Boum Boum

Alexandre Zuliani, Maxence Boitez

Letra Tradução

J'suis à Punta Cana, viens m'voir, j'te prends le billet
J'vais t'faire une bachata sous pilotis, sous l'palmier
T'as mis ton mascara, j'aime comment t'es habillée
On file en RSQ3, la police veut l'papier
Thé glacé à la pêche, t'es trop belle, t'as fait la French
Ça fait longtemps que j'te cherche, ouais (ouais, ouais)

Et ça fait bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S

Bébé, j'ai la outfit de l'année
J'passerai te chercher, j't'emmène sur la côte
Y a ta copine elle fait que m'parler
Nan, j'suis poli, donc c'est pas ma faute
Et ouais poto, fais pas chauffer
Dans le secteur, la police qui roule
Tu sais très bien, fais pas la choquée (ah, ah)

Faut qu'on s'pète, t'as changé, t'as mis tempête (ah, ah)
Sur le jet j'oublie tout, j'me vide la tête (ah, ah)
P'tit thé glacé à la pêche, t'es trop belle, t'as fait la French
Ça fait longtemps que j'te cherche, ouais (ouais, ouais)

Et ça fait bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S

Et ça fait bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S

Ma bella, ma bella, elle aime quand j'fais la mala
Léléla, léléla j'suis bon qu'à faire d'la moula
Ma bella, ma bella, elle aime quand j'fais la mala
Léléla, léléla

