I don't give a
I don't give a
I don't give a
I don't give a fuck
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Fuck
Never get the bigger picture
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
They wander 'round aimlessly
Looking for some sort of solution for their problems
They see me and proceed to aim down the sight
What the fuck
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Fuck
Never get the bigger picture
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
In the end, they learnt a valuable lesson
If you keep shoving an animal into a cage
One of these days it's going to fight back
Fuck
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Fuck
Never get the bigger picture
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Fuck
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Fuck
Never get the bigger picture
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
I don't give a
Eu não dou a mínima
I don't give a
Eu não dou a mínima
I don't give a
Eu não dou a mínima
I don't give a fuck
Eu não dou a merda nenhuma
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Cortando suas cabeças e aparando seus pescoços, explodindo suas defesas
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Posso ter um momento de silêncio para todas as pessoas bonitas, eu só quero matá-las todas
Fuck
Merda
Never get the bigger picture
Nunca entendo o quadro maior
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Acho que terminei com todos esses filhos da puta tentando se importar com coisas que não sabem nada
They wander 'round aimlessly
Eles vagam sem rumo
Looking for some sort of solution for their problems
Procurando algum tipo de solução para seus problemas
They see me and proceed to aim down the sight
Eles me veem e começam a mirar
What the fuck
Que porra é essa
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Cortando suas cabeças e aparando seus pescoços, explodindo suas defesas
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Posso ter um momento de silêncio para todas as pessoas bonitas, eu só quero matá-las todas
Fuck
Merda
Never get the bigger picture
Nunca entendo o quadro maior
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Acho que terminei com todos esses filhos da puta tentando se importar com coisas que não sabem nada
In the end, they learnt a valuable lesson
No final, eles aprenderam uma lição valiosa
If you keep shoving an animal into a cage
Se você continuar empurrando um animal para uma gaiola
One of these days it's going to fight back
Um desses dias ele vai reagir
Fuck
Merda
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Cortando suas cabeças e aparando seus pescoços, explodindo suas defesas
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Posso ter um momento de silêncio para todas as pessoas bonitas, eu só quero matá-las todas
Fuck
Merda
Never get the bigger picture
Nunca entendo o quadro maior
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Acho que terminei com todos esses filhos da puta tentando se importar com coisas que não sabem nada
Fuck
Merda
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Cortando suas cabeças e aparando seus pescoços, explodindo suas defesas
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Posso ter um momento de silêncio para todas as pessoas bonitas, eu só quero matá-las todas
Fuck
Merda
Never get the bigger picture
Nunca entendo o quadro maior
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Acho que terminei com todos esses filhos da puta tentando se importar com coisas que não sabem nada
I don't give a
No me importa
I don't give a
No me importa
I don't give a
No me importa
I don't give a fuck
No me importa un carajo
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Cortando vuestras cabezas y recortando vuestros cuellos, volando vuestras defensas
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
¿Puedo tener un momento de silencio para todas las personas bonitas, solo quiero matarlas a todas?
Fuck
Joder
Never get the bigger picture
Nunca entienden el panorama general
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Supongo que he terminado con todos estos hijos de puta intentando darle importancia a cosas de las que no saben nada
They wander 'round aimlessly
Deambulan sin rumbo
Looking for some sort of solution for their problems
Buscando algún tipo de solución para sus problemas
They see me and proceed to aim down the sight
Me ven y proceden a apuntar con la mira
What the fuck
¿Qué coño?
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Cortando vuestras cabezas y recortando vuestros cuellos, volando vuestras defensas
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
¿Puedo tener un momento de silencio para todas las personas bonitas, solo quiero matarlas a todas?
Fuck
Joder
Never get the bigger picture
Nunca entienden el panorama general
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Supongo que he terminado con todos estos hijos de puta intentando darle importancia a cosas de las que no saben nada
In the end, they learnt a valuable lesson
Al final, aprendieron una valiosa lección
If you keep shoving an animal into a cage
Si sigues metiendo a un animal en una jaula
One of these days it's going to fight back
Uno de estos días va a contraatacar
Fuck
Joder
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Cortando vuestras cabezas y recortando vuestros cuellos, volando vuestras defensas
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
¿Puedo tener un momento de silencio para todas las personas bonitas, solo quiero matarlas a todas?
