No Easy Way Out

Robert Tepper

Letra Tradução

We're not indestructible
Baby, better get that straight
I think it's unbelievable
How you give in to the hands of fate
Some things are worth fighting for
Some feelings never die
I'm not askin' for another chance
I just wanna know why

There's no easy way out
There's no shortcut home
There's no easy way out
Givin' in can't be wrong

I don't wanna pacify you
I don't wanna drag you down
But I'm feelin' like a prisoner
Like a stranger in a no-name town
I see all the angry faces
Afraid that could be you and me
Talkin' about what might have been
I'm thinkin' about what I used to be

There's no easy way out
There's no shortcut home
There's no easy way out
Givin' in can't be wrong

Baby, baby, we can shed this skin
We can know how we feel inside
Instead of goin' down an endless road
Not knowin' if we're dead or alive
Some things are worth fightin' for
Some feelings never die
I'm not askin' for another chance
I just wanna know why

There's no easy way out
There's no shortcut home
There's no easy way out
Givin' in, givin' in can't be wrong, no
(There's no easy way out) there's no easy way out
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
No easy way out
(There's no easy way out) there's no easy way out
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
No easy way out
(There's no easy way out)
(There's no shortcut home)
(There's no easy way out)

We're not indestructible
Não somos indestrutíveis
Baby, better get that straight
Baby, é melhor entender isso
I think it's unbelievable
Acho inacreditável
How you give in to the hands of fate
Como você se entrega nas mãos do destino
Some things are worth fighting for
Algumas coisas valem a pena lutar
Some feelings never die
Alguns sentimentos nunca morrem
I'm not askin' for another chance
Não estou pedindo outra chance
I just wanna know why
Só quero saber por quê
There's no easy way out
Não há uma saída fácil
There's no shortcut home
Não há atalho para casa
There's no easy way out
Não há uma saída fácil
Givin' in can't be wrong
Ceder não pode ser errado
I don't wanna pacify you
Não quero te acalmar
I don't wanna drag you down
Não quero te puxar para baixo
But I'm feelin' like a prisoner
Mas estou me sentindo como um prisioneiro
Like a stranger in a no-name town
Como um estranho em uma cidade sem nome
I see all the angry faces
Vejo todas as caras zangadas
Afraid that could be you and me
Com medo de que possa ser você e eu
Talkin' about what might have been
Falando sobre o que poderia ter sido
I'm thinkin' about what I used to be
Estou pensando no que costumava ser
There's no easy way out
Não há uma saída fácil
There's no shortcut home
Não há atalho para casa
There's no easy way out
Não há uma saída fácil
Givin' in can't be wrong
Ceder não pode ser errado
Baby, baby, we can shed this skin
Baby, baby, podemos nos livrar dessa pele
We can know how we feel inside
Podemos saber como nos sentimos por dentro
Instead of goin' down an endless road
Em vez de seguir por uma estrada sem fim
Not knowin' if we're dead or alive
Sem saber se estamos mortos ou vivos
Some things are worth fightin' for
Algumas coisas valem a pena lutar
Some feelings never die
Alguns sentimentos nunca morrem
I'm not askin' for another chance
Não estou pedindo outra chance
I just wanna know why
Só quero saber por quê
There's no easy way out
Não há uma saída fácil
There's no shortcut home
Não há atalho para casa
There's no easy way out
Não há uma saída fácil
Givin' in, givin' in can't be wrong, no
Ceder, ceder não pode ser errado, não
(There's no easy way out) there's no easy way out
(Não há uma saída fácil) não há uma saída fácil