Et ça fait bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S

Et ça fait bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S

J'suis à Punta Cana, viens m'voir, j'te prends le billet
Estou em Punta Cana, venha me ver, eu compro a passagem
J'vais t'faire une bachata sous pilotis, sous l'palmier
Vou te fazer uma bachata sob palafitas, sob a palmeira
T'as mis ton mascara, j'aime comment t'es habillée
Você colocou seu rímel, gosto de como você está vestida
On file en RSQ3, la police veut l'papier
Vamos no RSQ3, a polícia quer o papel
Thé glacé à la pêche, t'es trop belle, t'as fait la French
Chá gelado de pêssego, você é muito bonita, você fez a francesa
Ça fait longtemps que j'te cherche, ouais (ouais, ouais)
Há muito tempo que te procuro, sim (sim, sim)
Et ça fait bep, bep, bep
E faz bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Quando você levanta a moto e faz bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Quando você dança na pista meu coração faz boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Você é linda, fez a francesa e faz vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S
Quando eu ligo o R.S
Bébé, j'ai la outfit de l'année
Baby, eu tenho a roupa do ano
J'passerai te chercher, j't'emmène sur la côte
Vou passar para te buscar, te levo para a costa
Y a ta copine elle fait que m'parler
Sua amiga só fala comigo
Nan, j'suis poli, donc c'est pas ma faute
Não, eu sou educado, então não é minha culpa
Et ouais poto, fais pas chauffer
E sim, amigo, não esquenta
Dans le secteur, la police qui roule
No setor, a polícia que roda
Tu sais très bien, fais pas la choquée (ah, ah)
Você sabe muito bem, não se faça de surpresa (ah, ah)
Faut qu'on s'pète, t'as changé, t'as mis tempête (ah, ah)
Precisamos nos esbaldar, você mudou, colocou tempestade (ah, ah)
Sur le jet j'oublie tout, j'me vide la tête (ah, ah)
No jato eu esqueço tudo, esvazio a cabeça (ah, ah)
P'tit thé glacé à la pêche, t'es trop belle, t'as fait la French
Pequeno chá gelado de pêssego, você é muito bonita, fez a francesa
Ça fait longtemps que j'te cherche, ouais (ouais, ouais)
Há muito tempo que te procuro, sim (sim, sim)
Et ça fait bep, bep, bep
E faz bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Quando você levanta a moto e faz bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Quando você dança na pista meu coração faz boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Você é linda, fez a francesa e faz vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S
Quando eu ligo o R.S
Et ça fait bep, bep, bep
E faz bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Quando você levanta a moto e faz bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Quando você dança na pista meu coração faz boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Você é linda, fez a francesa e faz vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S
Quando eu ligo o R.S
Ma bella, ma bella, elle aime quand j'fais la mala
Minha bela, minha bela, ela gosta quando eu faço a mala
Léléla, léléla j'suis bon qu'à faire d'la moula
Léléla, léléla, só sou bom em fazer dinheiro
Ma bella, ma bella, elle aime quand j'fais la mala
Minha bela, minha bela, ela gosta quando eu faço a mala
Léléla, léléla
Léléla, léléla
Et ça fait bep, bep, bep
E faz bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Quando você levanta a moto e faz bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Quando você dança na pista meu coração faz boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Você é linda, fez a francesa e faz vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S
Quando eu ligo o R.S
Et ça fait bep, bep, bep
E faz bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Quando você levanta a moto e faz bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Quando você dança na pista meu coração faz boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Você é linda, fez a francesa e faz vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S
Quando eu ligo o R.S
J'suis à Punta Cana, viens m'voir, j'te prends le billet
I'm in Punta Cana, come see me, I'll get you the ticket
J'vais t'faire une bachata sous pilotis, sous l'palmier
I'm going to dance a bachata under the stilts, under the palm tree
T'as mis ton mascara, j'aime comment t'es habillée
You put on your mascara, I like how you're dressed
On file en RSQ3, la police veut l'papier
We're off in the RSQ3, the police want the paper
Thé glacé à la pêche, t'es trop belle, t'as fait la French
Peach iced tea, you're too beautiful, you've done the French
Ça fait longtemps que j'te cherche, ouais (ouais, ouais)
I've been looking for you for a long time, yeah (yeah, yeah)
Et ça fait bep, bep, bep
And it goes beep, beep, beep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
When you lift the motorcycle and it goes boom, boom, boom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
When you dance on the track my heart goes boom, boom, boom
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
You're beautiful, you've done the French and it goes vroom, vroom, vroom
Quand j'démarre le R.S
When I start the R.S
Bébé, j'ai la outfit de l'année
Baby, I have the outfit of the year