Fuck
Joder
Never get the bigger picture
Nunca entienden el panorama general
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Supongo que he terminado con todos estos hijos de puta intentando darle importancia a cosas de las que no saben nada
Fuck
Joder
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Cortando vuestras cabezas y recortando vuestros cuellos, volando vuestras defensas
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
¿Puedo tener un momento de silencio para todas las personas bonitas, solo quiero matarlas a todas?
Fuck
Joder
Never get the bigger picture
Nunca entienden el panorama general
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Supongo que he terminado con todos estos hijos de puta intentando darle importancia a cosas de las que no saben nada
I don't give a
Je m'en fous
I don't give a
Je m'en fous
I don't give a
Je m'en fous
I don't give a fuck
Je m'en fous
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Je coupe vos têtes et je rogne vos cous, faisant sauter vos défenses
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Puis-je avoir un moment de silence pour tous les jolis gens, je veux juste tous les tuer
Fuck
Merde
Never get the bigger picture
Ne jamais comprendre le tableau d'ensemble
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Je suppose que j'en ai fini avec tous ces enfoirés qui essaient de se soucier de choses dont ils ne savent rien
They wander 'round aimlessly
Ils errent sans but
Looking for some sort of solution for their problems
Cherchant une sorte de solution à leurs problèmes
They see me and proceed to aim down the sight
Ils me voient et commencent à viser
What the fuck
Qu'est-ce que c'est que ce bordel
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Je coupe vos têtes et je rogne vos cous, faisant sauter vos défenses
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Puis-je avoir un moment de silence pour tous les jolis gens, je veux juste tous les tuer
Fuck
Merde
Never get the bigger picture
Ne jamais comprendre le tableau d'ensemble
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Je suppose que j'en ai fini avec tous ces enfoirés qui essaient de se soucier de choses dont ils ne savent rien
In the end, they learnt a valuable lesson
À la fin, ils ont appris une leçon précieuse
If you keep shoving an animal into a cage
Si vous continuez à pousser un animal dans une cage
One of these days it's going to fight back
Un de ces jours, il va se défendre
Fuck
Merde
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Je coupe vos têtes et je rogne vos cous, faisant sauter vos défenses
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Puis-je avoir un moment de silence pour tous les jolis gens, je veux juste tous les tuer
Fuck
Merde
Never get the bigger picture
Ne jamais comprendre le tableau d'ensemble
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Je suppose que j'en ai fini avec tous ces enfoirés qui essaient de se soucier de choses dont ils ne savent rien
Fuck
Merde
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Je coupe vos têtes et je rogne vos cous, faisant sauter vos défenses
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Puis-je avoir un moment de silence pour tous les jolis gens, je veux juste tous les tuer
Fuck
Merde
Never get the bigger picture
Ne jamais comprendre le tableau d'ensemble
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Je suppose que j'en ai fini avec tous ces enfoirés qui essaient de se soucier de choses dont ils ne savent rien
I don't give a
Ich gebe keinen
I don't give a
Ich gebe keinen
I don't give a
Ich gebe keinen
I don't give a fuck
Ich gebe einen Scheiß
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Köpfe abhacken und eure Hälse abschneiden, eure Verteidigung sprengen
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Kann ich eine Schweigeminute für all die hübschen Leute bekommen, ich will sie alle töten
Fuck
Scheiß drauf
Never get the bigger picture
Bekomme nie das größere Bild
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Ich denke, ich bin fertig mit all diesen Arschlöchern, die versuchen, sich um Dinge zu kümmern, von denen sie nichts wissen
They wander 'round aimlessly
Sie wandern ziellos umher
Looking for some sort of solution for their problems
Auf der Suche nach einer Art Lösung für ihre Probleme
They see me and proceed to aim down the sight
Sie sehen mich und beginnen, das Visier zu richten
What the fuck
Was zum Teufel
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Köpfe abhacken und eure Hälse abschneiden, eure Verteidigung sprengen