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(Não há atalho para casa) não há atalho para casa
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(Não há uma saída fácil) não há fácil, não fácil
No easy way out
Não há uma saída fácil
(There's no easy way out) there's no easy way out
(Não há uma saída fácil) não há uma saída fácil
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(Não há atalho para casa) não há atalho para casa
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(Não há uma saída fácil) não há fácil, não fácil
No easy way out
Não há uma saída fácil
(There's no easy way out)
(Não há uma saída fácil)
(There's no shortcut home)
(Não há atalho para casa)
(There's no easy way out)
(Não há uma saída fácil)
We're not indestructible
No somos indestructibles
Baby, better get that straight
Bebé, mejor aclarar eso
I think it's unbelievable
Creo que es increíble
How you give in to the hands of fate
Cómo te entregas a las manos del destino
Some things are worth fighting for
Hay algunas cosas por las que vale la pena luchar
Some feelings never die
Algunos sentimientos nunca mueren
I'm not askin' for another chance
No estoy pidiendo otra oportunidad
I just wanna know why
Solo quiero saber por qué
There's no easy way out
No hay manera fácil de salir
There's no shortcut home
No hay atajo a casa
There's no easy way out
No hay manera fácil de salir
Givin' in can't be wrong
Ceder no puede estar mal
I don't wanna pacify you
No quiero pacificarte
I don't wanna drag you down
No quiero arrastrarte hacia abajo
But I'm feelin' like a prisoner
Pero me siento como un prisionero
Like a stranger in a no-name town
Como un extraño en una ciudad sin nombre
I see all the angry faces
Veo todas las caras enojadas
Afraid that could be you and me
Miedo de que podríamos ser tú y yo
Talkin' about what might have been
Hablando de lo que pudo haber sido
I'm thinkin' about what I used to be
Estoy pensando en lo que solía ser
There's no easy way out
No hay manera fácil de salir
There's no shortcut home
No hay atajo a casa
There's no easy way out
No hay manera fácil de salir
Givin' in can't be wrong
Ceder no puede estar mal
Baby, baby, we can shed this skin
Bebé, bebé, podemos deshacernos de esta piel
We can know how we feel inside
Podemos saber cómo nos sentimos por dentro
Instead of goin' down an endless road
En vez de ir hacia abajo en un camino sin fin
Not knowin' if we're dead or alive
Sin saber si estamos vivos o muertos
Some things are worth fightin' for
Hay algunas cosas por las que vale la pena luchar
Some feelings never die
Algunos sentimientos nunca mueren
I'm not askin' for another chance
No estoy pidiendo otra oportunidad
I just wanna know why
Solo quiero saber por qué
There's no easy way out
No hay manera fácil de salir
There's no shortcut home
No hay atajo a casa
There's no easy way out
No hay manera fácil de salir
Givin' in, givin' in can't be wrong, no
Ceder, ceder no puede estar mal, no
(There's no easy way out) there's no easy way out
(No hay manera fácil de salir) No hay manera fácil de salir
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(No hay atajo a casa) no hay atajo a casa
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(No hay manera fácil de salir) no hay manera, no hay manera
No easy way out
Manera fácil de salir
(There's no easy way out) there's no easy way out
(No hay manera fácil de salir) No hay manera fácil de salir
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(No hay atajo a casa) no hay atajo a casa
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(No hay manera fácil de salir) no hay manera, no hay manera
No easy way out
Manera fácil de salir
(There's no easy way out)
(No hay manera fácil de salir)
