nel silenzio della tua stanza
Antes de dormir você procura o meu retrato
Prima di dormire cerchi il mio ritratto
Mas da moldura não sou eu quem lhe sorri
Ma non sono io che sorrido dalla cornice
Mas você vê o meu sorriso mesmo assim
Ma vedi il mio sorriso lo stesso
E tudo isto vai fazer você, você lembrar de mim
E tutto questo ti farà, ti farà ricordare di me
Se alguém tocar seu corpo como eu
Se qualcuno tocca il tuo corpo come ho fatto io
Não diga nada
Non dire nulla
Não vá dizer seu nome, sem querer
Non dire il tuo nome, senza volerlo
À pessoa errada
Alla persona sbagliata
Pensando ter amor nesse momento
Pensando di avere amore in quel momento
Desesperada você tenta até o fim
Disperata provi fino alla fine
Mas até nesse momento, você vai
Ma anche in quel momento, tu
Você vai lembrar de mim
Tu mi ricorderai
Eu sei que esses detalhes vão sumir
So che questi dettagli spariranno
Na longa estrada
Nella lunga strada
Do tempo que transforma todo amor
Del tempo che trasforma ogni amore
Em quase nada
In quasi niente
Mas quase também é mais um detalhe
Ma quasi è anche un dettaglio
Um grande amor não vai morrer assim
Un grande amore non morirà così
Por isso
Per questo
De vez em quando você vai
Ogni tanto tu
Você vai lembrar de mim
Tu mi ricorderai
Não adianta nem tentar me esquecer
Non serve a nulla nemmeno cercare di dimenticarmi
Durante muito muito tempo em sua vida
Per molto, molto tempo nella tua vita
Eu vou viver
Io vivrò
Não adianta nem tentar
Non serve a nulla nemmeno cercare
Me esquecer
Di dimenticarmi
Não
No
Não!
No!