J'passerai te chercher, j't'emmène sur la côte
I'll come pick you up, I'll take you to the coast
Y a ta copine elle fait que m'parler
Your friend keeps talking to me
Nan, j'suis poli, donc c'est pas ma faute
No, I'm polite, so it's not my fault
Et ouais poto, fais pas chauffer
And yeah buddy, don't heat up
Dans le secteur, la police qui roule
In the area, the police are rolling
Tu sais très bien, fais pas la choquée (ah, ah)
You know very well, don't act shocked (ah, ah)
Faut qu'on s'pète, t'as changé, t'as mis tempête (ah, ah)
We need to break up, you've changed, you've put on a storm (ah, ah)
Sur le jet j'oublie tout, j'me vide la tête (ah, ah)
On the jet I forget everything, I clear my head (ah, ah)
P'tit thé glacé à la pêche, t'es trop belle, t'as fait la French
Little peach iced tea, you're too beautiful, you've done the French
Ça fait longtemps que j'te cherche, ouais (ouais, ouais)
I've been looking for you for a long time, yeah (yeah, yeah)
Et ça fait bep, bep, bep
And it goes beep, beep, beep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
When you lift the motorcycle and it goes boom, boom, boom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
When you dance on the track my heart goes boom, boom, boom
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
You're beautiful, you've done the French and it goes vroom, vroom, vroom
Quand j'démarre le R.S
When I start the R.S
Et ça fait bep, bep, bep
And it goes beep, beep, beep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
When you lift the motorcycle and it goes boom, boom, boom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
When you dance on the track my heart goes boom, boom, boom
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
You're beautiful, you've done the French and it goes vroom, vroom, vroom
Quand j'démarre le R.S
When I start the R.S
Ma bella, ma bella, elle aime quand j'fais la mala
My bella, my bella, she likes when I do the mala
Léléla, léléla j'suis bon qu'à faire d'la moula
Léléla, léléla I'm only good at making money
Ma bella, ma bella, elle aime quand j'fais la mala
My bella, my bella, she likes when I do the mala
Léléla, léléla
Léléla, léléla
Et ça fait bep, bep, bep
And it goes beep, beep, beep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
When you lift the motorcycle and it goes boom, boom, boom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
When you dance on the track my heart goes boom, boom, boom
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
You're beautiful, you've done the French and it goes vroom, vroom, vroom
Quand j'démarre le R.S
When I start the R.S
Et ça fait bep, bep, bep
And it goes beep, beep, beep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
When you lift the motorcycle and it goes boom, boom, boom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
When you dance on the track my heart goes boom, boom, boom
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
You're beautiful, you've done the French and it goes vroom, vroom, vroom
Quand j'démarre le R.S
When I start the R.S
J'suis à Punta Cana, viens m'voir, j'te prends le billet
Estoy en Punta Cana, ven a verme, te compro el billete
J'vais t'faire une bachata sous pilotis, sous l'palmier
Te haré una bachata bajo los pilotes, bajo la palmera
T'as mis ton mascara, j'aime comment t'es habillée
Te has puesto tu máscara, me gusta cómo estás vestida
On file en RSQ3, la police veut l'papier
Nos vamos en RSQ3, la policía quiere el papel
Thé glacé à la pêche, t'es trop belle, t'as fait la French
Té helado de melocotón, eres demasiado hermosa, has hecho la French
Ça fait longtemps que j'te cherche, ouais (ouais, ouais)
Hace mucho tiempo que te busco, sí (sí, sí)
Et ça fait bep, bep, bep
Y hace bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Cuando levantas la moto y hace bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Cuando bailas en la pista mi corazón hace boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Eres hermosa, has hecho la French y hace vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S
Cuando arranco el R.S
Bébé, j'ai la outfit de l'année
Bebé, tengo el outfit del año
J'passerai te chercher, j't'emmène sur la côte
Vendré a buscarte, te llevaré a la costa
Y a ta copine elle fait que m'parler
Tu amiga no hace más que hablarme
Nan, j'suis poli, donc c'est pas ma faute
No, soy educado, así que no es mi culpa
Et ouais poto, fais pas chauffer
Y sí amigo, no calientes
Dans le secteur, la police qui roule
En el sector, la policía que rueda
Tu sais très bien, fais pas la choquée (ah, ah)
Lo sabes muy bien, no te hagas la sorprendida (ah, ah)
Faut qu'on s'pète, t'as changé, t'as mis tempête (ah, ah)
Tenemos que romper, has cambiado, has puesto tormenta (ah, ah)
Sur le jet j'oublie tout, j'me vide la tête (ah, ah)
En el jet olvido todo, me vacío la cabeza (ah, ah)
P'tit thé glacé à la pêche, t'es trop belle, t'as fait la French
Pequeño té helado de melocotón, eres demasiado hermosa, has hecho la French
Ça fait longtemps que j'te cherche, ouais (ouais, ouais)
Hace mucho tiempo que te busco, sí (sí, sí)
Et ça fait bep, bep, bep