(There's no shortcut home)
(No hay atajo a casa)
(There's no easy way out)
(No hay manera fácil de salir)
We're not indestructible
Nous ne sommes pas indestructibles
Baby, better get that straight
Chérie, t'as intérêt à comprendre ça
I think it's unbelievable
Je pense que c'est incroyable
How you give in to the hands of fate
La manière dont tu te rends aux caprices du destin
Some things are worth fighting for
Il y a quelques trucs pour lesquels ça vaut la peine de se battre
Some feelings never die
Quelques émotions qui ne meurent jamais
I'm not askin' for another chance
Je ne te demande pas une autre chance
I just wanna know why
Je veux juste savoir pourquoi
There's no easy way out
Il n'y a pas d'issue commode
There's no shortcut home
Pas de raccourci vers la maison
There's no easy way out
Il n'y a pas d'issue commode
Givin' in can't be wrong
Abandonner, ça ne doit pas forcément être incorrect
I don't wanna pacify you
Je ne veux pas te pacifier
I don't wanna drag you down
Je ne veux pas te faire couler
But I'm feelin' like a prisoner
Mais je me sens comme un prisonnier
Like a stranger in a no-name town
Comme un étranger dans une ville sans nom
I see all the angry faces
Je vois tous les visages fâchés
Afraid that could be you and me
J'ai peur que ça risque d'être toi et moi
Talkin' about what might have been
Parlant de ce qui aurait pu être
I'm thinkin' about what I used to be
Je pense à celui que j'étais avant
There's no easy way out
Il n'y a pas d'issue commode
There's no shortcut home
Pas de raccourci vers la maison
There's no easy way out
Il n'y a pas d'issue commode
Givin' in can't be wrong
Abandonner, ça ne doit pas forcément être incorrect
Baby, baby, we can shed this skin
Chérie, chérie, on peut enlever cette peau
We can know how we feel inside
On peut savoir ce qu'on ressent à l'intérieur
Instead of goin' down an endless road
À la place de continuer sur ce chemin sans fin
Not knowin' if we're dead or alive
Sans savoir si on est morts ou en vie
Some things are worth fightin' for
Il y a quelques trucs pour lesquels ça vaut la peine de se battre
Some feelings never die
Quelques émotions qui ne meurent jamais
I'm not askin' for another chance
Je ne te demande pas une autre chance
I just wanna know why
Je veux juste savoir pourquoi
There's no easy way out
Il n'y a pas d'issue commode
There's no shortcut home
Pas de raccourci vers la maison
There's no easy way out
Il n'y a pas d'issue commode
Givin' in, givin' in can't be wrong, no
Abandonner, abandonner, ça ne doit pas forcément être incorrect, non
(There's no easy way out) there's no easy way out
(Il n'y a pas d'issue commode) il n'y a pas d'issue commode
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(Pas de raccourci vers la maison) pas de raccourci vers la maison
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(Il n'y a pas d'issue commode) il n'y a pas, il n'y a pas
No easy way out
Pas d'issue commode
(There's no easy way out) there's no easy way out
(Il n'y a pas d'issue commode) il n'y a pas d'issue commode
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(Pas de raccourci vers la maison) pas de raccourci vers la maison
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(Il n'y a pas d'issue commode) il n'y a pas, il n'y a pas
No easy way out
Pas d'issue commode
(There's no easy way out)
(Il n'y a pas d'issue commode)
(There's no shortcut home)
(Pas de raccourci vers la maison)
(There's no easy way out)
(Il n'y a pas d'issue commode)
We're not indestructible
Wir sind nicht unzerstörbar
Baby, better get that straight
Baby, das solltest du dir klar machen
I think it's unbelievable
Ich finde es unglaublich
How you give in to the hands of fate