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Kann ich eine Schweigeminute für all die hübschen Leute bekommen, ich will sie alle töten
Fuck
Scheiß drauf
Never get the bigger picture
Bekomme nie das größere Bild
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Ich denke, ich bin fertig mit all diesen Arschlöchern, die versuchen, sich um Dinge zu kümmern, von denen sie nichts wissen
In the end, they learnt a valuable lesson
Am Ende haben sie eine wertvolle Lektion gelernt
If you keep shoving an animal into a cage
Wenn du ein Tier immer wieder in einen Käfig steckst
One of these days it's going to fight back
Eines Tages wird es zurückschlagen
Fuck
Scheiß drauf
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Köpfe abhacken und eure Hälse abschneiden, eure Verteidigung sprengen
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Kann ich eine Schweigeminute für all die hübschen Leute bekommen, ich will sie alle töten
Fuck
Scheiß drauf
Never get the bigger picture
Bekomme nie das größere Bild
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Ich denke, ich bin fertig mit all diesen Arschlöchern, die versuchen, sich um Dinge zu kümmern, von denen sie nichts wissen
Fuck
Scheiß drauf
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Köpfe abhacken und eure Hälse abschneiden, eure Verteidigung sprengen
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Kann ich eine Schweigeminute für all die hübschen Leute bekommen, ich will sie alle töten
Fuck
Scheiß drauf
Never get the bigger picture
Bekomme nie das größere Bild
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Ich denke, ich bin fertig mit all diesen Arschlöchern, die versuchen, sich um Dinge zu kümmern, von denen sie nichts wissen
I don't give a
Non me ne frega
I don't give a
Non me ne frega
I don't give a
Non me ne frega
I don't give a fuck
Non me ne frega un cazzo
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Taglio le vostre teste e vi decapito, faccio saltare le vostre difese
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Posso avere un momento di silenzio per tutte le belle persone, voglio solo ucciderle tutte
Fuck
Cazzo
Never get the bigger picture
Non capiscono mai il quadro generale
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Immagino di aver finito con tutti questi stronzi che cercano di preoccuparsi di cose di cui non sanno nulla
They wander 'round aimlessly
Vagano senza meta
Looking for some sort of solution for their problems
Cercando una sorta di soluzione ai loro problemi
They see me and proceed to aim down the sight
Mi vedono e iniziano a puntare il mirino
What the fuck
Che cazzo
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Taglio le vostre teste e vi decapito, faccio saltare le vostre difese
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Posso avere un momento di silenzio per tutte le belle persone, voglio solo ucciderle tutte
Fuck
Cazzo
Never get the bigger picture
Non capiscono mai il quadro generale
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Immagino di aver finito con tutti questi stronzi che cercano di preoccuparsi di cose di cui non sanno nulla
In the end, they learnt a valuable lesson
Alla fine, hanno imparato una lezione preziosa
If you keep shoving an animal into a cage
Se continui a rinchiudere un animale in una gabbia
One of these days it's going to fight back
Un giorno o l'altro combatterà
Fuck
Cazzo
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Taglio le vostre teste e vi decapito, faccio saltare le vostre difese
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Posso avere un momento di silenzio per tutte le belle persone, voglio solo ucciderle tutte
Fuck
Cazzo
Never get the bigger picture
Non capiscono mai il quadro generale
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Immagino di aver finito con tutti questi stronzi che cercano di preoccuparsi di cose di cui non sanno nulla
Fuck
Cazzo
Chopping your heads and I'm cropping your necks, blowing up your defenses
Taglio le vostre teste e vi decapito, faccio saltare le vostre difese
Can I get a moment of silence for all the pretty people, I just wanna kill 'em all
Posso avere un momento di silenzio per tutte le belle persone, voglio solo ucciderle tutte
Fuck
Cazzo
Never get the bigger picture
Non capiscono mai il quadro generale
Guess I'm done with all these motherfuckers tryna give a shit about things they know nothing about
Immagino di aver finito con tutti questi stronzi che cercano di preoccuparsi di cose di cui non sanno nulla