Y hace bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Cuando levantas la moto y hace bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Cuando bailas en la pista mi corazón hace boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Eres hermosa, has hecho la French y hace vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S
Cuando arranco el R.S
Et ça fait bep, bep, bep
Y hace bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Cuando levantas la moto y hace bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Cuando bailas en la pista mi corazón hace boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Eres hermosa, has hecho la French y hace vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S
Cuando arranco el R.S
Ma bella, ma bella, elle aime quand j'fais la mala
Mi bella, mi bella, le gusta cuando hago la mala
Léléla, léléla j'suis bon qu'à faire d'la moula
Léléla, léléla solo soy bueno para hacer moula
Ma bella, ma bella, elle aime quand j'fais la mala
Mi bella, mi bella, le gusta cuando hago la mala
Léléla, léléla
Léléla, léléla
Et ça fait bep, bep, bep
Y hace bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Cuando levantas la moto y hace bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Cuando bailas en la pista mi corazón hace boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Eres hermosa, has hecho la French y hace vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S
Cuando arranco el R.S
Et ça fait bep, bep, bep
Y hace bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Cuando levantas la moto y hace bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Cuando bailas en la pista mi corazón hace boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Eres hermosa, has hecho la French y hace vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S
Cuando arranco el R.S
J'suis à Punta Cana, viens m'voir, j'te prends le billet
Ich bin in Punta Cana, komm und besuch mich, ich kaufe dir das Ticket
J'vais t'faire une bachata sous pilotis, sous l'palmier
Ich werde dir einen Bachata unter den Stelzen, unter der Palme machen
T'as mis ton mascara, j'aime comment t'es habillée
Du hast deine Mascara aufgetragen, ich mag wie du gekleidet bist
On file en RSQ3, la police veut l'papier
Wir fahren im RSQ3, die Polizei will die Papiere
Thé glacé à la pêche, t'es trop belle, t'as fait la French
Eistee mit Pfirsichgeschmack, du bist zu schön, du hast die French gemacht
Ça fait longtemps que j'te cherche, ouais (ouais, ouais)
Ich suche dich schon lange, ja (ja, ja)
Et ça fait bep, bep, bep
Und es macht bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Wenn du das Motorrad hochhebst und es macht bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Wenn du auf der Tanzfläche tanzt, macht mein Herz boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Du bist schön, du hast die French gemacht und es macht vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S
Wenn ich den R.S starte
Bébé, j'ai la outfit de l'année
Baby, ich habe das Outfit des Jahres
J'passerai te chercher, j't'emmène sur la côte
Ich werde dich abholen, ich bringe dich an die Küste
Y a ta copine elle fait que m'parler
Deine Freundin redet ständig mit mir
Nan, j'suis poli, donc c'est pas ma faute
Nein, ich bin höflich, also ist es nicht meine Schuld
Et ouais poto, fais pas chauffer
Und ja Kumpel, mach keinen Stress
Dans le secteur, la police qui roule
In der Gegend, die Polizei, die herumfährt
Tu sais très bien, fais pas la choquée (ah, ah)
Du weißt sehr gut, tu nicht so schockiert (ah, ah)
Faut qu'on s'pète, t'as changé, t'as mis tempête (ah, ah)
Wir müssen uns aufraffen, du hast dich verändert, du hast Sturm gemacht (ah, ah)
Sur le jet j'oublie tout, j'me vide la tête (ah, ah)
Auf dem Jet vergesse ich alles, ich leere meinen Kopf (ah, ah)
P'tit thé glacé à la pêche, t'es trop belle, t'as fait la French
Kleiner Eistee mit Pfirsichgeschmack, du bist zu schön, du hast die French gemacht
Ça fait longtemps que j'te cherche, ouais (ouais, ouais)
Ich suche dich schon lange, ja (ja, ja)
Et ça fait bep, bep, bep
Und es macht bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Wenn du das Motorrad hochhebst und es macht bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Wenn du auf der Tanzfläche tanzt, macht mein Herz boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Du bist schön, du hast die French gemacht und es macht vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S
Wenn ich den R.S starte
Et ça fait bep, bep, bep
Und es macht bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Wenn du das Motorrad hochhebst und es macht bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Wenn du auf der Tanzfläche tanzt, macht mein Herz boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Du bist schön, du hast die French gemacht und es macht vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S
Wenn ich den R.S starte
Ma bella, ma bella, elle aime quand j'fais la mala
Meine Schöne, meine Schöne, sie mag es, wenn ich die Mala mache
Léléla, léléla j'suis bon qu'à faire d'la moula
Léléla, léléla, ich bin nur gut darin, Geld zu machen
Ma bella, ma bella, elle aime quand j'fais la mala
Meine Schöne, meine Schöne, sie mag es, wenn ich die Mala mache
Léléla, léléla
Léléla, léléla
Et ça fait bep, bep, bep