Wie du dich dem Schicksal hingibst
Some things are worth fighting for
Einige Dinge sind es wert, dafür zu kämpfen
Some feelings never die
Einige Gefühle sterben nie
I'm not askin' for another chance
Ich bitte nicht um eine weitere Chance
I just wanna know why
Ich möchte nur wissen, warum
There's no easy way out
Es gibt keinen einfachen Ausweg
There's no shortcut home
Es gibt keinen Kurzweg nach Hause
There's no easy way out
Es gibt keinen einfachen Ausweg
Givin' in can't be wrong
Nachgeben kann nicht falsch sein
I don't wanna pacify you
Ich will dich nicht beschwichtigen
I don't wanna drag you down
Ich will dich nicht runterziehen
But I'm feelin' like a prisoner
Aber ich fühle mich wie ein Gefangener
Like a stranger in a no-name town
Wie ein Fremder in einer namenlosen Stadt
I see all the angry faces
Ich sehe all die wütenden Gesichter
Afraid that could be you and me
Angst, dass du und ich das sein könnten
Talkin' about what might have been
Wir reden darüber, was hätte sein können
I'm thinkin' about what I used to be
Ich denke darüber nach, was ich einmal war
There's no easy way out
Es gibt keinen einfachen Ausweg
There's no shortcut home
Es gibt keinen Kurzweg nach Hause
There's no easy way out
Es gibt keinen einfachen Ausweg
Givin' in can't be wrong
Nachgeben kann nicht falsch sein
Baby, baby, we can shed this skin
Baby, Baby, wir können diese Haut ablegen
We can know how we feel inside
Wir können wissen, wie wir uns innen fühlen
Instead of goin' down an endless road
Anstatt eine endlose Straße entlang zu gehen
Not knowin' if we're dead or alive
Ohne zu wissen, ob wir tot oder lebendig sind
Some things are worth fightin' for
Einige Dinge sind es wert, dafür zu kämpfen
Some feelings never die
Einige Gefühle sterben nie
I'm not askin' for another chance
Ich bitte nicht um eine weitere Chance
I just wanna know why
Ich möchte nur wissen, warum
There's no easy way out
Es gibt keinen einfachen Ausweg
There's no shortcut home
Es gibt keinen Kurzweg nach Hause
There's no easy way out
Es gibt keinen einfachen Ausweg
Givin' in, givin' in can't be wrong, no
Nachgeben, nachgeben kann nicht falsch sein, nein
(There's no easy way out) there's no easy way out
(Es gibt keinen einfachen Ausweg) es gibt keinen einfachen Ausweg
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(Es gibt keinen Kurzweg nach Hause) es gibt keinen Kurzweg nach Hause
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(Es gibt keinen einfachen Ausweg) es gibt keinen einfachen, keinen einfachen
No easy way out
Keinen einfachen Ausweg
(There's no easy way out) there's no easy way out
(Es gibt keinen einfachen Ausweg) es gibt keinen einfachen Ausweg
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(Es gibt keinen Kurzweg nach Hause) es gibt keinen Kurzweg nach Hause
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(Es gibt keinen einfachen Ausweg) es gibt keinen einfachen, keinen einfachen
No easy way out
Keinen einfachen Ausweg
(There's no easy way out)
(Es gibt keinen einfachen Ausweg)
(There's no shortcut home)
(Es gibt keinen Kurzweg nach Hause)
(There's no easy way out)
(Es gibt keinen einfachen Ausweg)
We're not indestructible
Non siamo indistruttibili
Baby, better get that straight
Tesoro, è meglio che tu lo capisca
I think it's unbelievable
Trovo incredibile
How you give in to the hands of fate
Come ti arrendi alle mani del destino
Some things are worth fighting for
Alcune cose valgono la pena di lottare
Some feelings never die
Alcuni sentimenti non muoiono mai
I'm not askin' for another chance
Non sto chiedendo un'altra possibilità
I just wanna know why
Voglio solo sapere perché
There's no easy way out
Non c'è una via d'uscita facile
There's no shortcut home
Non c'è una scorciatoia per casa
There's no easy way out
Non c'è una via d'uscita facile
Givin' in can't be wrong
Cedere non può essere sbagliato
I don't wanna pacify you
Non voglio calmarti
I don't wanna drag you down
Non voglio trascinarti giù
But I'm feelin' like a prisoner
Ma mi sento come un prigioniero
Like a stranger in a no-name town
Come uno sconosciuto in una città senza nome
I see all the angry faces
Vedo tutte le facce arrabbiate
Afraid that could be you and me
Ho paura che potrebbe essere tu e io
Talkin' about what might have been
Parlando di ciò che avrebbe potuto essere
I'm thinkin' about what I used to be
Sto pensando a quello che ero
There's no easy way out
Non c'è una via d'uscita facile
There's no shortcut home
Non c'è una scorciatoia per casa
There's no easy way out
Non c'è una via d'uscita facile
Givin' in can't be wrong
Cedere non può essere sbagliato
Baby, baby, we can shed this skin
Tesoro, tesoro, possiamo liberarci di questa pelle
We can know how we feel inside
Possiamo sapere come ci sentiamo dentro
Instead of goin' down an endless road
Invece di percorrere una strada senza fine
Not knowin' if we're dead or alive
Non sapendo se siamo morti o vivi
Some things are worth fightin' for
Alcune cose valgono la pena di lottare
Some feelings never die
Alcuni sentimenti non muoiono mai
I'm not askin' for another chance
Non sto chiedendo un'altra possibilità
I just wanna know why
Voglio solo sapere perché
There's no easy way out
Non c'è una via d'uscita facile
There's no shortcut home
Non c'è una scorciatoia per casa
There's no easy way out
Non c'è una via d'uscita facile
Givin' in, givin' in can't be wrong, no
Cedere, cedere non può essere sbagliato, no
(There's no easy way out) there's no easy way out
(Non c'è una via d'uscita facile) non c'è una via d'uscita facile
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(Non c'è una scorciatoia per casa) non c'è una scorciatoia per casa
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(Non c'è una via d'uscita facile) non c'è una via, non c'è una via
No easy way out
Non c'è una via d'uscita facile
(There's no easy way out) there's no easy way out
(Non c'è una via d'uscita facile) non c'è una via d'uscita facile
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(Non c'è una scorciatoia per casa) non c'è una scorciatoia per casa
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(Non c'è una via d'uscita facile) non c'è una via, non c'è una via
No easy way out
Non c'è una via d'uscita facile
(There's no easy way out)
(Non c'è una via d'uscita facile)
(There's no shortcut home)
(Non c'è una scorciatoia per casa)
(There's no easy way out)
(Non c'è una via d'uscita facile)
We're not indestructible
Kita bukanlah tak bisa hancur
Baby, better get that straight
Sayang, lebih baik kamu pahami itu
I think it's unbelievable
Aku pikir itu tak masuk akal
How you give in to the hands of fate
Bagaimana kamu menyerah pada takdir
Some things are worth fighting for
Ada beberapa hal yang layak diperjuangkan
Some feelings never die
Beberapa perasaan tak pernah mati
I'm not askin' for another chance
Aku tak meminta kesempatan lain
I just wanna know why
Aku hanya ingin tahu mengapa
There's no easy way out
Tidak ada jalan keluar yang mudah
There's no shortcut home
Tidak ada jalan pintas pulang
There's no easy way out
Tidak ada jalan keluar yang mudah
Givin' in can't be wrong
Menyerah tak bisa salah
I don't wanna pacify you
Aku tak ingin menenangkanmu
I don't wanna drag you down
Aku tak ingin menyeretmu ke bawah
But I'm feelin' like a prisoner
Tapi aku merasa seperti seorang tahanan
Like a stranger in a no-name town
Seperti orang asing di kota tanpa nama