Und es macht bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Wenn du das Motorrad hochhebst und es macht bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Wenn du auf der Tanzfläche tanzt, macht mein Herz boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Du bist schön, du hast die French gemacht und es macht vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S
Wenn ich den R.S starte
Et ça fait bep, bep, bep
Und es macht bep, bep, bep
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Wenn du das Motorrad hochhebst und es macht bom, bom, bom
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Wenn du auf der Tanzfläche tanzt, macht mein Herz boum, boum, boum
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Du bist schön, du hast die French gemacht und es macht vroum, vroum, vroum
Quand j'démarre le R.S
Wenn ich den R.S starte
J'suis à Punta Cana, viens m'voir, j'te prends le billet
Sono a Punta Cana, vieni a vedermi, ti prendo il biglietto
J'vais t'faire une bachata sous pilotis, sous l'palmier
Ti farò una bachata sotto i palafitte, sotto la palma
T'as mis ton mascara, j'aime comment t'es habillée
Hai messo il tuo mascara, mi piace come sei vestita
On file en RSQ3, la police veut l'papier
Andiamo in RSQ3, la polizia vuole i documenti
Thé glacé à la pêche, t'es trop belle, t'as fait la French
Tè freddo alla pesca, sei troppo bella, hai fatto la French
Ça fait longtemps que j'te cherche, ouais (ouais, ouais)
Ti sto cercando da tanto tempo, sì (sì, sì)
Et ça fait bep, bep, bep
E fa bip, bip, bip
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Quando sollevi la moto e fa bum, bum, bum
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Quando balli sulla pista il mio cuore fa boom, boom, boom
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Sei bella, hai fatto la French e fa vroom, vroom, vroom
Quand j'démarre le R.S
Quando avvio la R.S
Bébé, j'ai la outfit de l'année
Bambina, ho l'outfit dell'anno
J'passerai te chercher, j't'emmène sur la côte
Passerò a prenderti, ti porto sulla costa
Y a ta copine elle fait que m'parler
C'è la tua amica che non fa che parlarmi
Nan, j'suis poli, donc c'est pas ma faute
No, sono educato, quindi non è colpa mia
Et ouais poto, fais pas chauffer
E sì amico, non scaldarti
Dans le secteur, la police qui roule
Nel settore, la polizia che gira
Tu sais très bien, fais pas la choquée (ah, ah)
Lo sai molto bene, non fare la sorpresa (ah, ah)
Faut qu'on s'pète, t'as changé, t'as mis tempête (ah, ah)
Dobbiamo rompere, sei cambiata, hai messo tempesta (ah, ah)
Sur le jet j'oublie tout, j'me vide la tête (ah, ah)
Sul jet dimentico tutto, mi svuoto la testa (ah, ah)
P'tit thé glacé à la pêche, t'es trop belle, t'as fait la French
Piccolo tè freddo alla pesca, sei troppo bella, hai fatto la French
Ça fait longtemps que j'te cherche, ouais (ouais, ouais)
Ti sto cercando da tanto tempo, sì (sì, sì)
Et ça fait bep, bep, bep
E fa bip, bip, bip
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Quando sollevi la moto e fa bum, bum, bum
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Quando balli sulla pista il mio cuore fa boom, boom, boom
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Sei bella, hai fatto la French e fa vroom, vroom, vroom
Quand j'démarre le R.S
Quando avvio la R.S
Et ça fait bep, bep, bep
E fa bip, bip, bip
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Quando sollevi la moto e fa bum, bum, bum
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Quando balli sulla pista il mio cuore fa boom, boom, boom
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Sei bella, hai fatto la French e fa vroom, vroom, vroom
Quand j'démarre le R.S
Quando avvio la R.S
Ma bella, ma bella, elle aime quand j'fais la mala
La mia bella, la mia bella, le piace quando faccio il cattivo
Léléla, léléla j'suis bon qu'à faire d'la moula
Léléla, léléla sono bravo solo a fare soldi
Ma bella, ma bella, elle aime quand j'fais la mala
La mia bella, la mia bella, le piace quando faccio il cattivo
Léléla, léléla
Léléla, léléla
Et ça fait bep, bep, bep
E fa bip, bip, bip
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Quando sollevi la moto e fa bum, bum, bum
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Quando balli sulla pista il mio cuore fa boom, boom, boom
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Sei bella, hai fatto la French e fa vroom, vroom, vroom
Quand j'démarre le R.S
Quando avvio la R.S
Et ça fait bep, bep, bep
E fa bip, bip, bip
Quand tu lèves la moto et ça fait bom, bom, bom
Quando sollevi la moto e fa bum, bum, bum
Quand tu danses sur la piste mon cœur fait boum, boum, boum
Quando balli sulla pista il mio cuore fa boom, boom, boom
T'es belle, t'as fait la French et ça fait vroum, vroum, vroum
Sei bella, hai fatto la French e fa vroom, vroom, vroom
Quand j'démarre le R.S
Quando avvio la R.S

Curiosidades sobre a música Boum Boum de Ridsa

Quando a música “Boum Boum” foi lançada por Ridsa?
A música Boum Boum foi lançada em 2023, no álbum “Équateur”.
De quem é a composição da música “Boum Boum” de Ridsa?
A música “Boum Boum” de Ridsa foi composta por Alexandre Zuliani, Maxence Boitez.

Músicas mais populares de Ridsa

Outros artistas de Dance pop