I see all the angry faces
Aku melihat semua wajah yang marah
Afraid that could be you and me
Takut itu bisa jadi kamu dan saya
Talkin' about what might have been
Berbicara tentang apa yang mungkin terjadi
I'm thinkin' about what I used to be
Aku berpikir tentang apa yang dulu aku jadi
There's no easy way out
Tidak ada jalan keluar yang mudah
There's no shortcut home
Tidak ada jalan pintas pulang
There's no easy way out
Tidak ada jalan keluar yang mudah
Givin' in can't be wrong
Menyerah tak bisa salah
Baby, baby, we can shed this skin
Sayang, sayang, kita bisa melepaskan kulit ini
We can know how we feel inside
Kita bisa tahu bagaimana perasaan kita di dalam
Instead of goin' down an endless road
Alih-alih pergi ke jalan tanpa ujung
Not knowin' if we're dead or alive
Tidak tahu apakah kita mati atau hidup
Some things are worth fightin' for
Ada beberapa hal yang layak diperjuangkan
Some feelings never die
Beberapa perasaan tak pernah mati
I'm not askin' for another chance
Aku tak meminta kesempatan lain
I just wanna know why
Aku hanya ingin tahu mengapa
There's no easy way out
Tidak ada jalan keluar yang mudah
There's no shortcut home
Tidak ada jalan pintas pulang
There's no easy way out
Tidak ada jalan keluar yang mudah
Givin' in, givin' in can't be wrong, no
Menyerah, menyerah tak bisa salah, tidak
(There's no easy way out) there's no easy way out
(Tidak ada jalan keluar yang mudah) tidak ada jalan keluar yang mudah
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(Tidak ada jalan pintas pulang) tidak ada jalan pintas pulang
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(Tidak ada jalan keluar yang mudah) tidak ada yang mudah, tidak mudah
No easy way out
Tidak ada jalan keluar yang mudah
(There's no easy way out) there's no easy way out
(Tidak ada jalan keluar yang mudah) tidak ada jalan keluar yang mudah
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(Tidak ada jalan pintas pulang) tidak ada jalan pintas pulang
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(Tidak ada jalan keluar yang mudah) tidak ada yang mudah, tidak mudah
No easy way out
Tidak ada jalan keluar yang mudah
(There's no easy way out)
(Tidak ada jalan keluar yang mudah)
(There's no shortcut home)
(Tidak ada jalan pintas pulang)
(There's no easy way out)
(Tidak ada jalan keluar yang mudah)
We're not indestructible
เราไม่ได้เป็นคนที่ไม่สามารถทำลายได้
Baby, better get that straight
เบบี้ คุณควรเข้าใจเรื่องนี้
I think it's unbelievable
ฉันคิดว่ามันน่าไม่เชื่อ
How you give in to the hands of fate
ว่าคุณยอมรับความเป็นจริงของโชคชะตา
Some things are worth fighting for
มีบางสิ่งที่คุ้มค่าที่จะต่อสู้เพื่อ
Some feelings never die
บางความรู้สึกไม่เคยตาย
I'm not askin' for another chance
ฉันไม่ได้ขอโอกาสอีกครั้ง
I just wanna know why
ฉันแค่อยากรู้ว่าทำไม
There's no easy way out
ไม่มีทางออกที่ง่าย
There's no shortcut home
ไม่มีทางลัดกลับบ้าน
There's no easy way out
ไม่มีทางออกที่ง่าย
Givin' in can't be wrong
การยอมแพ้ไม่ได้ผิด
I don't wanna pacify you
ฉันไม่อยากทำให้คุณสงบ
I don't wanna drag you down
ฉันไม่อยากลากคุณลง
But I'm feelin' like a prisoner
แต่ฉันรู้สึกเหมือนถูกจำคุก
Like a stranger in a no-name town
เหมือนเป็นคนแปลกในเมืองที่ไม่มีชื่อ
I see all the angry faces
ฉันเห็นหน้าที่โกรธทั้งหมด
Afraid that could be you and me
กลัวว่าคุณและฉันจะเป็นเช่นนั้น
Talkin' about what might have been
พูดถึงสิ่งที่อาจจะเป็น
I'm thinkin' about what I used to be
ฉันกำลังคิดถึงสิ่งที่ฉันเคยเป็น
There's no easy way out
ไม่มีทางออกที่ง่าย
There's no shortcut home
ไม่มีทางลัดกลับบ้าน
There's no easy way out
ไม่มีทางออกที่ง่าย
Givin' in can't be wrong
การยอมแพ้ไม่ได้ผิด
Baby, baby, we can shed this skin
เบบี้ เบบี้ เราสามารถหลุดพ้นจากผิวหนังนี้
We can know how we feel inside
เราสามารถรู้สึกด้านในได้
Instead of goin' down an endless road
แทนที่จะเดินทางไปในถนนที่ไม่มีทางสิ้นสุด
Not knowin' if we're dead or alive
ไม่รู้ว่าเรายังมีชีวิตหรือตาย
Some things are worth fightin' for
มีบางสิ่งที่คุ้มค่าที่จะต่อสู้เพื่อ
Some feelings never die
บางความรู้สึกไม่เคยตาย
I'm not askin' for another chance
ฉันไม่ได้ขอโอกาสอีกครั้ง
I just wanna know why
ฉันแค่อยากรู้ว่าทำไม
There's no easy way out
ไม่มีทางออกที่ง่าย
There's no shortcut home
ไม่มีทางลัดกลับบ้าน
There's no easy way out
ไม่มีทางออกที่ง่าย
Givin' in, givin' in can't be wrong, no
การยอมแพ้ การยอมแพ้ไม่ได้ผิด ไม่
(There's no easy way out) there's no easy way out
(ไม่มีทางออกที่ง่าย) ไม่มีทางออกที่ง่าย
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(ไม่มีทางลัดกลับบ้าน) ไม่มีทางลัดกลับบ้าน
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(ไม่มีทางออกที่ง่าย) ไม่มีทางออกที่ง่าย ไม่มีทางออกที่ง่าย
No easy way out
ไม่มีทางออกที่ง่าย
(There's no easy way out) there's no easy way out
(ไม่มีทางออกที่ง่าย) ไม่มีทางออกที่ง่าย
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(ไม่มีทางลัดกลับบ้าน) ไม่มีทางลัดกลับบ้าน
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(ไม่มีทางออกที่ง่าย) ไม่มีทางออกที่ง่าย ไม่มีทางออกที่ง่าย
No easy way out
ไม่มีทางออกที่ง่าย
(There's no easy way out)
(ไม่มีทางออกที่ง่าย)
(There's no shortcut home)
(ไม่มีทางลัดกลับบ้าน)
(There's no easy way out)
(ไม่มีทางออกที่ง่าย)
We're not indestructible
我们并不是不可摧毁的
Baby, better get that straight
宝贝,你最好明白这一点
I think it's unbelievable
我觉得这简直难以置信
How you give in to the hands of fate
你是如何屈服于命运的安排
Some things are worth fighting for
有些事情值得去争取
Some feelings never die
有些感情永不消逝
I'm not askin' for another chance
我并不是在请求另一次机会
I just wanna know why
我只是想知道为什么
There's no easy way out
没有简单的出路
There's no shortcut home
没有捷径可以回家
There's no easy way out
没有简单的出路
Givin' in can't be wrong
屈服并不是错误
I don't wanna pacify you
我不想安抚你
I don't wanna drag you down
我不想拖你下水
But I'm feelin' like a prisoner
但我感觉像个囚犯
Like a stranger in a no-name town
像一个在无名小镇的陌生人
I see all the angry faces
我看到所有的愤怒的面孔
Afraid that could be you and me
害怕那可能是你和我
Talkin' about what might have been
谈论可能发生的事情
I'm thinkin' about what I used to be
我在想我曾经是什么样的人
There's no easy way out
没有简单的出路
There's no shortcut home
没有捷径可以回家
There's no easy way out
没有简单的出路
Givin' in can't be wrong
屈服并不是错误
Baby, baby, we can shed this skin
宝贝,宝贝,我们可以脱下这层皮肤
We can know how we feel inside
我们可以知道我们内心的感受
Instead of goin' down an endless road
而不是走在无尽的路上
Not knowin' if we're dead or alive
不知道我们是死是活
Some things are worth fightin' for
有些事情值得去争取
Some feelings never die
有些感情永不消逝
I'm not askin' for another chance
我并不是在请求另一次机会
I just wanna know why
我只是想知道为什么
There's no easy way out
没有简单的出路
There's no shortcut home
没有捷径可以回家
There's no easy way out
没有简单的出路
Givin' in, givin' in can't be wrong, no
屈服,屈服并不是错误,不
(There's no easy way out) there's no easy way out
(没有简单的出路)没有简单的出路
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(没有捷径可以回家)没有捷径可以回家
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(没有简单的出路)没有简单,没有简单
No easy way out
没有简单的出路
(There's no easy way out) there's no easy way out
(没有简单的出路)没有简单的出路
(There's no shortcut home) there's no shortcut home
(没有捷径可以回家)没有捷径可以回家
(There's no easy way out) there's no easy, no easy
(没有简单的出路)没有简单,没有简单
No easy way out
没有简单的出路
(There's no easy way out)
(没有简单的出路)
(There's no shortcut home)
(没有捷径可以回家)
(There's no easy way out)
(没有简单的出路)

Curiosidades sobre a música No Easy Way Out de Robert Tepper

Quando a música “No Easy Way Out” foi lançada por Robert Tepper?
A música No Easy Way Out foi lançada em 2009, no álbum “No Easy Way Out”.

Músicas mais populares de Robert Tepper

Outros artistas de Jazz